| That represented 74 per cent of the total ODP tonnage phased out under the Multilateral Fund to date. | Это составляет 74 процента от общего объема сокращения ОРС в тоннах, достигнутого к настоящему времени Многосторонним фондом. |
| Moreover, the cost of an assessment of the ODP of a substance should be funded by the enterprise wishing to produce it. | Кроме того, расходы, связанные с проведением оценки ОРС того или иного вещества, должны покрываться соответствующим предприятием, желающим производить его. |
| Weighted tons of ODS for production is the sum of national annual production (in tons) of each ODS multiplied by its ODP. | ОРВ во взвешенных тоннах представляет собой сумму годового национального производства (в тоннах) каждого ОРВ, умноженную на их ОРС. |
| Countries' dependency on refrigerants for refrigerators and blowing agents is moving toward both hfc and HCFC; since the ODP of HCFC is 0.055 to 0.01; since the ODP of HFC is zero, it represents 20 times less damage than CFC. | Поскольку ГХФУ обладает ОРС, составляющей от 0,055 до 0,01, различные страны все больше полагаются на использование в качестве хладагентов для холодильников и пенообразователей ГФУ и ГФХУ; поскольку ГФУ обладает нулевой ОРС, он производит вредное воздействие, в 20 раз меньшее, чем ХФУ. |
| Although the ODP consumption for Vanuatu is unchanged for 2009, the reported import data are proposed to change from 1.55 metric tonnes to 1.89 metric tonnes. | Хотя потребление Вануату в тоннах ОРС за 2009 год не изменилось, указанные в докладе данные по импорту предлагается исправить с 1,55 метрической тонны на 1,89 метрической тонны. |
| These procedures cover the points of interaction with the UN/CEFACT Open Development Process (ODP). | Эти процедуры охватывают вопросы о взаимодействии с открытым процессом разработки (ОПР) СЕФАКТ ООН. |
| The actual list of ODP stages required by a project's deliverables, if different from the project itself, is described in the Project Inception stage. | Фактический перечень этапов ОПР, требуемых результирующими продуктами проекта, в случае отличия от самого проекта, составляется на этапе инициирования проекта. |
| The secretariat responded that these materials were not UN/CEFACT deliverables, that they had been financed through extra budgetary funds or the United Nations Development Account, and that they were not subject to ODP. | Секретариат сообщил о том, что эти материалы не подготавливаются СЕФАКТ ООН, что они финансировались по линии внебюджетных фондов или Счета развития Организации Объединенных Наций и не охватывались ОПР. |
| Projects developing different types of deliverables, such as Business Standards, may need to take iterative paths that go back to other stages of the ODP on the basis of drafts created at this stage. | Проекты, предусматривающие разработку различных типов результирующих продуктов, таких как бизнес-стандарты, могут требовать итеративного подхода, предусматривающего возврат к другим этапам ОПР на основе промежуточных текстов, созданных на текущем этапе. |
| The FMG, in cooperation with the Bureau, had revised the ODP based on guidance received from the heads of delegation at the twelfth plenary session and consultations with member States and the Permanent Groups. | Пересмотренный ОПР предусматривает восемь этапов, устанавливая последовательную процедуру и правила разработки и ведения стандартов, спецификаций и рекомендаций СЕФАКТ ООН и обеспечения транспарентного утверждения результатов. |
| 4.3 Ocean Drilling Program (ODP) | 4.3 Программа океанского бурения (ПОБ) |
| (c) Localized 2D multi-channel surveys acquired by research institutions for the preparation of scientific drilling of the International Ocean Drilling Programme (ODP) on continental margins; and | с) данных локальных двухмерных многоканальных съемок, выполненных исследовательскими организациями при подготовке к проведению бурения в научных целях на материковой окраине в рамках международной Программы океанского бурения (ПОБ); |
| A Group of Specialists on Cenozoic Palaeoenvironment of the Southern High Latitudes (GOSC) is now working to establish an international group to develop a comprehensive programme for further deep drilling over the next decade, in conjunction with projects of the Ocean Drilling Programme (ODP). | Группа специалистов по кайнозойской палеоэкологии высоких широт южной полусферы в настоящее время работает над созданием международной группы для разработки всеобъемлющей программы дальнейшего глубинного бурения в течение следующего десятилетия в рамках проектов Программы океанского бурения (ПОБ). |
