| Incidentally, mango farmers in Okinawa before falling 8-9 with a pair of scissors has most of the harvest in much of aging. | Кстати, манго фермеров в Окинаве, прежде чем стать 8-9 с ножницами состоит большая часть урожая в большинстве стран старения. |
| Have you ever been to Okinawa? | Ты когда-нибудь бывал на Окинаве? |
| During the Allied assault on Okinawa, groups of the 314th Bomb Wing attacked airfields from which the Japanese were sending out suicide planes against the invasion force. | В ходе штурма союзников на Окинаве группы 314-го авиаполка бомбили аэродромы, с которых взлетали самолёты-камикадзе японских сил. |
| The use of the horseshoe appears to have originated when Bushi in Okinawa used the shoes of their horses as make-shift weapons to defend themselves against surprise attack. | Согласно мнению историков боевых искусств, «Тэкко» появился, когда воины на Окинаве использовали стремена своих лошадей как замену оружия для защиты себя от внезапного нападения. |
| The track "Velvet Road" is a remake of the unreleased composition "Children of Space" created by Jarre for the "Rendez-Vous in Space" concert in Okinawa, in 2001. | Трек «Velvet road» представляет собой раннее неизданную композицию под названием «Childrens of space» с концерта на Окинаве 2001 года. |
| Registered letter for you, sir, from Okinawa. | Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы. |
| He took note of the State party's reluctance to designate the native people of Okinawa as an indigenous people. | Он принимает к сведению нежелание государства-участника квалифицировать исконный народ Окинавы в качестве коренного народа. |
| Another matter not mentioned in the report, and on which information would be welcome, was the situation of the inhabitants of Okinawa, of different ethnicity from Japanese and possessing their own language and culture. | Еще одним вопросом, который замалчивается в докладе и по которому будет приветствоваться представление информации, является положение жителей Окинавы, имеющих отличное от японского этническое происхождение и выступающих носителями своего собственного языка и культуры. |
| Rumor is he's high up on the chain in the Izumi clan out of Okinawa. | По слухам, он стоит на высоких позициях в клане Идзуми из Окинавы. |
| Isamu Chō, the aide to Prince Asaka, and whom some historians believe issued the "kill all captives" memo, had committed suicide during the Battle of Okinawa. | Исаму Тё, его помощник, которого многие историки считают ответственным за меморандум, призывавший «убивать захваченных», совершил самоубийство во время обороны Окинавы. |
| Produced using a village SHIKUWASA Oogimi be harvested but the quality of SHIKUWASA Okinawa. | Подготовлено с использованием д. SHIKUWASA Oogimi быть заготавливаемым но качество SHIKUWASA Окинава. |
| Due to its central location, Okinawa was influenced by various cultures with a long history of trade and cultural exchange, including Japan, China and Southeast Asia, that greatly influenced the development of martial arts on Okinawa. | Благодаря своему центральному расположению, Окинава находилась под влиянием различных культур с длительной историей торговли и культурного обмена, в том числе Японии, Китая и Юго-Восточной Азии, которые оказали огромное влияние на развитие боевых искусств на Окинаве. |
| Okinawa... it seems so long ago. | Окинава теперь как заграница? |
| The May 1972 transfer back to Japan of Okinawa, which the United States had administered, included the Senkaku Islands. | В мае 1972 года Окинава, которым управляли США, в также острова Сэнкаку переходят обратно под управление Японии. |
| RYÛKYÛ KOBUDÔ is the Original weapons system of Okinawa with it's roots tracing back over 400 years. | РЮКЮ КОБУДО - вид воинского искусства с использованием традиционного оружия острова Окинава (архипелаг Рюкю), история которого насчитывает около 400 лет. |
| Take me to Okinawa or Taiwan or wherever. | Забери меня на Окинаву, в Тайвань, куда угодно. |
| She put to sea to take part in the invasion of Okinawa. | Группа вышла в море, чтобы принять участие в вторжении на Окинаву. |
| Realignment plans included the influx of 55,000 military personnel, including 8,000 U.S. Marines and their 9,000 dependents who were being ousted from Okinawa. | Планы перегруппировки сил предусматривают переброску на остров 55 тыс. военнослужащих, включая 8 тыс. морских пехотинцев США и 9 тыс. членов их семей, которые были вынуждены покинуть Окинаву. |
