Английский - русский
Перевод слова Okinawa

Перевод okinawa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окинаве (примеров 212)
I grew up in an orphanage because my old man was killed in Okinawa. Мое детство прошло в детском доме, потому, что мой старик погиб в Окинаве.
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве.
When United States military personnel suddenly return to the United States and abandon their families in Okinawa, the right of the spouse to sue for financial assistance is not guaranteed. Когда военнослужащие Соединенных Штатов внезапно возвращаются в Соединенные Штаты и бросают свои семьи на Окинаве, право супруги на присуждение ей денежной помощи в судебном порядке не гарантируется.
Besides the above table, there is the cost for SACO (Special Action Committee on Okinawa) - Related Projects. (FY2002:17 billion yen). 5 Помимо этой общей суммы произведены расходы в размере 17 млрд. иен (в 2002 финансовом году), связанные с осуществлением проектов, касающихся КСДО (Комитета по специальным действиям на Окинаве).
In the same vein, the leaders of the Group of Eight major Powers, meeting in Okinawa in June 2000, reiterated the need to reform the United Nations and in this regard emphasized the indispensable need for Council reform. Лидеры «большой восьмерки» на встрече в Окинаве в июне 2000 года также вновь подтвердили необходимость осуществления реформы Организации Объединенных Наций и подчеркнули в этой связи насущную необходимость проведения реформы Совета.
Больше примеров...
Окинавы (примеров 139)
The same question might be asked about the people of Okinawa. Такой же вопрос может быть задан по поводу народа Окинавы.
The council report stated, "It can be said that from the viewpoint of the Okinawa residents, they were forced into the mass suicides." В заключении совета также говорилось: «Можно сказать, что с точки зрения жителей Окинавы, их принуждали к массовым самоубийствам».
These islands have long been known in Okinawa as Ufuagari ("the Great East"). Обо всех трёх островах было с давних пор известно населению Окинавы, где они назывались «Уфуагари» («восточный предел»).
Okay, so, this Okinawa lead is paying off big time. Зацепка насчет Окинавы сэкономит нам много времени.
UNU/IC completed its pilot phase in 1999 and the global seminars have been expanded to an increasing number of locations around Japan, from Hokkaido to Okinawa. 1999 also witnessed the renewal of the Kirin fellowships programme. В 1999 году был завершен экспериментальный этап в рамках Международных курсов УООН, при этом были расширены масштабы глобальных семинаров с целью охвата ряда мест в Японии от Хоккайдо до Окинавы. 1999 год был также связан с возобновлением программы стипендий компании «Кирин».
Больше примеров...
Окинава (примеров 124)
Naha is the political, economic and education center of Okinawa Prefecture. Наха является политическим, экономическим и культурным центром префектуры Окинава.
The ban was continued in 1609 after Okinawa was invaded by the Satsuma Domain of Japan. Запрет был продолжен в 1609 году после того, как Окинава была захвачена самураями японского княжества Сацума.
Thus uniting the island of Okinawa, he founded the Ryūkyū Kingdom and the Shō Dynasty. Таким образом, объединив остров Окинава, Сё Хаси основал королевство Рюкю и первую династию Сё.
It usually takes a few days when it shipped out from Okinawa Prefecture, and from that get damaged during transportation of harvested ripe mango. Обычно это занимает несколько дней, когда она поставляется из префектуры Окинава, и с этого получить повреждения во время транспортировки добываемых в спелых манго.
) | Okinawa suddenly boil tea (tea KUMISUKUCHIN, Peach tea, 甜茶 pollen) | tiger prawn Okinawa special gift (car shrimp recipes, shrimp and car) | ripe mango. ) | Окинава вдруг варить чай (чай KUMISUKUCHIN, Персиковый чай, 甜茶 пыльца) | тигровые креветки Окинаве специальный подарок (автомобиль креветок рецепты, креветки и автомобилей) | спелых манго.
Больше примеров...
Окинаву (примеров 75)
Logically, Ozawa's approach involves a significant military buildup, but he remains silent about how to maintain effective deterrence once the US Marines leave Okinawa. Логично, что подход Одзавы предполагает значительное наращивание военной мощи, но он умалчивает о том, как сохранить эффективное сдерживание, после того как американские морские пехотинцы оставят Окинаву.
It is home to approximately 3,000 Marines of the 1st Marine Aircraft Wing and other units, and has been a U.S. military airbase since the defeat of the Japanese Imperial Army in the Battle of Okinawa in 1945. Она является домом для приблизительно 3000 морских пехотинцев 1-го авиационного крыла морской пехоты США и других подразделений и стала американской военной авиабазой после поражения японской армии в битве за Окинаву в 1945 году.
