| In 2003 alone, the phase-out amounted to a record 7,000 ODP tons. | В одном только 2003 году объем выведенных из обращения ОРС достиг рекордного уровня в 7000 тонн. |
| Yes - halons have high ODP and are still used in fire protection systems. | Да - Галоны обладают высокой ОРС и все еще используются в системах пожаротушения. |
| Weighted tons of ODS for production is the sum of national annual production (in tons) of each ODS multiplied by its ODP. | ОРВ во взвешенных тоннах представляет собой сумму годового национального производства (в тоннах) каждого ОРВ, умноженную на их ОРС. |
| Concerning n-propyl bromide, he reported that the atmospheric lifetime was 11-14 days and the expected ODP was 0.0002-0.06 depending on the location of the emissions and the season in that hemisphere. | В отношении n-пропилбромида он сообщил, что время его жизни в атмосфере составляет 11-14 дней, а ожидаемая ОРС - 0,0002-0,06 в зависимости от местонахождения выбросов и сезона в данном полушарии. |
| Although the ODP consumption for Vanuatu is unchanged for 2009, the reported import data are proposed to change from 1.55 metric tonnes to 1.89 metric tonnes. | Хотя потребление Вануату в тоннах ОРС за 2009 год не изменилось, указанные в докладе данные по импорту предлагается исправить с 1,55 метрической тонны на 1,89 метрической тонны. |
| The project is currently in ODP Step 3, Initial Draft Preparation. | В настоящее время данный проект находится на третьем этапе ОПР "Подготовка первоначального проекта". |
| The Open Development Process (ODP) was approved and the Bureau, together with the FMG, was requested to complete the document with procedures to cover all UN/CEFACT deliverables. | Был утвержден Открытый процесс разработки (ОПР), и Бюро совместно с ОГФ было поручено подготовить документ с процедурами для охвата всех целей СЕФАКТ ООН. |
| He highlighted in particular the history, nature, status of and future options relating to draft recommendation 37 (including withdrawing it, extending the ODP comment period until 12 September, or widening the scope of the project in a second phase). | В частности, он рассказал об истории, характере, статусе проекта рекомендации 37 и о дальнейших возможностях работы с нею (включая ее отзыв, продление периода представления замечаний в рамках ОПР до 12 сентября или расширение охвата проекта во второй фазе). |
| This draft is expected to undergo another review cycle once substantial comments from other Groups are received, before moving to ODP 5 by the end of 2008. | До перехода к пятому этапу ОПР, намеченному на конец 2008 года, этот проект, как ожидается, будет подвергнут еще одному обзору после получения существенных замечаний от других групп. |
| A new Chair and an additional Vice Chair were elected in Dublin. TBG2 - Digital Paper: The UNeDocs BRS was approved by the TBG Steering Committee, and the UNeDocs Data Model moved to public review in step 5 of the ODP. | В Дублине был избран новый Председатель и еще один заместитель Председателя. Ь) ГТД2 - Цифровые документы: Руководящий комитет ГТД утвердил СТДО для UNeDocs, а модель данных UNeDocs была представлена на всеобщий обзор в рамках пятого этапа ОПР. |
| 4.3 Ocean Drilling Program (ODP) | 4.3 Программа океанского бурения (ПОБ) |
| A Group of Specialists on Cenozoic Palaeoenvironment of the Southern High Latitudes (GOSC) is now working to establish an international group to develop a comprehensive programme for further deep drilling over the next decade, in conjunction with projects of the Ocean Drilling Programme (ODP). | Группа специалистов по кайнозойской палеоэкологии высоких широт южной полусферы в настоящее время работает над созданием международной группы для разработки всеобъемлющей программы дальнейшего глубинного бурения в течение следующего десятилетия в рамках проектов Программы океанского бурения (ПОБ). |
| For the last 16 years, ocean drilling for research purposes has been carried out by the vessel Joides Resolution, and the Ocean Drilling Program (ODP), a 22-nation scientific consortium that operates it. | За последние 16 лет с помощью судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" научный консорциум 22 стран "Программа океанического бурения" (ПОБ) осуществляла работы по океаническому бурению в исследовательских целях. |
