| However, the intensity of UV radiation Kanaimasen in Okinawa. | Тем не менее, интенсивность ультрафиолетового излучения Kanaimasen на Окинаве. |
| As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable. | Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми. |
| Remember when we were on the Okinawa fighting the Tzenkethi? | Помнишь, когда мы были на "Окинаве" и боролись с тзенкети? |
| It further reiterates the analysis of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism that the disproportionate concentration of military bases on Okinawa has a negative impact on residents' enjoyment of economic, social and cultural rights (arts. 2 and 5). | Он также подтверждает анализ, сделанный Специальным докладчиком по вопросу о современных формах расизма, в соответствии с которым несоразмерная концентрация военных баз на Окинаве отрицательно сказывается на обеспечении экономических, социальных и культурных прав жителей (статьи 2 и 5). |
| The real proof will be whether the G-8 can make a genuine financial contribution in order to provide all children with education, as it pledged to do in Okinawa. | Конкретные результаты будут зависеть от того, смогут ли страны «Большой восьмерки» выделить достаточные финансовые средства, с тем чтобы предоставить всем детям образование в соответствии с обещанием, принятым в Окинаве. |
| Registered letter for you, sir, from Okinawa. | Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы. |
| In Okinawa, the sea sparkles most brightly in the summer. | Ярче всего море Окинавы сверкает летом. |
| Hence, the first symbolic step was to get the US to move its marines from Okinawa, an island that has carried the burden of a US military presence for much too long. | Таким образом, первый символический шаг заключался в том, чтобы заставить США вывести своих морских пехотинцев из Окинавы, острова, который нес бремя американского военного присутствия слишком долго. |
| One day Hatoyama suggests relocating the base outside of Japan, perhaps to Guam, and then next he suggests only moving it outside Okinawa, giving an impression to the world of a feckless national security strategy. | В один день Хатояма предлагает передислоцировать базу за пределы Японии, возможно, на Гуам, а затем предлагает только вывести ее за пределы Окинавы, создавая перед миром впечатление беспомощной национальной стратегии по безопасности. |
| In November 2008, the organization received the Okinawa Peace Prize, given to individuals and organizations who contribute to peace in the Asia Pacific region. | В ноябре 2008 года организация получила "Премию мира города Окинавы", которой награждаются отдельные лица и организации, внесшие вклад в дело укрепления мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| Tan Kang in Okinawa Prefecture is a popular orange. | Тан Кан в префектуре Окинава является популярным оранжевый. |
| Okinawa mango mango harvest, but most are private and come to full maturity before harvesting with scissors, because the most important, this alone are worth reading. | Окинава Манго Манго урожай, но большинство из них частные и прийти к полному погашению до сбора урожая с ножницами , потому что самое важное, это одно Стоит чтении. |
| We found our second Blue Zone on the other side of the planet, about 800 miles south of Tokyo, on the archipelago of Okinawa. | Вторую "голубую зону" мы нашли на другом конце земного шара, примерно в 1300 км к югу от Токио, на архипелаге Окинава. |
| The inaugural Okinawa session took place at Naha, Okinawa, in December 1999 on the theme "Environmental issues: local, regional and global dimensions". | Первая торжественная Окинавская сессия была проведена в Нахе, Окинава, в декабре 1999 года по теме «Экологические вопросы: локальные, региональные и глобальные аспекты». |
| Census figures from 1875-79 show that roughly half of the population of Okinawa Island were living in the greater Naha-Shuri area. | Данные переписей 1875-79 годов показывают, что около половины населения острова Окинава жила в регионе Наха-Сюри: в Сюри было меньше домов, но в каждом проживало в среднем больше человек. |
