Английский - русский
Перевод слова Omdurman

Перевод omdurman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Омдурман (примеров 51)
In September 1898, General Kitchener and 20,000 Anglo-Egyptian troops including a young Winston Churchill entered Omdurman and regained control of the Sudan. В сентябре 1898 года генерал Китченер и англо-египетские войска численностью 20000 человек, в том числе молодой Уинстон Черчилль, вошли в Омдурман и восстановили контроль над Суданом.
He went to Khartoum and Omdurman and to Kaduqli in the Nuba Mountains. Он посетил Хартум, Омдурман и город Кадугли, который расположен в горах Нуба.
The fighting that took place in the Omdurman district of Khartoum entailed violations of international human rights and humanitarian law reportedly committed by both sides. Результаты боя, происшедшего в хартумском районе Омдурман, стали нарушениями международного права прав человека и гуманитарного права, которые, согласно сообщениям, были совершены обеими сторонами.
On 10 May, a Darfur-based armed opposition group, the Justice and Equality Movement (JEM), took the Darfur conflict to Khartoum by launching an attack on the capital's twin city Omdurman. Десятого мая базирующаяся в Дарфуре вооружённая оппозиционная группировка «Движение за справедливость и равенство» (ДСР) перенесла конфликт из Дарфура в Хартум, напав на город-спутник столицы Омдурман.
The Special Rapporteur was informed during a meeting with representatives of the Consultative Council for Human Rights that on independence day 1996,292 prisoners had been released from prisons from all over the country, and that 560 had been released from Omdurman prison women's section. В ходе встречи с членами Консультативного совета по правам человека Специальному докладчику сообщили, что в 1996 году в день независимости по всей стране из тюрем было выпущено 292 заключенных и что из женского отделения тюрьмы города Омдурман было выпущено 560 женщин-заключенных.
Больше примеров...
Омдурман (примеров 51)
The recent move of the ICC Prosecutor provided an additional moral boost to those rebels from Darfur who savagely attacked our national capital Omdurman on 10 May 2008. Предпринятые недавно действия Прокурора МУС дают дополнительный моральный стимул тем мятежникам из Дарфура, которые совершили разбойное нападение на нашу столицу Омдурман 10 мая 2008 года.
Reintegration programmes are commencing for children involved in the JEM Omdurman attack, as well as the children identified by SLA/Minawi in their agreement with UNICEF. Начинается осуществление программ реинтеграции для детей, связанных с нападением ДСР на Омдурман, а также детей, идентифицированных ОАС в их соглашении с ЮНИСЕФ.
(a) Major General (ret.) Gaffar Mohamed El-hassan has retired from the Sudanese army and currently resides in El Waha, Omdurman. генерал-майор (в отставке) Гаффар Мохамед эль-Хасан демобилизовался из Суданских вооруженных сил и в настоящее время проживает в Эль-Вахе, Омдурман.
More than 10 children, who remained detained with adult suspects after most of the children had been transferred to a separate detention facility, were charged along with adults for criminal offences related to the Omdurman attacks. Более 10 детям, которые продолжали содержаться под стражей вместе со взрослыми подозреваемыми, после того как большинство детей было переведено в отдельное место содержания под стражей, были предъявлены, наряду со взрослыми, обвинения в совершении уголовных преступлений, связанных с нападением на Омдурман.
The Special Rapporteur was informed during a meeting with representatives of the Consultative Council for Human Rights that on independence day 1996,292 prisoners had been released from prisons from all over the country, and that 560 had been released from Omdurman prison women's section. В ходе встречи с членами Консультативного совета по правам человека Специальному докладчику сообщили, что в 1996 году в день независимости по всей стране из тюрем было выпущено 292 заключенных и что из женского отделения тюрьмы города Омдурман было выпущено 560 женщин-заключенных.
Больше примеров...
Омдурмане (примеров 52)
The Special Rapporteur welcomes the above-mentioned measures and looks forward to viewing the improvements during a subsequent visit to Omdurman prison. Специальный докладчик приветствует указанные меры и надеется увидеть улучшения во время следующего посещения тюрьмы в Омдурмане.
The following day, fighting broke out in Omdurman between Government forces and JEM fighters. На следующий день в Омдурмане начались бои между правительственными силами и бойцами ДСР.
The most serious incident, however, took place on 24 March, when a gun battle erupted in Omdurman (Khartoum) in which nine people were killed, including eight SLM-Minawi members and one senior Government police officer. Однако самый серьезный инцидент произошел 24 марта, когда в Омдурмане (Хартум) возникла перестрелка, в результате которой погибло девять человек, в том числе восемь членов ОДС/Минави и один старший офицер полиции.
With the support of the Government of Japan the Panel has been able to trace some of the Toyota vehicles seized in Omdurman. При поддержке правительства Японии Группе удалось отследить несколько автомобилей марки «Тойота», захваченных в Омдурмане.
I was informed that more funds had been allocated to the prison service in the new budget and that Al Huda prison was being built in Omdurman with a capacity of 15,000-16,000 detainees. Мне была представлена информация о том, что новый бюджет предусматривает увеличение ассигнований на содержание тюрем и что в Омдурмане строится тюрьма Эль-Худ на 15000 - 16000 заключенных.
Больше примеров...
Омдурмана (примеров 16)
They were released on bail after six hours at Omdurman police station. Они были освобождены под залог после проведения шести часов в полицейском участке Омдурмана.
In the women's prison of Omdurman some of the inmates interviewed were girls as young as 10 and 13 who had been sentenced to three years for theft-related crimes. В женской тюрьме Омдурмана некоторые из опрошенных заключенных были девочками в возрасте 10-13 лет, которых приговорили к трем годам за преступления, связанные с кражами.
As at 2008, over 700 women beneficiaries from local communities in Omdurman, Bahri and Khartoum На 2008 год проектом было охвачено свыше 700 женщин в местных общинах Омдурмана, Бахри и Хартума
Ibrahim Fateh al-Rahman, a student at the University of Khartoum, was one of 23 students and university graduates reportedly arrested by security forces on 2 September 1996 in al-Thawra, a suburb of Omdurman. Студент хартумского университета Ибрахим Фатех аль-Рахман принадлежал к числу 23 студентов и выпускников университета, которые были якобы арестованы сотрудниками службы безопасности 2 сентября 1996 года в поселке аль-Тхавра в окрестностях Омдурмана.
The Special Rapporteur in his previous reports repeatedly addressed the desperate situation of the women's section of Omdurman prison, which he visited twice in 1993. Специальный докладчик в своих предыдущих докладах неоднократно указывал на отчаянное положение женщин в женском отделении тюрьмы города Омдурмана, которую он посетил дважды в 1993 году.
Больше примеров...