Английский - русский
Перевод слова Omnipresent

Перевод omnipresent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вездесущий (примеров 5)
Even the omnipresent smog cannot penetrate behind the mirror walls of "Torre Mayor". Даже вездесущий смог мексиканской столицы не сможет проникнуть за зеркальные стены "Торре Майор".
Ishvara is perfect, omniscient, omnipresent, incorporeal, independent, the creator of the universe, its active ruler and also its eventual destroyer. Ишвара - это совершенный, всезнающий, вездесущий, бестелесный, независимый, творец мира, его действующий правитель и в будущем его разрушитель.
After all, as Louis Brandeis observed: For good or ill, "our government is the potent, the omnipresent teacher." В конце концов, как заметил Луи Брандес, хорошо это или плохо, но «наше государство - это мощный и вездесущий учитель».
Nowadays the only symbol of the USA presence remains the omnipresent «McDonald's». Сейчас единственным символом присутствия США в зоне канала является вездесущий «Мак-Дональдс».
Show me just a little Of Your omnipresent brain Дай хоть чуть твой разум вездесущий ощутить.
Больше примеров...
Повсеместно (примеров 13)
Yet, the absence of safety and security seems to be almost omnipresent. Тем не менее, безопасность отсутствует почти повсеместно.
Because of its lack of resources, successive droughts and high population growth, Niger is part of the group of African countries where poverty is omnipresent. Из-за отсутствия ресурсов, следующих одна за другой засух и высокого прироста населения Нигер принадлежит к той группе стран Африки, в которых нищета царит повсеместно.
Ms. Ameline said that violence was omnipresent in Haitian society, and linkages should be made between the laws on violence against women and the laws on gender equality. Г-жа Амелин говорит, что насилие распространено повсеместно в гаитянском обществе, и следует установить связь между законодательством о насилии в отношении женщин и законодательством о гендерном равенстве.
The concern is not that change occurs, but rather the disproportionate and omnipresent nature of commercial advertising and marketing. Озабоченность вызывают не происходящие изменения, а скорее несоразмерные и повсеместно ощущающиеся последствия коммерческой рекламы и маркетинга.
Violence against women is therefore carried out from childhood to adulthood, in all areas, finding justification through the omnipresent patriarchal culture of the society. Таким образом, насилие в отношении женщин во всех областях начинается в детстве и сохраняется на протяжении взрослой жизни, находя оправдание в повсеместно распространенной в обществе патриархальной культуре.
Больше примеров...
Повсеместное (примеров 3)
It is the omnipresent affirmation of... the choice already made in production, and its corollary consumption. Спектакль - это повсеместное утверждение выбора, который уже был сделан в производстве, не говоря уже о последующем потреблении.
Some speakers highlighted that terrorism had become an unpredictable and omnipresent phenomenon that could strike at any place and at any time. Некоторые ораторы заострили внимание на том факте, что терроризм превратился в непредсказуемое и повсеместное явление, которое может проявиться в любом месте и в любое время.
Disproportionate and omnipresent commercial advertising and marketing were pushing consumption and uniformity. Несоразмерное и повсеместное распространение коммерческой рекламы и маркетинга насаждает потребительское отношение и однообразие.
Больше примеров...
Слаборазвитость (примеров 2)
In the long list of root causes, poverty and underdevelopment seem to be omnipresent. В длинном списке коренных причин всегда присутствуют нищета и слаборазвитость.
In the long list of root causes, however, poverty and underdevelopment seem to be omnipresent. Однако создается впечатление, что в длинном перечне таких коренных причин главное место занимают нищета и слаборазвитость.
Больше примеров...