| That guy, Octave's new friend, is Pyjaman. | Вот новый друг Октава. Прозвище "Пижама". |
| The Torture Garden (French: Le Jardin des supplices) is a novel written by the French journalist, novelist and playwright Octave Mirbeau, and was first published in 1899 during the Dreyfus affair. | «Сад пыток», или «Сад мучений» (фр. Le Jardin des supplices) - роман французского прозаика, драматурга и журналиста Октава Мирбо, впервые опубликованный в 1899 году, в разгар скандала вокруг дела Дрейфуса. |
| Pierre Michel (born 11 June 1942), is a professor of literature and a scholar specializing in the French writer Octave Mirbeau. | Мишель, Пьер (род. 1942) - французский литературовед, специалист по творчеству Октава Мирбо. |
| Portnoy cited the titles "The Root of all Evil" (referring to the musical term "root") and "Octavarium" ("the octave of the octave") as two examples of this. | Портной привёл в качестве примера заголовки «The Root of All Evil» (отсылка к музыкальному термину основной тон) и «Octavarium» (от слова октава). |
| If it was you and Octave? | Если я убью Октава, то буду мучиться угрызениями совести. |
| She put a bullet in her face, Octave. | Она выстрелила себе в голову, Октав. |
| All doors are open, Mr. Octave. | Мое заведение всегда для вас открыто, месье Октав. |
| I present my friend Octave Mouret, a man with a great future! | Познакомься, мой друг Октав Мурэ. Молодой человек, у него большое будущее. |
| Octave? You say nothing? | Октав, вы мне ничего не говорите. |
| Yes, Mr. Octave told me that it was reserved for the Duke de Luisac... | Да, мадам, месье Октав сказал, что герцог де Люсак... |
| Excuse me... I have something to say to Mr. Octave Mouret. | Извините меня, хочу поговорить с месье Октавом Мурэ. |
| Didn't you see her leave with Octave? | Разве вы не видели, она ушла с Октавом. |
| Mrs. Josseyrand, I present Octave Mouret. A friend of Baron Matin. | Мадам Жосран, познакомьтесь с Октавом Мурэ, друг родителей моей жены. |
| Their 10-year friendship with Octave Chanute, already strained by tension over how much credit, if any, he might deserve for their success, collapsed after he publicly criticized their actions. | Десятилетняя дружба с Октавом Шанютом, уже подпорченная спорами о степени его заслуг в успехе братьев, прекратилась после того, как он выступил с публичной критикой их действий. |
| Bertha, accompany Octave home. | Берта, возвращайся с месье Октавом. |
| Bayesopt, an efficient implementation in C/C++ with support for Python, Matlab and Octave. | Bayesopt, эффективная имплементация байесовской оптимизации на C/C++ с поддержкой Python, Matlab и Octave. |
| These have been developed by members of the standard's working group: The libieeep1788 library for C++, and the interval package for GNU Octave. | Рабочей группой по подготовке стандарта были подготовлены две свободно распространяемые референсные его реализации: библиотека С++ libieeep1788 library for C++, и пакет, реализующий интервальные вычисления для свободного математического ПО GNU Octave. |
| It is released under a BSD-style license without advertising clause, and many well-known mathematics applications including MATLAB, Mathematica, Scilab, SageMath, and some builds of GNU Octave may use it. | Она выпущена по лицензии BSD и используется во многих известных приложениях, включая MATLAB, Scilab, Mathematica и GNU Octave. |
| In 1995, Buckethead did not release any solo albums but collaborated with several artists like Jonas Hellborg and Michael Shrieve (Octave of the Holy Innocents). | В 1995 году Бакетхэд не выпустил ни одного сольного альбома, но сотрудничал с некоторыми артистами, например с Джонасом Хеллборгом и Майклим Шривом на альбоме Octave of the Holy Innocents. |
| 430 West was formed as an outlet for the Burden Brothers' own productions (recording as Octave One, Random Noise Generation, Never On Sunday, and Metro D). | На 430 West выпускается музыка самих Бурденов, под различными псевдонимами (Random Noise Generation, Octave One, Metro D и некоторые другие). |