Английский - русский
Перевод слова Off-budget

Перевод off-budget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внебюджетных (примеров 53)
Based on the proposal, the Ad Hoc Group recommended, and the Executive Council approved, the consolidation of off-budget funds with the proposed programme and budget for the 20082011 financial period. На основе этого предложения Специальная группа рекомендовала, и Исполнительный Совет утвердил консолидацию внебюджетных фондов с предлагаемой программой и бюджетом на финансовый период 2008-2011 гг.
In parallel with the building account, the total cash balance of the off-budget funds and reserves declined steadily, from an average of CHF 17.5 million in 2000, to CHF 10.4 million in 2005. Параллельно со счетом Фонда здания общий баланс денежных средств из внебюджетных фондов и резервов неуклонно уменьшается от средней суммы в 17,5 млн шв. фр. в 2000 г. до 10,4 млн шв. фр. в 2005 г.
The Advisory Committee points out that, for several bienniums, the reports of the Secretary-General on the budget outline have been submitted by the Secretary-General and considered by the General Assembly at the very end of off-budget years. Консультативный комитет указывает на то, что доклады Генерального секретаря о набросках бюджета на ряд двухгодичных периодов представлялись им и рассматривались Генеральной Ассамблеей в самом конце внебюджетных годов.
Much work is being done to obtain off-budget and grant funds from international and other organizations with a view to moving ahead with programmes and projects geared towards improving the living conditions, heath care and education of minors. Проводится большая работа по привлечению внебюджетных, грантовых средств от международных и иных организаций для реализации программ и проектов по вопросам улучшения условий содержания, медицинского обеспечения и воспитания несовершеннолетних.
The principal source of revenue for these activities between 1999 and 2001 was off-budget spending that was not part of regular government expenditures. В период 1999 - 2001 годов такая деятельность финансировалась главным образом за счет внебюджетных источников, не имевших отношения к регулярным государственным расходам.
Больше примеров...
Внебюджетные (примеров 28)
Clearly, these figures do not include off-budget payments. В эти цифры явно не включены внебюджетные выплаты.
In off-budget years, the session is split into two parts. Во внебюджетные годы сессия разбивается на две части.
Under that proposal, in off-budget years the CPC report would be considered by the Economic and Social Council at its resumed rather than its main session. По этому предложению, во внебюджетные годы доклад КПК будет рассматриваться Экономическим и Социальным Советом на его возобновленной, а не основной сессии.
In 1992, the last year in which off-budget revenues were officially counted as fiscal revenue, they had reached 93 per cent of total formal budgetary revenue and are presumably still rising at least in the aggregate. К 1996 году на внебюджетные доходы стало приходиться примерно 40 процентов всех финансовых средств, включая местные сборы за коммунальные услуги и строительство, трансферты центрального правительства и средства, регулярно выделяемые из муниципальных бюджетов для городской инфраструктуры.
The Organization has so far never used WCF, but when there has been a cash deficit in the regular budget, the off-budget funds and reserves have been used, in effect, as a WCF. Организация до настоящего времени никогда не использовала ФОС, но когда имелся дефицит денежных средств в регулярном бюджете, использовались внебюджетные фонды и резервы, фактически, как ФОС.
Больше примеров...
Небюджетные (примеров 14)
Consideration could be given to reverting to the resumed session during the off-budget year when the strategic framework was submitted to the Committee. Можно было бы рассмотреть возможность возвращения к практике возобновленных сессий в небюджетные годы, когда Комитету представляются стратегические рамки.
Although the medium-term plan and its revisions are also considered in the off-budget year, they have not been subject to integrated review with the outline. Хотя среднесрочный план и изменения к нему также рассматриваются в небюджетные годы, их комплексный обзор совместно с набросками не осуществляется.
A biennial budget could also help in this regard, and furthermore provide the Assembly with an opportunity to focus on policy issues in off-budget years. Переход на двухгодичный бюджет может также помочь в этом отношении, так как это дало бы Ассамблее дополнительную возможность заострить внимание на вопросах политики в небюджетные годы.