| Mr. President, if the Chinese plan to attack Okinawa, we have to stand ready to respond in force. | Господин президент, если китайцы планирую атаковать Окинаву, мы должны принять ответные меры. |
| She put to sea to take part in the invasion of Okinawa. | Группа вышла в море, чтобы принять участие в вторжении на Окинаву. |
| Using Okinawa as a staging base, the objective would have been to seize the southern portion of Kyūshū. | Используя Окинаву как плацдарм, целью операции должен был стать захват южной части Кюсю. |
| I took the trouble to fly to Okinawa! | Но я же прилетела на Окинаву! |
| In August, 1944, she departed Moji for convoy escort to Taiwan and Okinawa, returning to Shanghai in January 1945. | В августе 1944 года лодка вновь покинула Модзи в составе конвоя, шедшего на Тайвань и Окинаву, и вернулась в Шанхай в январе 1945 года. |
| In this regard, Kenya welcomes the Okinawa Charter initiative of the G-8 countries and looks forward to the implementation of its aims. | Кения приветствует инициативу Окинавской хартии, с которой выступили страны «большой восьмерки», и надеется на реализацию поставленных в ней целей. |
| Japan took the opportunity to announce the Okinawa Infectious Diseases Initiative (IDI) for the implementation of comprehensive measures in this area, to which it said it would allocate US$ 3 billion over the five-year period FY 2000 to FY 2004. | Япония использовала эту возможность для объявления Окинавской инициативы по инфекционным заболеваниям (ИИЗ), предусматривающей принятие в данной области комплексных мер, заявив при этом о выделении для реализации этой инициативы З млрд. долл. США в течение пятилетнего периода с 2000 по 2004 финансовый год. |
| Ryūka is popular now not only in people living in Okinawa Prefecture, but also in Okinawan people who have immigrated to Peru and Hawaii. | Рюка продолжает существовать не только на само́й Окинаве, но и в окинавской диаспоре на Гавайях и в Перу. |
| MOZUKU Okinawa top from MOZUKU Okinawa. | MOZUKU Окинавской рейтинг от MOZUKU Окинавы. |
| ) | Blog OKINETTO | Okinawa EC blogs reading people want a successful site | balancing work and parenthood for women, President | Recipes Beauty Health Blog | Yhaoo! | ) | SEO Окинавской создать производство меры Главная страница | печатать визитки дизайн создан в Окинаве | фотографии Режимы Окинавская | Блог OKINETTO | EC блоги на Окинаве, кто хочет читать успеха | воспитания и работы женских президента баланс | Рецепты красоты Здоровье блог | Yhaoo! |
| Died in the battle of Okinawa in 1945. | Погиб в сражении над Окинавой в 1945-м. |
| As a result, the disparity between Okinawa and the rest of Japan has been gradually narrowed mainly in terms of the improvement of infrastructure. | В результате этого различия между Окинавой и остальной территорией Японии постепенно сглаживаются, в основном с точки зрения совершенствования инфраструктуры. |
| Admiral King thought that casualties in the first 30 days would fall between Luzon and Okinawa, i.e., between 31,000 and 41,000. | Адмирал Кинг полагал что потери в первые 30 дней будут между Лусоном и Окинавой, то есть между 31000 и 41000 человек. |
| Early Chinese dynastic histories refer to a Zhūrúguó 侏儒國 "pygmy/dwarf country" located south of Japan, associated with possibly Okinawa Island or the Ryukyu Islands. | Ранние династийные истории содержат упоминание «Чжужуго» (кит. 侏儒國) - «страны пигмеев» - к югу от Японии, вероятно, Окинавой или Рюкю. |
| In Far Eastern waters until 14 November, she screened the carriers of TF77 off the west coast of Korea; conducted ASW exercises between Yokosuka and Okinawa; and patrolled the Taiwan Strait. | До 14 ноября он выполнял задачи по сопровождению авианосцев соединения TF 77, проводил противолодочные манёвры между Йокосукой и Окинавой, а также патрулировал Тайваньский пролив. |
| Like being left alone on a beach in Okinawa. | Как остаться в одиночестве на окинавском пляже. |
| The Okinawa branch was short on staff. | В окинавском подразделение было сокращение штата. |
| [Means "It will work out somehow" in heavy Okinawa dialect.] | [Означает "Как-нибудь да заработает" на окинавском диалекте.] |