In August, 1944, she departed Moji for convoy escort to Taiwan and Okinawa, returning to Shanghai in January 1945. В августе 1944 года лодка вновь покинула Модзи в составе конвоя, шедшего на Тайвань и Окинаву, и вернулась в Шанхай в январе 1945 года.
Yahara was the most senior officer to have survived the battle on the island, and he later authored a book titled The Battle for Okinawa. Яхара оказался самым старшим по званию офицером, выжившим в боях на острове; позже он написал книгу, которую назвал «Битва за Окинаву».
However, the Battle of Okinawa went on for so long that they concluded the Allies would not be able to launch another operation before the typhoon season, during which the weather would be too risky for amphibious operations. Однако битва за Окинаву продлилась слишком долго и они пришли к выводу, что Союзники не смогут начать новую операцию до начала сезона тайфунов, во время которого погода слишком рискованна для проведения амфибийных операций.
Больше примеров...
Окинавской (примеров 20)
I commend Japan for its ongoing commitment to Tonga and the region through that process, and I look forward to the fruitful results of the Okinawa Initiative. Я хочу поблагодарить Японию за постоянную помощь Тонге и региону в рамках этого процесса и надеюсь на плодотворные результаты Окинавской инициативы.
Leaders thanked the Government of Japan for the valuable meeting between themselves and the Prime Minister of Japan, HE Mr Junichiro Koizumi in May 2003 and the significant step forward for the development of the region represented by the Okinawa Initiative. Участники поблагодарили правительство Японии за проведение ценного совещания между ними и премьер-министром Японии Его Превосходительством гном Юничиро Коизуми в мае 2003 года и за значительные шаги в развитии региона, представленного Окинавской инициативой.
At the G-8 Kyushu-Okinawa Summit in 2000, Japan announced the Okinawa Infectious Diseases Initiative, a $3 billion programme to enhance support for combating HIV/AIDS and other infectious diseases in developing countries. На встрече большой восьмерки в Кюсю-Окинаве в 2000 году Япония объявила об Окинавской инициативе в области инфекционных заболеваний, представляющей собой программу на сумму 3 млрд. долл. США по оказанию поддержки в борьбе с ВИЧ/СПИДом и другими инфекционными заболеваниями в развивающихся странах.
Japan took the opportunity to announce the Okinawa Infectious Diseases Initiative (IDI) for the implementation of comprehensive measures in this area, to which it said it would allocate US$ 3 billion over the five-year period FY 2000 to FY 2004. Япония использовала эту возможность для объявления Окинавской инициативы по инфекционным заболеваниям (ИИЗ), предусматривающей принятие в данной области комплексных мер, заявив при этом о выделении для реализации этой инициативы З млрд. долл. США в течение пятилетнего периода с 2000 по 2004 финансовый год.
) | Blog OKINETTO | Okinawa EC blogs reading people want a successful site | balancing work and parenthood for women, President | Recipes Beauty Health Blog | Yhaoo! ) | SEO Окинавской создать производство меры Главная страница | печатать визитки дизайн создан в Окинаве | фотографии Режимы Окинавская | Блог OKINETTO | EC блоги на Окинаве, кто хочет читать успеха | воспитания и работы женских президента баланс | Рецепты красоты Здоровье блог | Yhaoo!
Больше примеров...
Окинавой (примеров 8)
Once your forces cross the 12-mile limit outside of Okinawa... we will fight. Как только ваши войска пересекут 20 километровый рубеж под Окинавой... мы будем сражаться.
As a result, the disparity between Okinawa and the rest of Japan has been gradually narrowed mainly in terms of the improvement of infrastructure. В результате этого различия между Окинавой и остальной территорией Японии постепенно сглаживаются, в основном с точки зрения совершенствования инфраструктуры.
He joined the US Navy in World War II and served as a firefighter on the USS Aaron Ward which was bombed by the Japanese in 1945 off Okinawa. Во время Второй мировой войны он поступил на службу в ВМС США, служил пожарным на корабле Aaron Ward, атакованном японцами под Окинавой в 1945 году.
Finally, in the crowded skies over Okinawa, there are constant near-misses between military and civil aircrafts. Наконец, в условиях интенсивного воздушного движения над Окинавой постоянно возникает опасность столкновения военных и гражданских самолетов.
In Far Eastern waters until 14 November, she screened the carriers of TF77 off the west coast of Korea; conducted ASW exercises between Yokosuka and Okinawa; and patrolled the Taiwan Strait. До 14 ноября он выполнял задачи по сопровождению авианосцев соединения TF 77, проводил противолодочные манёвры между Йокосукой и Окинавой, а также патрулировал Тайваньский пролив.
