A forest to the southwest is an ominous feng shui sign. | Лес на юго-востоке - зловещий знак согласно фен-шуй. |
The projection for Bangladesh is ominous, to say the least. | Для Бангладеш прогноз в этой области, мягко говоря, весьма зловещий. |
By quoting these sad statistics, we do not forget about other countries and peoples, on whose lives the most technological catastrophe of the twentieth century has also left its ominous mark. | Приводя эту безрадостную статистику, мы не забываем и о других странах и народах, в жизни которых эта крупнейшая техногенная катастрофа двадцатого столетия также оставила свой зловещий след. |
He may well have maintained that stance had China not established the ADIZ, which set an ominous new precedent by usurping international airspace over the East China Sea, including areas that China does not control. | Таким образом, этим поступком он, возможно, поддерживает свой протест против развертывания китайской зоны ADIZ, которая создаст зловещий прецедент узурпации международного воздушного пространства над Восточно-Китайским морем, в том числе и над районами, которые Китай не контролирует. |
But there is an almost ominous ring about the word "globalization". | Но со словом "глобализация" связан и определенный зловещий смысл. |
General James Jones, President Obama's national security adviser, recently put forward a different, albeit equally ominous, prediction. | Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз. |
Mr. RECHETOV stressed that the situation in Afghanistan was ominous and explosive. | Г-н РЕШЕТОВ со всей серьезностью утверждает, что положение в Афганистане носит угрожающий и взрывоопасный характер. |
The rising temperature of hostility throughout the area has been ominous, a reverse reflection of the dwindling prospects for the peace process. | Все усиливающаяся эскалация враждебности в масштабах всего региона приобретает угрожающий характер, и меркнут перспективы мирного процесса. |
Yes, papa, extremely ominous events. | Да, папа, грозные, грозные события. |
It behooves us to dissipate the ominous clouds on the horizon of their dreams so they can awaken to a world free of fear. | Мы обязаны рассеять грозные тучи, омрачающие их покой, с тем чтобы они могли жить в мире, свободном от страха. |
They explain the name has been chosen for the ominous associations it will raise in America's enemies. | Говорят, что выбрали это имя за грозные ассоциации, вызываемые у врагов Америки. |