| Participated on ODP scientific drilling leg 133 off north-east Australia. | участник работ по линии ПОБ по научному бурению на отрезке у северо-восточного побережья Австралии; |
| ODP's lease on Joides Resolution ends in 2003, at which time a replacement is needed. | Срок аренды консорциумом ПОБ судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" заканчивается в 2003 году, и тогда ему потребуется замена. |
| The formal definition of ODP is the ratio of integrated perturbations to total ozone, for a differential mass emission of a particular compound relative to an equal emission of CFC-11. . | Формальным определением ПРОС является соотношение масштабов совокупных нарушений к общему объему озона для дифференцированных массовых выбросов какого-либо отдельного соединения в отношении к эквивалентным выбросам ХФУ11 . |
| Ozone Depleting Potential (ODP) means an integrative quantity, distinct for each halocarbon source species, that represents the extent of ozone depletion in the stratosphere expected from the halocarbon on a mass-for-mass basis relative to CFC-11. | Потенциал разрушения озонового слоя (ПРОС) означает совокупное количество веществ в разбивке по отдельным видам источников галоидоуглеводородов, дающее те же масштабы разрушения озонового слоя в стратосфере, которые предполагаются в результате выбросов галоидоуглеводородов в удельно-массовом соотношении с ХФУ11. |
| These are the constraints to which ODP standards must conform. | Обозначаются стандарты, которым должна соответствовать ODP. |
| Its ozone depletion potential (ODP) is 0. | Потенциал разрушения озонового слоя ODP = 0. |
| Since 2000, MHI has been trying to improve the performance of centrifugal chillers using HFC-134a, a refrigerant with an ozone depletion potential (ODP) of zero. | С 2000 MHI пробовал улучшить работу центробежных охладителей, используя HFC-134a, охладитель с нулевым потенциалом истощения озона (ODP). |
| It has low ozone depletion potential (ODP = 0,05), not high global warming potential (GWP = 1700), that is, ecological substances of R22 are much better than those of R12 and R502. | Имеет низкий потенциал разрушения озона (ODP = 0,05), невысокий потенциал парникового эффекта (GWP = 1700), т.е. экологические свойства R22 значительно лучше, чем у R12 и R502. |
| DMOZ (from, its original domain name, also known as the Open Directory Project or ODP), was a multilingual open content directory of World Wide Web links owned by Netscape that was constructed and maintained by a community of volunteer editors. | Open Directory Project (ODP, Открытый каталог), также известный как dmoz (от одного из своих первых доменных имён) - многоязычный свободный каталог ссылок на сайты всемирной паутины, принадлежащий AOL, поддерживаемый сообществом добровольных редакторов. |
| Although the ODP consumption for Vanuatu is unchanged for 2009, the party proposes a change in its reported import data from 1.55 metric tonnes to 1.89 metric tonnes. | Хотя объем потребления ОРВ Вануату в 2009 году остался без изменений, эта Сторона предлагает изменить цифру, содержащуюся в представленных ею данных с 1,55 на 1,89 метрических тонны. |
| In this context, Parties may wish to consider the climate relevance of the ODP emission reductions and their abatement costs in comparison to the current market prices for carbon dioxide emissions trading. | В данном контексте Стороны, возможно, пожелают проанализировать актуальность сокращения выбросов ОРВ с точки зрения состояния климата и расходы, связанные с их уменьшением, в сопоставлении с существующими рыночными ценами на торговлю выбросами двуокиси углерода. |
| As of 31 December 2000, UNIDO projects were under implementation in eight LDCs, corresponding to a phase-out of 522 ODP tons. | На 31 декабря 2000 года проекты ЮНИДО, осуществлявшиеся в восьми НРС, предусматривали постепенный отказ от использования 522 тонн ОРВ. |
| Weighted tons of ODS for production is the sum of national annual production (in tons) of each ODS multiplied by its ODP. | ОРВ во взвешенных тоннах представляет собой сумму годового национального производства (в тоннах) каждого ОРВ, умноженную на их ОРС. |
| Belarus shows the consumption of HCFCs, including their ODP, as well as a maximum level for the country's consumption of ODP. | Беларусь показала потребление ГХФУ, с учетом озоноразрушающего потенциала, а также установленного для страны максимального уровня потребления ОРВ. |