| For his actions during combat in the Philippines and Okinawa, he received the Combat Infantryman Badge and Bronze Star Medal. | За свои заслуги в битве за Лейте, освобождении Филиппин и битве за Окинаву он был награждён Бронзовой звездой и высшей военной наградой США - Медалью Почёта. |
| Indiana steamed out of Ulithi on 14 March for the crucial invasion of Okinawa, and until June, she steamed in support of carrier operations against Japan and Okinawa. | «Индиана» 14 марта вышла из Улити для решающего сражения за Окинаву, и до июня она поддерживала операции авианосцев против японских войск на Окинаве. |
| Okinawa Dragon fruit production, size is about an individual is about 350g. | Окинавской Dragon плодов, размером около индивидуальных около 350g. |
| com (turmeric powder production Okinawa purple, and zedoary? | СОМ (порошка куркумы производства Окинавской фиолетовым, а zedoary? |
| Leaders thanked the Government of Japan for the valuable meeting between themselves and the Prime Minister of Japan, HE Mr Junichiro Koizumi in May 2003 and the significant step forward for the development of the region represented by the Okinawa Initiative. | Участники поблагодарили правительство Японии за проведение ценного совещания между ними и премьер-министром Японии Его Превосходительством гном Юничиро Коизуми в мае 2003 года и за значительные шаги в развитии региона, представленного Окинавской инициативой. |
| ) | Blog OKINETTO | Okinawa EC blogs reading people want a successful site | balancing work and parenthood for women, President | Recipes Beauty Health Blog | Yhaoo! | ) | Блог OKINETTO | Окинавской EC блоги чтении люди хотят успешного сайта | сбалансирования работы и ухода за ребенком для женщин, Президент | Рецепты красоты Здоровье блог | Yhaoo! |
| ) | Blog OKINETTO | Okinawa EC blogs reading people want a successful site | balancing work and parenthood for women, President | Recipes Beauty Health Blog | Yhaoo! | ) | SEO Окинавской создать производство меры Главная страница | печатать визитки дизайн создан в Окинаве | фотографии Режимы Окинавская | Блог OKINETTO | EC блоги на Окинаве, кто хочет читать успеха | воспитания и работы женских президента баланс | Рецепты красоты Здоровье блог | Yhaoo! |
| Died in the battle of Okinawa in 1945. | Погиб в сражении над Окинавой в 1945-м. |
| Once your forces cross the 12-mile limit outside of Okinawa... we will fight. | Как только ваши войска пересекут 20 километровый рубеж под Окинавой... мы будем сражаться. |
| As a result, the disparity between Okinawa and the rest of Japan has been gradually narrowed mainly in terms of the improvement of infrastructure. | В результате этого различия между Окинавой и остальной территорией Японии постепенно сглаживаются, в основном с точки зрения совершенствования инфраструктуры. |
| Admiral King thought that casualties in the first 30 days would fall between Luzon and Okinawa, i.e., between 31,000 and 41,000. | Адмирал Кинг полагал что потери в первые 30 дней будут между Лусоном и Окинавой, то есть между 31000 и 41000 человек. |
| Early Chinese dynastic histories refer to a Zhūrúguó 侏儒國 "pygmy/dwarf country" located south of Japan, associated with possibly Okinawa Island or the Ryukyu Islands. | Ранние династийные истории содержат упоминание «Чжужуго» (кит. 侏儒國) - «страны пигмеев» - к югу от Японии, вероятно, Окинавой или Рюкю. |
| Like being left alone on a beach in Okinawa. | Как остаться в одиночестве на окинавском пляже. |
| The Okinawa branch was short on staff. | В окинавском подразделение было сокращение штата. |
| We share the concerns, expressed by the leaders from developing countries who attended the Okinawa G-8 Summit, on the impact of the debt burden to poverty alleviation efforts. | Мы разделяем тревоги, высказанные руководителями развивающихся стран, присутствовавшими на Окинавском саммите «восьмерки», в отношении воздействия бремени задолженности на усилия по ликвидации нищеты. |
| [Means "It will work out somehow" in heavy Okinawa dialect.] | [Означает "Как-нибудь да заработает" на окинавском диалекте.] |
