| After the concert, the representatives of elder generation were invited to visit the marvelous world of Oceanarium, which is always mysterious and inconceivable. | После концерта представителей старшего поколения пригласили посетить изумительный мир Океанариума, который всегда загадочен и непостижим. |
| Chermayeff is also the designer of the Osaka Oceanarium, one of the world's largest aquariums, and many other aquariums around the world. | Чермайеф также был дизайнером океанариума в Осаке, самого большого в мире, и многих других океанариумов по всему миру. |
| The Entertainment Centre "Duman" began its activity in May, 2003, and nowadays it presents a unique complex of entertainments which consists of an Oceanarium with tropic fish, 5D Motion Theatre and enormous Dome area and a concern of food and trade nets. | Развлекательный Центр «Думан» начал свою деятельность в мае 2003 года и в настоящее время представляет собой уникальный комплекс развлечений, состоящий из Океанариума с тропической рыбой, 5D - Кинотеатра, огромного Купольного Пространства и предприятий питания и торговой сети. |
| Beginning from May 1 to the end of 2010 on Wednesdays and Thursdays: all children born in 2003 - 50% discount on entrance to Oceanarium and 5D cinema-attraction (Please, do not forget a birth certificate). | С 1 мая до конца 2010 года по средам и четвергам: всем детям, родившимся в 2003 году - скидка 50% на посещение океанариума и 5D-киноаттракциона. (Пожалуйста, не забудьте свидетельство о рождении). |
| Then they offered to see the magnificent world of Oceanarium. | И приглашают посетить интригующий мир Океанариума. |
| So, the function of unique system of life providing was arranged and is provided with the help of supporting activity of Oceanarium. | Так, налажено и обеспечивается функционирование уникальной системы жизнеобеспечения, с помощью которой поддерживается деятельность Океанариума. |
| Visitors were pleasantly astonished by low prices of the tickets to the wonderful underwater world of Oceanarium. | Посетителей в праздничный день приятно удивила сниженная стоимость билетов в изумительный подводный мир Океанариума. |
| Festive mood of persons was supported by visit of wonderful world of Oceanarium and exciting plot of the film in 3D motion-theater. | Праздничному настроению ребят также способствовало посещение удивительного мира Океанариума и захватывающий сюжет фильма в 3D кинотеатре центра. |
| Certainly, 25, 26, 27 October guests were nicely glad by offered discounts for the tickets to underwater kingdom of Oceanarium. | Безусловно, 25,26,27 октября порадовали гостей предложенные скидки на билеты в подводное царство Океанариума. |
| Children were offered to draw picture with entertainment objects and sightseeing of the complex and inhabitants of Oceanarium; think out names for three turtles of Oceanarium. | Детям было предложено нарисовать рисунок с изображением объектов развлечений и достопримечательностей комплекса, а также обитателей Океанариума; придумать имена для трех черепашек Океанариума. |
| 1 October traditionally pensioners and accompanied them people entered to the center free, and ticket for Oceanarium cost only 100 tenge. | 1 октября традиционно для пенсионеров и сопровождающих их лиц вход в центр был свободным, а билет на посещение Океанариума стоил всего 100 тенге. |
| Traditionally at those days there were 30% up to 50 % discount for tickets of Oceanarium and 3D motion-theater. | По традиции в эти дни предусматривались скидки от 30 % до 50% на посещение Океанариума и 3D кинотеатра. |
| Throughout May 2010: the children born on May 6, 2003 are given FREE entrance to Oceanarium (Please, do not forget a birth certificate). | В течение всего мая 2010 года: детям, родившимся 6 мая 2003 года - мы дарим БЕСПЛАТНОЕ посещение океанариума. (Пожалуйста, не забудьте свидетельство о рождении). |