| With respect to mining technology, Japan is developing a robotic ocean miner to be tested on a polymetallic sulphide deposit in its exclusive economic zone in the Okinawa Trough. | Что касается технологии добычи, то Япония разрабатывает роботизированный океанический добычной аппарат, который будет испытан в районе залежей полиметаллических сульфидов в исключительной экономической зоне в Окинавском прогибе. |
| The Conference will be held in the Okinawa Convention Centre, Okinawa, Japan, from 14 to 18 July 2003. | Конференция будет проведена в Окинавском конференционном центре, Окинава, Япония, 14 - 18 июля 2003 года. |
| Copyright get your mail-order of the tanker Okinawa All Rights Reserved. | Copyright получить заказ по почте из танкера Окинавская Все права защищены. |
| Reinforce efforts to combat infectious and parasitic diseases with the target of allocating a total of $3 billion over a five-year period beginning in the 2000 financial year (Okinawa Infectious Diseases Initiative). | поддержать усилия по борьбе с инфекционными и паразитарными заболеваниями и выделить на эти цели в общей сложности З млрд. долл. США за пятилетний период начиная с 2000 финансового года (Окинавская инициатива по борьбе с инфекционными заболеваниями). |
| The inaugural Okinawa session took place at Naha, Okinawa, in December 1999 on the theme "Environmental issues: local, regional and global dimensions". | Первая торжественная Окинавская сессия была проведена в Нахе, Окинава, в декабре 1999 года по теме «Экологические вопросы: локальные, региональные и глобальные аспекты». |
| 60 Okinawa Declaration on Conservation and Restoration of Endangered Coral Reefs of the World, Tenth International Coral Reef Symposium (28 June to 2 July 2004, Okinawa, Japan). | 60 Окинавская декларация по сохранению и восстановлению находящихся под угрозой коралловых рифов в мире, десятый Международный симпозиум по коралловым рифам (28 июня - 2 июля 2004 года, Окинава, Япония). |
| Okinawa Conference on Development, Okinawa, Japan | Окинавская конференция по вопросам развития, Окинава, Япония |
| That is why the Government of Japan announced the Okinawa Infectious Diseases Initiative three years ago. | Именно поэтому три года назад правительство Японии провозгласило окинавскую инициативу в отношении инфекционных заболеваний. |
| Currently the Philippine Sea Plate is subducting beneath the continental Amurian Plate and Okinawa Plate to the south at speed 4 cm/year, forming Nankai Trough and Ryukyu Trench. | В настоящее время Филиппинская плита погружается под Амурскую и Окинавскую плиты в северном направлении со скоростью 4 см/год, образуя желоба Нанкай и Рюкю. |
| For this purpose, the Japanese Government is determined to implement the Okinawa Infectious Diseases Initiative and has already decided on, and implemented, specific support measures amounting to a total of approximately $700 million. | Для этого японское правительство готово претворить в жизнь Окинавскую инициативу по инфекционным болезням и уже приняло решение и провело в жизнь конкретные меры поддержки, выразившиеся в выделении средств на общую сумму около 700 млн. долларов. |
| In this regard, Kenya fully supports the initiative for establishing a global fund to fight poverty that is consistent with the Havana Declaration, and it fully endorses the Okinawa Declaration in which Japan made a commitment of $3 billion to fight poverty. | В этой связи Кения полностью поддерживает инициативу о создании глобального фонда по борьбе с нищетой в соответствии с Гаванской декларацией и всецело одобряет Окинавскую декларацию, в которой Япония обязалась выделить З млрд. долл. США на цели борьбы с нищетой. |
| Leaders welcomed the support offered through the Okinawa Initiative by Japan, Australia and New Zealand, and the European Union's offer to host a side event on water at the UN Commission on Sustainable Development (CSD12). | Участники приветствовали поддержку, которую оказывает через Окинавскую инициативу Япония, Австралия и Новая Зеландия, а также предложение Европейского союза провести в Комиссии по устойчивому развитию мероприятия, посвященные водным ресурсам. |