| The Okinawa Summit addressed the problem of debt, which we believe should be totally abolished, and reviewed the policies of the International Monetary Fund and international financial mechanisms. | На Окинавском саммите обсуждалась проблема бремени задолженности, которая, по нашему мнению, должна быть полностью ликвидирована, а также рассматривалась политика, проводимая Международным валютным фондом и международными финансовыми учреждениями. |
| (a) Okinawa Infectious Diseases Initiative | а) Окинавская инициатива по инфекционным заболеваниям |
| Examples of such activities were the Okinawa Charter, the Asia-Pacific Telecommunity Tokyo Declaration and the e-ASEAN Framework Agreement. | Примерами таких инициатив могут служить Окинавская хартия, Токийская декларация азиатско-тихоокеанских стран по вопросам телекоммуникационных технологий и Рамочное соглашение АСЕАН по электронным операциям. |
| Reinforce efforts to combat infectious and parasitic diseases with the target of allocating a total of $3 billion over a five-year period beginning in the 2000 financial year (Okinawa Infectious Diseases Initiative). | поддержать усилия по борьбе с инфекционными и паразитарными заболеваниями и выделить на эти цели в общей сложности З млрд. долл. США за пятилетний период начиная с 2000 финансового года (Окинавская инициатива по борьбе с инфекционными заболеваниями). |
| The inaugural Okinawa session took place at Naha, Okinawa, in December 1999 on the theme "Environmental issues: local, regional and global dimensions". | Первая торжественная Окинавская сессия была проведена в Нахе, Окинава, в декабре 1999 года по теме «Экологические вопросы: локальные, региональные и глобальные аспекты». |
| 60 Okinawa Declaration on Conservation and Restoration of Endangered Coral Reefs of the World, Tenth International Coral Reef Symposium (28 June to 2 July 2004, Okinawa, Japan). | 60 Окинавская декларация по сохранению и восстановлению находящихся под угрозой коралловых рифов в мире, десятый Международный симпозиум по коралловым рифам (28 июня - 2 июля 2004 года, Окинава, Япония). |
| Currently the Philippine Sea Plate is subducting beneath the continental Amurian Plate and Okinawa Plate to the south at speed 4 cm/year, forming Nankai Trough and Ryukyu Trench. | В настоящее время Филиппинская плита погружается под Амурскую и Окинавскую плиты в северном направлении со скоростью 4 см/год, образуя желоба Нанкай и Рюкю. |
| For this purpose, the Japanese Government is determined to implement the Okinawa Infectious Diseases Initiative and has already decided on, and implemented, specific support measures amounting to a total of approximately $700 million. | Для этого японское правительство готово претворить в жизнь Окинавскую инициативу по инфекционным болезням и уже приняло решение и провело в жизнь конкретные меры поддержки, выразившиеся в выделении средств на общую сумму около 700 млн. долларов. |
| In this regard, Kenya fully supports the initiative for establishing a global fund to fight poverty that is consistent with the Havana Declaration, and it fully endorses the Okinawa Declaration in which Japan made a commitment of $3 billion to fight poverty. | В этой связи Кения полностью поддерживает инициативу о создании глобального фонда по борьбе с нищетой в соответствии с Гаванской декларацией и всецело одобряет Окинавскую декларацию, в которой Япония обязалась выделить З млрд. долл. США на цели борьбы с нищетой. |
| Leaders welcomed the support offered through the Okinawa Initiative by Japan, Australia and New Zealand, and the European Union's offer to host a side event on water at the UN Commission on Sustainable Development (CSD12). | Участники приветствовали поддержку, которую оказывает через Окинавскую инициативу Япония, Австралия и Новая Зеландия, а также предложение Европейского союза провести в Комиссии по устойчивому развитию мероприятия, посвященные водным ресурсам. |
| Specifically, Japan called on the international community to address this issue by introducing it at the G-8 Kyushu Okinawa Summit in 2000 and proposing the Okinawa Charter on Global Information Society. | Если говорить конкретно, то Япония призвала международное сообщество взяться за решение этого вопроса, вынеся его на рассмотрение Окинавского саммита «большой восьмерки» в 2000 году и предложив Окинавскую хартию по глобальному информационному обществу. |