The remainder of his service was on Okinawa, where he was advanced to staff sergeant (E-6). | В дальнейшем продолжил службу на Окинаве, где дослужился до штаб-сержанта (ранг Е-6). |
The bombs continued to cause death and injury in Okinawa, particularly during land development efforts. | В результате срабатывания этих бомб на Окинаве люди продолжают гибнуть и получать ранения, особенно в ходе мероприятий по освоению земель. |
Okinawa's the best! | На Окинаве так здорово! |
Hatoyama's mismanagement of Japan's relations with the United States, centered on the relocation of a Marine base in Okinawa, had also dented the DPJ's standing. | Неудовлетворительные результаты формирования Хатоямой отношений Японии с Соединенными Штатами, что, главным образом, относилось к передислокации военно-морской базы на Окинаве, также подорвали положение ДПЯ. |
Iwakuni is home to approximately half of the 1st Marine Aircraft Wing headquartered on Okinawa, elements of the 3rd Marine Logistics Group, and Fleet Air Wing 31 of the Japan Maritime Self Defense Force, according to the command website. | На Ивакуни дислоцируется примерно половина 1-го крыла морского летательного аппарата со штаб-квартирой на Окинаве, элементами 3-й морской группы логистики и 31 авиационного крыла из Японских морских сил самообороны. |
He brought this all the way back from Okinawa. | Он привёз его с собой из Окинавы. |
APR. 28, 1969 THE OKINAWA DAY DEMONSTRATION | 28 апреля 1969 года. Демонстрация в день Окинавы |
When you came on board the Okinawa you were more interested in engineering and ship design than command. | Когда ты попал на борт "Окинавы", тебя больше интересовало оборудование и устройство корабля, нежели командование. |
MOZUKU Okinawa top from MOZUKU Okinawa. | MOZUKU Окинавской рейтинг от MOZUKU Окинавы. |
Mr. de Gouttes asked whether the State party, having so categorically recognized the rights of the Ainu people, intended to begin talks with other ethnic groups that were demanding recognition of their rights, in particular the Buraku people and the inhabitants of Okinawa. | Г-н де Гутт спрашивает, могла бы Япония после ощутимого признания прав айнского народа предусмотреть проведение консультаций с другими этническими группами, которые требуют поощрения их прав, в частности с буракуминами и жителями Окинавы. |
We've been selling mangoes grown in Okinawa Prefecture will be five years. | Мы были манго продажи выросли в префектуре Окинава будет составлять пять лет. |
The surface ozone concentration at Okinawa Island under the strong influence of oceanic high pressure | Концентрация поверхностного озона на острове Окинава в условиях сильного воздействия высокого океанического давления |
Okinawa Conference on Development, Okinawa, Japan | Окинавская конференция по вопросам развития, Окинава, Япония |
A few days later, the group was detached from the 19th Bomb Wing and deployed to Kadena Air Base on Okinawa Island, Japan, though the rest of the wing stayed at Andersen and provided maintenance for transient aircraft and operated ammunition dumps until 1953. | Несколько дней спустя авиагруппа была отделена от 19-го авиакрыла и развернута на авиабазе Кадена на острове Окинава, Япония, хотя остальная часть авиакрыла осталась на базе Андерсен и обеспечивала обслуживание для военных самолетов и управление складами боеприпасов до 1964 года. |
The Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu (琉球王国のグスク及び関連遺産群, Ryūkyū ōkoku no gusuku oyobi kanren'isangun) is an UNESCO World Heritage Site which consists of nine sites all located in the Okinawa Prefecture, Japan. | Замки «гусуку» и связанные с ними памятники древнего царства на островах Рюкю - объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, состоящий из девяти памятников, расположенных на территории префектуры Окинава в Японии. |
Mr. President, if the Chinese plan to attack Okinawa, we have to stand ready to respond in force. | Господин президент, если китайцы планирую атаковать Окинаву, мы должны принять ответные меры. |
Olivia later moved to North Carolina for two years before returning to Okinawa. | Позже Оливия снова переехала в США, на этот раз в Северную Каролину, а через 2 года снова вернулась в Окинаву. |
Welcome to Okinawa, gentlemen. | Добро пожаловать в Окинаву, джентльмены. |