By reviewing that framework every two years, in off-budget years, Member States would be able to ensure that it reflected current priorities, thereby facilitating preparation of the next biennial budget request. При обзоре этих рамок на двухгодичной основе в небюджетные годы государства-члены смогут убедиться в том, что в них обеспечивается учет их приоритетов на данный момент, и это облегчит составление бюджета на следующий двухгодичный период.
The lack of formal reporting in off-budget years could represent a gap in the effectiveness of the external audit. Отсутствие официальной отчетности в "небюджетные" годы может представлять собой недостаток, снижающий эффективность внешнего аудита.
Больше примеров...
Внебюджетный (примеров 3)
The "on-budget" government spending has caused public debt to exceed 100 percent of GDP (highest in the G7), and even more debt is apparent when the "off-budget" sector is included. «Бюджетные» государственные расходы привели к тому, что государственный долг превысил 100 процентов ВВП (самый высокий показатель в G7), и даже больше долга проявляется, когда включен «внебюджетный» сектор.
Paragraph 1 of section C provides that in the off-budget year, the General Assembly would decide on the size of the fund in accordance with the provisions of annex I to its resolution 41/213. В пункте 1 раздела C предусматривается, что во внебюджетный год Генеральная Ассамблея определяет размер фонда в соответствии с положениями приложения I к своей резолюции 41/213.
It has been assumed that, for the purpose of these budget estimates, the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the off-budget year and four weeks in the budget year. Для целей бюджетной сметы предполагается, что продолжительность сессий Комитета будет по-прежнему составлять шесть недель во внебюджетный год и четыре недели в бюджетный год.
Больше примеров...
Небюджетный (примеров 7)
The programme framework should be reviewed regularly every two years in the off-budget year in an effective manner to reflect new mandates. Программные рамки должны регулярно рассматриваться каждые два года в небюджетный год для эффективного учета новых мандатов.
It was inopportune to submit proposals for posts during an off-budget year. Момент для представления предложений в отношении учреждения должностей в небюджетный год является неподходящим.
In an off-budget year, the General Assembly's approval should in principle be sought only for urgent high-priority projects with fully demonstrated benefits. В небюджетный год согласие Генеральной Ассамблеи должно, в принципе, испрашиваться только в отношении самых приоритетных проектов, выгоды которых видны невооруженным глазом.
However, it had questions about the details of the projects being proposed, and wondered why the Secretary-General had presented the proposal in an off-budget year. Вместе с тем у него имеются вопросы в отношении конкретных аспектов предложенных проектов, и он спрашивает, почему Генеральный секретарь представил свое предложение в небюджетный год.
Part 2, the budget outline, would be issued in the off-budget year after completion of the review of the biennial programme plan by CPC, so that the Secretary-General would have the benefit of input from CPC on programme priorities. Часть 2 - наброски бюджета - будет выпускаться в небюджетный год по завершении обзора КПК двухгодичного плана по программам, чтобы Генеральный секретарь мог принять во внимание соображения КПК по программным приоритетам.
Больше примеров...
Небюджетного (примеров 4)
An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. Наброски предлагаемого бюджета по программам представляются Генеральной Ассамблее к 15 августа небюджетного года.
Mr. Gubler (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that, by General Assembly resolution 42/211, the programme budget outline was to be submitted by 15 August in an off-budget year. Г-н Гублер (Швейцария), выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что в соответствии с резолюцией 42/211 Генеральной Ассамблеи наброски бюджета по программам должны быть представлены к 15 августа небюджетного года.
In its resolution 42/211 of 21 December 1987, the General Assembly decided that the date for submission of the outline of the programme budget would be 15 August of the off-budget year. В своей резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года Генеральная Ассамблея постановила, что датой представления набросков бюджета по программам будет 15 августа небюджетного года.
Part 1, the biennial programme plan, would be considered by the Committee for Programme and Coordination in May or June of each off-budget year and approved by the General Assembly in the same year. Часть 1 - двухгодичный план по программам - будет рассматриваться Комитетом по программе и координации в мае-июне каждого небюджетного года и одобряться Генеральной Ассамблеей в том же году.
Больше примеров...