Английский - русский
Перевод слова On-board

Перевод on-board с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бортовой (примеров 105)
The function of the on-board isolation resistance monitoring system shall be confirmed by the following method or a method equivalent it. Annex V Надлежащее функционирование бортовой системы контроля за сопротивлением изоляции подтверждается посредством применения следующего метода или эквивалентного ему метода.
The IMB report also provides information about recent anti-piracy measures such as the development of an on-board satellite tracking system specially designed to locate ships at sea or in port as well as measures taken by States. В докладе ММБ приводится также информация о недавних мерах по борьбе с пиратством, например о разработке бортовой системы спутникового слежения, специально разработанной для обнаружения судов в море или в порту, а также о мерах, принимавшихся государствами.
On-board diagnostic (OBD) systems are increasingly used to ensure that this performance is maintained over the life of the vehicle. Для поддержания их эффективности в течение всего срока эксплуатации транспортного средства все шире применяются системы бортовой диагностики (БД).
Safety Regulations for Road Vehicles, Article 31 (Emission Control Device), Attachment 48 Technical Standard for On-Board Diagnostic (OBD) System for Exhaust Emission Control Devices for Motor Vehicles. Правила безопасности для автотранспортных средств, статья 31 (Устройство для снижения токсичности выбросов), приложение 48 - Технический стандарт для бортовой диагностической системы (БДС) для устройств снижения токсичности выхлопных газов механических транспортных средств.
Maintenance of the on-board data management system. техобслуживание бортовой системы управления данными;
Больше примеров...
На борту (примеров 177)
(e) fuel tanks shall be safeguarded against fuel spills during bunker by means of appropriate on-board technical devices which shall be entered in item 52 of the ship's certificate. ё) топливные танки были защищены от утечки топлива при бункеровке с помощью соответствующих установленных на борту технических устройств, которые должны быть указаны в пункте 52 судового свидетельства.
The Committee demanded that the competent authorities of the Federal Republic of Yugoslavia put an immediate end to all illegal actions against the on-board monitors and informed the President of the Security Council of the Committee's decision. Комитет потребовал, чтобы компетентные органы Союзной Республики Югославии немедленно положили конец всем незаконным действиям, направленным против наблюдателей на борту судов, и информировал Председателя Совета Безопасности о решении Комитета.
It has on-board generators. На борту есть генераторы.
A navigational assistance service is a service to assist on-board navigational decision-making and to monitor its effects. Услуги по оказанию помощи в судовождении - это услуги по оказанию помощи в принятии на борту судна решений, связанных с судовождением, и в осуществлении контроля за результатами принятых решений.
Encourages flag States and port States to further consider the development of safety and security measures on-board vessels, including, where applicable, developing regulations for the deployment of PCASP on board ships through a consultative process, including through the IMO and ISO; рекомендует государствам флага и государствам порта изучить дальнейшие возможности принятия мер по охране и безопасности на борту судов, включая, где это уместно, использование на борту судов вооруженных охранников, нанимаемых на частной основе, посредством консультативного процесса, в том числе в рамках ИМО и ИСО;
Больше примеров...
Судовой (примеров 7)
It is necessary to take adequate measures for storage and orderly disposal of the sludge from on-board waste water treatment plants. Необходимо принять надлежащие меры для хранения и упорядоченной утилизации отходов от очистки из судовой установки по очистке сточных вод.
In poor visibility, the vessel's position may be determined with the use of on-board radar equipment or global positioning systems. При ухудшении видимости место судна может быть определено с помощью судовой радиолокационной станции или спутниковой навигационной системы.
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки;
"Control centre": a wheelhouse, an area which contains an emergency electrical power plant or parts thereof or an area with a centre permanently occupied by on-board personnel or crew members, such as for fire alarm equipment, remote controls of doors or fire dampers; «Пост управления» - рулевая рубка, помещение, в котором находится аварийный источник электроэнергии или его часть, либо центр управления, где постоянно находится судовой персонал или члены экипажа, например, для контроля за оборудованием пожарной сигнализации, дистанционным управлением дверями или пожарными заслонками.
10A-1.5 Power source: the power supply to the steering control and the steering apparatus produced by an on-board network, batteries or an internal combustion engine. 10А-1.5 Источник энергии: устройство, подающее энергию, вырабатываемую судовой электрической станцией, аккумуляторными батареями или двигателем внутреннего сгорания, к системе рулевого управления и рулевой машины.
Больше примеров...