On 7 April 1945, following the Battle of Okinawa, Prime Minister Kuniaki Koiso resigned and Suzuki was appointed to take his place at the age of seventy-seven. | 7 апреля 1945 года после битвы за Окинаву премьер-министр Куниаки Коисо ушёл в отставку и его сменил 77-летний Судзуки. |
During September and October, she operated out of Subic Bay; then, after a call at Hong Kong continued on to Okinawa and Japan to conduct public relations cruises and to participate in further Seventh Fleet exercises. | На протяжении сентября и октября она базировалась на Базе ВМФ в Субик-Бей (англ.)русск., а затем, после вызова в Гонконг, перебазировалась на Окинаву в Японии для улучшения имиджа и участия в следующих учениях Седьмого флота. |
I commend Japan for its ongoing commitment to Tonga and the region through that process, and I look forward to the fruitful results of the Okinawa Initiative. | Я хочу поблагодарить Японию за постоянную помощь Тонге и региону в рамках этого процесса и надеюсь на плодотворные результаты Окинавской инициативы. |
Okinawa purple turmeric is produced that has been renewed in the new birth! | Окинавской Purple куркумы получается, что был возобновлен в новое рождение! |
Leaders thanked the Government of Japan for the valuable meeting between themselves and the Prime Minister of Japan, HE Mr Junichiro Koizumi in May 2003 and the significant step forward for the development of the region represented by the Okinawa Initiative. | Участники поблагодарили правительство Японии за проведение ценного совещания между ними и премьер-министром Японии Его Превосходительством гном Юничиро Коизуми в мае 2003 года и за значительные шаги в развитии региона, представленного Окинавской инициативой. |
) | Blog OKINETTO | Okinawa EC blogs reading people want a successful site | balancing work and parenthood for women, President | Recipes Beauty Health Blog | Yhaoo! | ) | Блог OKINETTO | Окинавской EC блоги чтении люди хотят успешного сайта | сбалансирования работы и ухода за ребенком для женщин, Президент | Рецепты красоты Здоровье блог | Yhaoo! |
I have the honour to transmit to you herewith the Chair's summary which was issued at the Okinawa International Conference on Infectious Diseases, held at Okinawa, Japan, on 7 and 8 December 2000. | Имею честь настоящим препроводить Вам резюме Председателя, которое было опубликовано на Окинавской международной конференции по инфекционным болезням, состоявшейся на Окинаве, Япония, 7 и 8 декабря 2000 года. |
Once your forces cross the 12-mile limit outside of Okinawa... we will fight. | Как только ваши войска пересекут 20 километровый рубеж под Окинавой... мы будем сражаться. |
As a result, the disparity between Okinawa and the rest of Japan has been gradually narrowed mainly in terms of the improvement of infrastructure. | В результате этого различия между Окинавой и остальной территорией Японии постепенно сглаживаются, в основном с точки зрения совершенствования инфраструктуры. |
Early Chinese dynastic histories refer to a Zhūrúguó 侏儒國 "pygmy/dwarf country" located south of Japan, associated with possibly Okinawa Island or the Ryukyu Islands. | Ранние династийные истории содержат упоминание «Чжужуго» (кит. 侏儒國) - «страны пигмеев» - к югу от Японии, вероятно, Окинавой или Рюкю. |
He joined the US Navy in World War II and served as a firefighter on the USS Aaron Ward which was bombed by the Japanese in 1945 off Okinawa. | Во время Второй мировой войны он поступил на службу в ВМС США, служил пожарным на корабле Aaron Ward, атакованном японцами под Окинавой в 1945 году. |
Finally, in the crowded skies over Okinawa, there are constant near-misses between military and civil aircrafts. | Наконец, в условиях интенсивного воздушного движения над Окинавой постоянно возникает опасность столкновения военных и гражданских самолетов. |
The Okinawa branch was short on staff. | В окинавском подразделение было сокращение штата. |
However, we still welcome some of the decisions of the Okinawa Summit, particularly the financial assistance pledged to combat certain debilitating diseases. | Тем не менее мы приветствуем некоторые решения, принятые на Окинавском саммите, и в частности решение о выделении финансовой помощи для борьбы с целым рядом тяжелых заболеваний. |