Больше примеров...
Окинавском (примеров 8)
Like being left alone on a beach in Okinawa. Как остаться в одиночестве на окинавском пляже.
However, we still welcome some of the decisions of the Okinawa Summit, particularly the financial assistance pledged to combat certain debilitating diseases. Тем не менее мы приветствуем некоторые решения, принятые на Окинавском саммите, и в частности решение о выделении финансовой помощи для борьбы с целым рядом тяжелых заболеваний.
We share the concerns, expressed by the leaders from developing countries who attended the Okinawa G-8 Summit, on the impact of the debt burden to poverty alleviation efforts. Мы разделяем тревоги, высказанные руководителями развивающихся стран, присутствовавшими на Окинавском саммите «восьмерки», в отношении воздействия бремени задолженности на усилия по ликвидации нищеты.
The Okinawa Summit addressed the problem of debt, which we believe should be totally abolished, and reviewed the policies of the International Monetary Fund and international financial mechanisms. На Окинавском саммите обсуждалась проблема бремени задолженности, которая, по нашему мнению, должна быть полностью ликвидирована, а также рассматривалась политика, проводимая Международным валютным фондом и международными финансовыми учреждениями.
The Conference will be held in the Okinawa Convention Centre, Okinawa, Japan, from 14 to 18 July 2003. Конференция будет проведена в Окинавском конференционном центре, Окинава, Япония, 14 - 18 июля 2003 года.
Больше примеров...
Окинавская (примеров 8)
Copyright get your mail-order of the tanker Okinawa All Rights Reserved. Copyright получить заказ по почте из танкера Окинавская Все права защищены.
(a) Okinawa Infectious Diseases Initiative а) Окинавская инициатива по инфекционным заболеваниям
Reinforce efforts to combat infectious and parasitic diseases with the target of allocating a total of $3 billion over a five-year period beginning in the 2000 financial year (Okinawa Infectious Diseases Initiative). поддержать усилия по борьбе с инфекционными и паразитарными заболеваниями и выделить на эти цели в общей сложности З млрд. долл. США за пятилетний период начиная с 2000 финансового года (Окинавская инициатива по борьбе с инфекционными заболеваниями).
The inaugural Okinawa session took place at Naha, Okinawa, in December 1999 on the theme "Environmental issues: local, regional and global dimensions". Первая торжественная Окинавская сессия была проведена в Нахе, Окинава, в декабре 1999 года по теме «Экологические вопросы: локальные, региональные и глобальные аспекты».
Okinawa Conference on Development, Okinawa, Japan Окинавская конференция по вопросам развития, Окинава, Япония
Больше примеров...
Окинавскую (примеров 6)
That is why the Government of Japan announced the Okinawa Infectious Diseases Initiative three years ago. Именно поэтому три года назад правительство Японии провозгласило окинавскую инициативу в отношении инфекционных заболеваний.
Currently the Philippine Sea Plate is subducting beneath the continental Amurian Plate and Okinawa Plate to the south at speed 4 cm/year, forming Nankai Trough and Ryukyu Trench. В настоящее время Филиппинская плита погружается под Амурскую и Окинавскую плиты в северном направлении со скоростью 4 см/год, образуя желоба Нанкай и Рюкю.
For this purpose, the Japanese Government is determined to implement the Okinawa Infectious Diseases Initiative and has already decided on, and implemented, specific support measures amounting to a total of approximately $700 million. Для этого японское правительство готово претворить в жизнь Окинавскую инициативу по инфекционным болезням и уже приняло решение и провело в жизнь конкретные меры поддержки, выразившиеся в выделении средств на общую сумму около 700 млн. долларов.
In this regard, Kenya fully supports the initiative for establishing a global fund to fight poverty that is consistent with the Havana Declaration, and it fully endorses the Okinawa Declaration in which Japan made a commitment of $3 billion to fight poverty. В этой связи Кения полностью поддерживает инициативу о создании глобального фонда по борьбе с нищетой в соответствии с Гаванской декларацией и всецело одобряет Окинавскую декларацию, в которой Япония обязалась выделить З млрд. долл. США на цели борьбы с нищетой.
Specifically, Japan called on the international community to address this issue by introducing it at the G-8 Kyushu Okinawa Summit in 2000 and proposing the Okinawa Charter on Global Information Society. Если говорить конкретно, то Япония призвала международное сообщество взяться за решение этого вопроса, вынеся его на рассмотрение Окинавского саммита «большой восьмерки» в 2000 году и предложив Окинавскую хартию по глобальному информационному обществу.
Больше примеров...