| For the last 16 years, ocean drilling for research purposes has been carried out by the vessel Joides Resolution, and the Ocean Drilling Program (ODP), a 22-nation scientific consortium that operates it. | За последние 16 лет с помощью судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" научный консорциум 22 стран "Программа океанического бурения" (ПОБ) осуществляла работы по океаническому бурению в исследовательских целях. |
| Participated on ODP scientific drilling leg 133 off north-east Australia. | участник работ по линии ПОБ по научному бурению на отрезке у северо-восточного побережья Австралии; |
| The formal definition of ODP is the ratio of integrated perturbations to total ozone, for a differential mass emission of a particular compound relative to an equal emission of CFC-11. . | Формальным определением ПРОС является соотношение масштабов совокупных нарушений к общему объему озона для дифференцированных массовых выбросов какого-либо отдельного соединения в отношении к эквивалентным выбросам ХФУ11 . |
| Ozone Depleting Potential (ODP) means an integrative quantity, distinct for each halocarbon source species, that represents the extent of ozone depletion in the stratosphere expected from the halocarbon on a mass-for-mass basis relative to CFC-11. | Потенциал разрушения озонового слоя (ПРОС) означает совокупное количество веществ в разбивке по отдельным видам источников галоидоуглеводородов, дающее те же масштабы разрушения озонового слоя в стратосфере, которые предполагаются в результате выбросов галоидоуглеводородов в удельно-массовом соотношении с ХФУ11. |
| These are the constraints to which ODP standards must conform. | Обозначаются стандарты, которым должна соответствовать ODP. |
| Architectural Semantics: Contains a formalization of the ODP modeling concepts by interpreting many concepts in terms of the constructs of the different standardized formal description techniques. | Содержит формализованные понятия ODP моделирования, посредством интерпретации многих понятий в терминах различных стандартизованных формальных методов описания. |
| Its ozone depletion potential (ODP) is 0. | Потенциал разрушения озонового слоя ODP = 0. |
| Since 2000, MHI has been trying to improve the performance of centrifugal chillers using HFC-134a, a refrigerant with an ozone depletion potential (ODP) of zero. | С 2000 MHI пробовал улучшить работу центробежных охладителей, используя HFC-134a, охладитель с нулевым потенциалом истощения озона (ODP). |
| Converts documents to between doc in odt or pdf, xls in ods or pdf, ppt in odp or pdf, odt in doc or pdf, ods in xls or pdf, odp in ppt or pdf. | Конвертирует документы: doc в odt или pdf, xls в ods или pdf, ppt в odp или pdf, odt в doc или pdf, ods в xls или pdf, odp в ppt или pdf. |
| Medium/High - Alternatives with zero ODP and low GWP have been widely adopted in several sub-sectors. | Средняя/высокая - В ряде подсекторов широко внедрены альтернативные материалы, для которых характерны нулевое содержание ОРВ и низкий ПГП. |
| (b) Unit of measurement: Tons (Gg) of ODS weighted by their ozone-depletion potential (ODP). | Ь) Единица измерения: тонны (Гг) ОРВ, взвешенные по их озоноразрушающей способности (ОРС). |
| Weighted tons of ODS for production is the sum of national annual production (in tons) of each ODS multiplied by its ODP. | ОРВ во взвешенных тоннах представляет собой сумму годового национального производства (в тоннах) каждого ОРВ, умноженную на их ОРС. |
| (c) All phase-out investment projects approved by the Executive Committee, as well as their forward financial and ODP phase-out commitments; | с) все инвестиционные проекты по поэтапному отказу, утвержденные Исполнительным комитетом, а также связанные с ними финансовые обязательства на последующий срок и обязательства по поэтапному отказу от ОРВ; |
| For instance, UNIDO's Montreal Protocol programme would have contributed to the phase-out of approximately 69,300 ozone-depleting potential (ODP) tonnes of annual consumption and production of ozone-depleting substances (ODS). | В частности, осуществляемая ЮНИДО программа в рамках Монреальского протокола будет содействовать поэтапному прекращению 69300 тонн годового потребления и производства озоноразрушающих веществ (ОРВ). |