Английский - русский
Перевод слова Off-budget

Перевод off-budget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внебюджетных (примеров 53)
The scope of the present report does not include an audit or detailed review of the off-budget funds and reserves, their use and related transactions. Рамки настоящего доклада не включают аудит или подробный обзор внебюджетных фондов и резервов, их использование и связанные с ними операции.
The 2005 budget of $3.5 billion approved by Parliament in April predicts a fall in both revenue and expenditure, but excluded off-budget expenditure, particularly military spending. В бюджете на 2005 год, утвержденном в апреле парламентом в размере 3,5 млрд. долл. США, предусматривается сокращение как поступлений, так и расходов, за исключением, однако, внебюджетных расходов, особенно на военные нужды.
Over many years, the excess balances of off-budget funds and reserves have been carried forward and were available for the Organization to use for any cash shortage; in effect, they were used as a WCF. В течение многих лет остатки излишков внебюджетных фондов и резервов переносились на будущий период и были доступны для использования Организацией при любой нехватке наличных средств; в сущности, они использовались как ФОС.
As explained previously, the building account is different from the other off-budget accounts, as it originated from a one-time large cash inflow that served like a cash surplus, and has much less recurring revenue and expenditure than other accounts. Как объяснялось ранее, счет фонда здания отличается от других внебюджетных счетов, т. к. он появился в результате крупного одноразового поступления, которое использовалось в качестве излишка денежных средств и имеет, по сравнению с другими счетами, гораздо реже повторяющиеся поступления и расходы.
The complexity and opacity of the industry's structure is widely considered to have permitted diversion of cocoa revenue in the recent past, both for private purposes and towards off-budget expenditure by the Government, particularly military spending. По общему мнению, сложность и непрозрачность структуры этого сектора позволили в недавнем прошлом осуществлять нецелевое использование поступлений от производства какао, как в интересах отдельных лиц, так и для покрытия внебюджетных расходов правительства, особенно на военные нужды.
Больше примеров...
Внебюджетные (примеров 28)
Moreover, in particular for rural sanitation, "off-budget" allocations are very common. Кроме того, особенно в секторе санитарного обслуживания в сельских районах, очень распространены "внебюджетные" субсидии.
An initial planning document will be submitted to the Programme and Budget Committee in January and subsequently to the Board of Governors for approval in off-budget years. Документ о первоначальном планировании будет представляться Комитету по программе и бюджету в январе, а впоследствии Совету управляющих для утверждения во внебюджетные годы.
The off-budget expenses for the needs of the armed forces deployed in the occupied territories of Azerbaijan are yet more evidence of militaristic and annexationist aspirations. Внебюджетные расходы для удовлетворения потребностей вооруженных сил, развернутых на оккупированных территориях Азербайджана, являются еще одним свидетельством милитаристских и захватнических устремлений.
Under the procedures for the reserve fund, in off-budget years the General Assembly would decide on the level of the fund, which would be included in the proposed programme budget for the next biennium. Что касается объема резервов, то 150 млн. долл. В соответствии с процедурами функционирования резервного фонда во внебюджетные годы Генеральная Ассамблея будет принимать решение об уровне фонда, который будет включаться в предлагаемый бюджет по программам на следующий двухгодичный период.
The Executive Council, in Resolution 15 of June 2005, requested the Secretary-General to consolidate the budgetary presentation by including off-budget funds and reserves and to propose the necessary budget adjustment in the context of the proposed programme and budget for the fifteenth financial period. Исполнительный Совет в резолюции 15, принятой в июне 2005 г., поручил Генеральному секретарю консолидировать бюджетные представления, включив внебюджетные фонды и резервы, и предложить необходимые поправки к бюджету в контексте предлагаемой программы и бюджета на пятнадцатый финансовый период.
Больше примеров...
Небюджетные (примеров 14)
Although the medium-term plan and its revisions are also considered in the off-budget year, they have not been subject to integrated review with the outline. Хотя среднесрочный план и изменения к нему также рассматриваются в небюджетные годы, их комплексный обзор совместно с набросками не осуществляется.
The General Assembly has since introduced the outline, which requires the Secretary-General to provide a preliminary estimate of resources in off-budget years (see regulation 3.2). После этого Генеральная Ассамблея предложила конкретный план, в соответствии с которым Генеральному секретарю необходимо представлять предварительные данные об объеме сметных ресурсов в небюджетные годы (см. положение 3.2).
