I don't remember them offhand, but... |
Навскидку не помню, но... |
I don't remember offhand. |
Я не помню навскидку. |
Offhand, I think it was based on a multiple of 1975 earnings... with a base period in 1975, which I think was 50 percent... of salary, plus 25 percent of the first year's profit... multiplied by the unexpired portion of the contract. |
Навскидку, она высчитывается на основе доходов в 1975 году... с базовым периодом 1975-го, который кажется был 50%... зарплаты, плюс 25% доходов первого года труда... умноженных на оставшийся срок действия контракта. |
I can't give you an exact number, but offhand, this kind of testing can run you hundreds of thousands of dollars. |
Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов. |
I don't recognize it offhand, Although there are at least a dozen types of fae associated With anxiety, despair, desperation, that kind of thing. |
Я не могу сразу точно сказать, но навскидку, в голову приходит, по меньшей мере, дюжина разных типов фейри которые питаются от беспокойства, страха, отчаяния, такого рода вещей. |