We share the concerns, expressed by the leaders from developing countries who attended the Okinawa G-8 Summit, on the impact of the debt burden to poverty alleviation efforts. | Мы разделяем тревоги, высказанные руководителями развивающихся стран, присутствовавшими на Окинавском саммите «восьмерки», в отношении воздействия бремени задолженности на усилия по ликвидации нищеты. |
With respect to mining technology, Japan is developing a robotic ocean miner to be tested on a polymetallic sulphide deposit in its exclusive economic zone in the Okinawa Trough. | Что касается технологии добычи, то Япония разрабатывает роботизированный океанический добычной аппарат, который будет испытан в районе залежей полиметаллических сульфидов в исключительной экономической зоне в Окинавском прогибе. |
The Conference will be held in the Okinawa Convention Centre, Okinawa, Japan, from 14 to 18 July 2003. | Конференция будет проведена в Окинавском конференционном центре, Окинава, Япония, 14 - 18 июля 2003 года. |
Copyright get your mail-order of the tanker Okinawa All Rights Reserved. | Copyright получить заказ по почте из танкера Окинавская Все права защищены. |
(a) Okinawa Infectious Diseases Initiative | а) Окинавская инициатива по инфекционным заболеваниям |
60 Okinawa Declaration on Conservation and Restoration of Endangered Coral Reefs of the World, Tenth International Coral Reef Symposium (28 June to 2 July 2004, Okinawa, Japan). | 60 Окинавская декларация по сохранению и восстановлению находящихся под угрозой коралловых рифов в мире, десятый Международный симпозиум по коралловым рифам (28 июня - 2 июля 2004 года, Окинава, Япония). |
Okinawa Conference on Development, Okinawa, Japan | Окинавская конференция по вопросам развития, Окинава, Япония |
) | Blog OKINETTO | Okinawa EC blogs reading people want a successful site | balancing work and parenthood for women, President | Recipes Beauty Health Blog | Yhaoo! | ) | SEO Окинавской создать производство меры Главная страница | печатать визитки дизайн создан в Окинаве | фотографии Режимы Окинавская | Блог OKINETTO | EC блоги на Окинаве, кто хочет читать успеха | воспитания и работы женских президента баланс | Рецепты красоты Здоровье блог | Yhaoo! |
That is why the Government of Japan announced the Okinawa Infectious Diseases Initiative three years ago. | Именно поэтому три года назад правительство Японии провозгласило окинавскую инициативу в отношении инфекционных заболеваний. |
Currently the Philippine Sea Plate is subducting beneath the continental Amurian Plate and Okinawa Plate to the south at speed 4 cm/year, forming Nankai Trough and Ryukyu Trench. | В настоящее время Филиппинская плита погружается под Амурскую и Окинавскую плиты в северном направлении со скоростью 4 см/год, образуя желоба Нанкай и Рюкю. |
For this purpose, the Japanese Government is determined to implement the Okinawa Infectious Diseases Initiative and has already decided on, and implemented, specific support measures amounting to a total of approximately $700 million. | Для этого японское правительство готово претворить в жизнь Окинавскую инициативу по инфекционным болезням и уже приняло решение и провело в жизнь конкретные меры поддержки, выразившиеся в выделении средств на общую сумму около 700 млн. долларов. |
In this regard, Kenya fully supports the initiative for establishing a global fund to fight poverty that is consistent with the Havana Declaration, and it fully endorses the Okinawa Declaration in which Japan made a commitment of $3 billion to fight poverty. | В этой связи Кения полностью поддерживает инициативу о создании глобального фонда по борьбе с нищетой в соответствии с Гаванской декларацией и всецело одобряет Окинавскую декларацию, в которой Япония обязалась выделить З млрд. долл. США на цели борьбы с нищетой. |
Leaders welcomed the support offered through the Okinawa Initiative by Japan, Australia and New Zealand, and the European Union's offer to host a side event on water at the UN Commission on Sustainable Development (CSD12). | Участники приветствовали поддержку, которую оказывает через Окинавскую инициативу Япония, Австралия и Новая Зеландия, а также предложение Европейского союза провести в Комиссии по устойчивому развитию мероприятия, посвященные водным ресурсам. |