Nevertheless, the working group also recommended that the Board consider providing guidance to the Fund in the off-budget years as to the appropriate priorities for formulating subsequent budget proposals. При этом, однако, группа рекомендовала Правлению рассмотреть возможность предоставления Фонду руководящих указаний в небюджетные годы в отношении установления соответствующих приоритетов при формулировании последующих бюджетных предложений.
In off-budget years, the Committee would consider, inter alia, the strategic framework and programme performance reports. В небюджетные же годы Комитет рассматривал бы, в частности, стратегические рамки и доклады об исполнении программ.
The lack of formal reporting in off-budget years could represent a gap in the effectiveness of the external audit. Отсутствие официальной отчетности в "небюджетные" годы может представлять собой недостаток, снижающий эффективность внешнего аудита.
Больше примеров...
Внебюджетный (примеров 3)
The "on-budget" government spending has caused public debt to exceed 100 percent of GDP (highest in the G7), and even more debt is apparent when the "off-budget" sector is included. «Бюджетные» государственные расходы привели к тому, что государственный долг превысил 100 процентов ВВП (самый высокий показатель в G7), и даже больше долга проявляется, когда включен «внебюджетный» сектор.
Paragraph 1 of section C provides that in the off-budget year, the General Assembly would decide on the size of the fund in accordance with the provisions of annex I to its resolution 41/213. В пункте 1 раздела C предусматривается, что во внебюджетный год Генеральная Ассамблея определяет размер фонда в соответствии с положениями приложения I к своей резолюции 41/213.
It has been assumed that, for the purpose of these budget estimates, the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the off-budget year and four weeks in the budget year. Для целей бюджетной сметы предполагается, что продолжительность сессий Комитета будет по-прежнему составлять шесть недель во внебюджетный год и четыре недели в бюджетный год.
Больше примеров...
Небюджетный (примеров 7)
However, it notes that the Secretary-General's proposals are being presented in an off-budget year. Однако он отмечает, что эти предложения Генерального секретаря представляются в небюджетный год.
It was inopportune to submit proposals for posts during an off-budget year. Момент для представления предложений в отношении учреждения должностей в небюджетный год является неподходящим.
The Committee points out that the relationship between the programme framework and the budget outline needs to be indicated, since both documents will be submitted in the off-budget year. Комитет отмечает необходимость в указании связи между программными рамками и общим описанием бюджета, поскольку оба документа будут представлены в небюджетный год.
However, it had questions about the details of the projects being proposed, and wondered why the Secretary-General had presented the proposal in an off-budget year. Вместе с тем у него имеются вопросы в отношении конкретных аспектов предложенных проектов, и он спрашивает, почему Генеральный секретарь представил свое предложение в небюджетный год.
Part 2, the budget outline, would be issued in the off-budget year after completion of the review of the biennial programme plan by CPC, so that the Secretary-General would have the benefit of input from CPC on programme priorities. Часть 2 - наброски бюджета - будет выпускаться в небюджетный год по завершении обзора КПК двухгодичного плана по программам, чтобы Генеральный секретарь мог принять во внимание соображения КПК по программным приоритетам.
Больше примеров...
Небюджетного (примеров 4)
An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. Наброски предлагаемого бюджета по программам представляются Генеральной Ассамблее к 15 августа небюджетного года.
Mr. Gubler (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that, by General Assembly resolution 42/211, the programme budget outline was to be submitted by 15 August in an off-budget year. Г-н Гублер (Швейцария), выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что в соответствии с резолюцией 42/211 Генеральной Ассамблеи наброски бюджета по программам должны быть представлены к 15 августа небюджетного года.
In its resolution 42/211 of 21 December 1987, the General Assembly decided that the date for submission of the outline of the programme budget would be 15 August of the off-budget year. В своей резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года Генеральная Ассамблея постановила, что датой представления набросков бюджета по программам будет 15 августа небюджетного года.
Part 1, the biennial programme plan, would be considered by the Committee for Programme and Coordination in May or June of each off-budget year and approved by the General Assembly in the same year. Часть 1 - двухгодичный план по программам - будет рассматриваться Комитетом по программе и координации в мае-июне каждого небюджетного года и одобряться Генеральной Ассамблеей в том же году.
Больше примеров...