Английский - русский
Перевод слова Oddity

Перевод oddity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Странность (примеров 11)
The final oddity of the ECB's stance concerns democratic governance. Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления.
The first is an oddity concerning rope burns where the victims' hands were bound. Первая странность касается следов от веревки, которой были связаны руки жертв.
Well, that's the oddity. Да, в этом и странность.
He started reading about and drawing Titanic at the age of ten and spent many years collecting Titanic memorabilia, causing people to "take note of this oddity." В возрасте десяти лет мальчик начал читать о судне и пытаться рисовать корабль, и в течение многих последующих лет собирал памятные вещи с борта «Титаника», заставляя людей «принимать во внимание эту странность».
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. Этот аргумент был хорошо известен, начиная с Нюрнбергских судебных процессов, которые отклонили обвинения в заговоре с целью совершения военных преступлений и преступлений против человечества. Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
Больше примеров...
Причуда (примеров 2)
No. Just the oddity of human behavior. Нет, просто причуда человеческого поведения.
What do you mean, the oddity? Что вы имеете ввиду, причуда?
Больше примеров...
Oddity (примеров 20)
Space Oddity was first released on CD by RCA in 1984. Space Oddity был впервые выпущен на CD лейблом RCA Records в 1984 году.
The video features Kesha performing at the Oddity Bar in Delaware. В ролике Кеша выступает в баре Oddity в штате Делавэр.
A^ Space Oddity was originally released as David Bowie in the UK and as Man of Words/Man of Music in the US. А Первое издание Space Oddity было выпущено под названием David Bowie в Великобритании и Man of Words/Man of Music в Соединённых Штатах.
However, this medley was simply "Space Oddity" cross-fading into the 7" single edit of "Ashes to Ashes". Однако этот микс был просто песней «Space Oddity», плавно переходящей в сингл-версию «Ashes to Ashes».
Melancholic and introspective, "Ashes to Ashes" featured Bowie's reinterpretation of "a guy that's been in such an early song", namely Major Tom from his first hit in 1969, "Space Oddity". Меланхоличная и рефлексирующая, «Ashes to Ashes» продемонстрировала переосмысление Боуи, как «парня, который был в той ранней песне», а именно, фигуры Майора Тома из его первого хита 1969 года, «Space Oddity».
Больше примеров...
Чудак (примеров 2)
Mr. Fry? Mama says you're quite the oddity. Мистер Фрай, маменька рассказывали вы такой чудак...
I'm an oddity? Думаете, я чудак?
Больше примеров...