| After the concert, the representatives of elder generation were invited to visit the marvelous world of Oceanarium, which is always mysterious and inconceivable. | После концерта представителей старшего поколения пригласили посетить изумительный мир Океанариума, который всегда загадочен и непостижим. |
| So, the function of unique system of life providing was arranged and is provided with the help of supporting activity of Oceanarium. | Так, налажено и обеспечивается функционирование уникальной системы жизнеобеспечения, с помощью которой поддерживается деятельность Океанариума. |
| Visitors were pleasantly astonished by low prices of the tickets to the wonderful underwater world of Oceanarium. | Посетителей в праздничный день приятно удивила сниженная стоимость билетов в изумительный подводный мир Океанариума. |
| Children were offered to draw picture with entertainment objects and sightseeing of the complex and inhabitants of Oceanarium; think out names for three turtles of Oceanarium. | Детям было предложено нарисовать рисунок с изображением объектов развлечений и достопримечательностей комплекса, а также обитателей Океанариума; придумать имена для трех черепашек Океанариума. |
| 1 October traditionally pensioners and accompanied them people entered to the center free, and ticket for Oceanarium cost only 100 tenge. | 1 октября традиционно для пенсионеров и сопровождающих их лиц вход в центр был свободным, а билет на посещение Океанариума стоил всего 100 тенге. |
| Later all guests were invited to the Oceanarium. There was held the underwater show "Dance of Marine Depths". | Далее всех гостей пригласили в Океанариум, где проходило подводное шоу "Танцы морских глубин". |
| According to contest results absolutely all people got the energy supply and deserved awards such as romantic dinner on two persons at the bar-club "Lagoon", t-shirts, umbrellas and invitation on two persons to Oceanarium. | По итогам конкурса абсолютно все получили заряд энергии и заслуженные награды, в виде- романтического ужина на две персоны в баре- клубе «Лагуна», футболок и зонтов и приглашение на двоих в Океанариум. |
| The Lisbon Oceanarium visitors will never cease to be amazed as they journey through Europe's largest Oceanarium. | Лиссабонский океанариум никогда не перестает удивлять посетителей и он является крупнейшим в Европе. |
| Oceanarium makes possible to set required therapeutic space, the atmosphere where the child transforms his emotions into appropriate and stable behavior. | Океанариум позволил создать необходимое терапевтическое пространство, ту самую среду, где ребенок трансформирует свои переживания в более адекватное и эмоционально устойчивое поведение. |
| Traditionally that day grannies and grandpas could visit the center for free, and buy the tickets to Oceanarium for the most minimal price. | Традиционно вход для гостей преклонного возраста в этот день был бесплатным, а цена билета в Океанариум была символичной. |