Английский - русский
Перевод слова On-board

Перевод on-board с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бортовой (примеров 105)
At lower altitudes also data processing for an on-board altitude radar will be performed. На низких высотах также будет осуществляться обработка данных для бортовой РЛС высоты.
Operation and maintenance of various pieces of on-board geophysical equipment through in-port visits to the KORDI research vessel Onnuri. эксплуатация и техобслуживание различной бортовой геофизической аппаратуры во время посещения принадлежащего КОРДИ научно-исследовательского судна "Оннури" в порту;
Examples were presented, including a 24-hour electrocardiogram study for monitoring sleep conditions and circadian rhythms, an on-board diagnostic kit, physical activity monitoring, hair analysis and a high-definition camera. Были продемонстрированы примеры, в том числе 24-часовое электрокардиографическое исследование по мониторингу условий сна и циркадных ритмов, бортовой диагностический комплект, мониторинг двигательной активности, анализ минерального состава волос и фотокамера с высокой разрешающей способностью.
2.1.2. "approval of a vehicle" means the approval of vehicle type with regard to the level of the emission of gaseous and particulate pollutants and smoke by its engine as well as the on-board diagnostic (OBD) system and the engine installation on the vehicle; 2.1.2 "официальное утверждение транспортного средства" означает официальное утверждение типа транспортного средства в отношении уровня выброса его двигателем загрязняющих газообразных веществ, твердых частиц и дыма, а также в отношении бортовой диагностической (БД) системы и установки двигателя на транспортное средство;
In the manufacture of reconnaissance spacecraft, it is of prime importance to miniaturize the on-board support systems, the spacecraft hardware and the on-board research equipment. Важнейшей задачей при создании КА - разведчиков является миниатюризация бортовых служебных систем и агрегатов КА, а также бортовой исследовательской аппаратуры.
Больше примеров...
На борту (примеров 177)
We think there might be a bomb on-board, as yet unexploded. Мы думаем, что на борту могла быть бомба, которая еще не взорвалась.
Limit and control values for Waste Water Treatment Plants on-board of Passenger Vessels Предельные и контрольные значения для установок по очистке стоков на борту пассажирских судов
Governments may nevertheless, wherever particular local conditions so require, allow the use on their inland waterways of on-board treatment facilities for waste generated on board ships. Там, где того требуют особые местные условия, правительства тем не менее могут по своему усмотрению разрешать использовать на своих внутренних водных путях бортовые устройства по обработке отходов, образующихся на борту.
Sound links on board Craft with wheelhouses equipped for radar steering by one person shall have an on-board sound link for internal communication. На борту судов, рулевая рубка которых оборудована для управления судном одним человеком с использованием радиолокационной установки, должна иметься система внутренней переговорной связи.
Waste generated at sea should be stored on-board and discharged ashore in a proper reception facility, unless the discharge of the material in question into the marine environment is permitted under MARPOL. Отходы, генерируемые на море, должны храниться на борту и выгружаться на берег в соответствующих приемных объектах, за исключением тех случаев, когда выброс данных материалов в морскую среду разрешен согласно МАРПОЛ.
Больше примеров...
Судовой (примеров 7)
In poor visibility, the vessel's position may be determined with the use of on-board radar equipment or global positioning systems. При ухудшении видимости место судна может быть определено с помощью судовой радиолокационной станции или спутниковой навигационной системы.
The permissible maximum loading and unloading pressure for each cargo tank or for each group of cargo tanks shall be given in an on-board instruction.] В судовой инструкции должно быть указано максимально допустимое давление загрузки и разгрузки для каждого грузового танка или для каждой группы грузовых танков.]
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки;
"Control centre": a wheelhouse, an area which contains an emergency electrical power plant or parts thereof or an area with a centre permanently occupied by on-board personnel or crew members, such as for fire alarm equipment, remote controls of doors or fire dampers; «Пост управления» - рулевая рубка, помещение, в котором находится аварийный источник электроэнергии или его часть, либо центр управления, где постоянно находится судовой персонал или члены экипажа, например, для контроля за оборудованием пожарной сигнализации, дистанционным управлением дверями или пожарными заслонками.
Taking into account, for example, the ageing of the light source, the degree of dirtiness of the optic and variations in the voltage of the on-board grid, IB is 20% less than IO. С учетом, например, износа источника света, загрязнения оптического устройства и изменения напряжения в судовой электрической сети величина IB сокращается на 20% по отношению к величине IO.
Больше примеров...