| Later all guests were invited to the Oceanarium. There was held the underwater show "Dance of Marine Depths". | Далее всех гостей пригласили в Океанариум, где проходило подводное шоу "Танцы морских глубин". |
| Traditionally, that day pensioners had the possibility to visit "Duman" free and Oceanarium for symbolic price. | Традиционно, в этот день пенсионеры имели возможность посетить «Думан» бесплатно, а океанариум по символичной цене. |
| The Lisbon Oceanarium is one of the few aquariums in the world to house a sunfish, because of their unique and demanding requirements for care. | Лиссабонский океанариум является одним из немногих аквариумов в мире, имеющим рыбу-луну, благодаря своим уникальным и жестким требованиям. |
| At holiday, the entrance to the center and Oceanarium were free for pensioners as a support in difficult time and respect to the labour contribution of elder generation to our life. | В знак поддержки в нелегкое время и уважение к трудовому вкладу старшего поколения в нашу жизнь в праздничный день для пенсионеров вход в центр и Океанариум был бесплатным. |
| According to contest results absolutely all people got the energy supply and deserved awards such as romantic dinner on two persons at the bar-club "Lagoon", t-shirts, umbrellas and invitation on two persons to Oceanarium. | По итогам конкурса абсолютно все получили заряд энергии и заслуженные награды, в виде- романтического ужина на две персоны в баре- клубе «Лагуна», футболок и зонтов и приглашение на двоих в Океанариум. |
| People visited Oceanarium unintentionally help children to be integrated in natural conditions. | Люди, посещающие Океанариум невольно помогают детям быть интегрированными в обычную среду. |
| Currently Oceanarium of "Duman" is the single in the world where is used its magnificent aura for treating the children with different problems of health. | На сегодняшний день Океанариум «Думана»- единственный в мире, где используется его великолепная аура для лечения детей с различными проблемами здоровья. |
| According to existing tradition entertainment center "Duman" at holidays 22, 23 and 24th of March presented to guests and residents of capital 30% reduction on Oceanarium and 3D motion-theater tickets and created holiday atmosphere and presented the gifts. | По сложившейся традиции развлекательный центр «Думан» в праздничные дни 22, 23 и 24 марта предоставлял гостям и жителям столицы 30% скидки на вход в Океанариум и 3D кинотеатр, а также создавал праздничную атмосферу и дарил подарки. |
| The Lisbon Oceanarium visitors will never cease to be amazed as they journey through Europe's largest Oceanarium. | Лиссабонский океанариум никогда не перестает удивлять посетителей и он является крупнейшим в Европе. |
| Oceanarium makes possible to set required therapeutic space, the atmosphere where the child transforms his emotions into appropriate and stable behavior. | Океанариум позволил создать необходимое терапевтическое пространство, ту самую среду, где ребенок трансформирует свои переживания в более адекватное и эмоционально устойчивое поведение. |
| Traditionally that day grannies and grandpas could visit the center for free, and buy the tickets to Oceanarium for the most minimal price. | Традиционно вход для гостей преклонного возраста в этот день был бесплатным, а цена билета в Океанариум была символичной. |