Английский - русский
Перевод слова Obstetrics

Перевод obstetrics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Акушерство (примеров 20)
No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology. Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют.
a) Out-patient services for casualty, obstetrics, gynaecology, opthamology а) Амбулаторная неотложная помощь, акушерство, гинекология, офтальмология
On the other hand, the most feminized fields are: obstetrics (99 per cent), nursing (97 per cent) and social work (92 per cent). В то же время наиболее феминизированными учебными специальностями являются акушерство (99%), подготовка медсестер (97%) и социальных работников (92%).
Incorporating the issue at the university level by including compulsory materials in the curricula for law, medicine, nursing, obstetrics, psychology, child psychology, and social work. уделять внимание данным вопросам в учреждениях высшего образования путем включения соответствующих тем в качестве обязательных для изучения в учебные планы (право, медицина, сестринское дело, акушерство, психология, психопедагогика, социальная работа);
Obstetrics, perhaps, Or family medicine? Акушерство, возможно, или семейная медицина?
Больше примеров...
Акушерской (примеров 24)
Component of obstetrics assistance that, in turn, envisages; компонент по оказанию акушерской помощи, которая в свою очередь предусматривает:
On 12th September 2013, the Council held a meeting in which the Council, inter alia, instructed the Board to set up a new working group to address the issue of gender equality in relation to obstetrics. 12 сентября 2013 года состоялось заседание Совета, на котором Совет в числе прочего поручил правлению учредить новую рабочую группу для решения вопроса гендерного равенства в аспектах, связанных с акушерской деятельностью.
A protocol for the purpose has been established by the central body responsible for the reception of asylum seekers, COA, the primary health-care sector and the obstetrics sector. В этих целях центральным органом, отвечающим за прием лиц, ищущих убежище (СОА), сектором первичной медицинской помощи и сектором акушерской помощи был разработан специальный протокол.
About 500 commune midwives have been trained at the Tu Du Obstetrics Hospital, and are providing reproductive health care to mothers in disadvantaged, ethnic minority areas. Более 500 акушерок в коммунах, прошедших подготовку в акушерской клинике Ту-Дю, оказывают услуги в области охраны репродуктивного здоровья матерям в неблагополучных районах и районах проживания этнических меньшинств.
It offers all the medical specialties, except for pediatrics and obstetrics. В них были организованы почти все виды медицинской помощи, за исключением педиатрической, акушерской и туберкулезной.
Больше примеров...
Гинекологии (примеров 35)
I'll have a nurse from obstetrics come speak with you, okay? Позову сестру из гинекологии, чтобы она с тобой побеседовала, ладно?
Since 1986, he heads the Department of Obstetrics and Gynecology of the Odessa State Medical University. С 1986 г. заведует кафедрой акушерства и гинекологии Одесского государственного медицинского университета.
However, in response to reports of sterilizations of women in 2011, the International Federation of Gynecology and Obstetrics emphasized that sterilization for prevention of future pregnancy cannot be ethically justified on grounds of medical emergency. ЗЗ. Вместе с тем в ответе на доклад о стерилизации женщин за 2011 год Международная федерация гинекологии и акушерства подчеркнула, что стерилизация в целях предотвращения беременности в будущем не может быть этически оправдана медицинской необходимостью.
The total number of physicians is comprised of 79 specialists, 46 of them or 58,2% are employed in the Clinic for Gynecology and Obstetrics, while the rest of them have provided health care in the Special Hospital. Общее число занятых в этой сфере врачей включает 79 специалистов, причем 46 из них, или 58,2 процента, работают в Клинике гинекологии и акушерства, а оставшаяся часть - в специализированной больнице.
In 1980 she headed the department of obstetrics and gynecology Nº3 of Kiev State Institute for Advanced Training of Physicians. В 1980 г. возглавила кафедру акушерства и гинекологии Nº 3 Киевского государственного института усовершенствования врачей.
Больше примеров...
Родовспоможение (примеров 3)
In terms of budget funds directed to obstetrics and women's reproductive health, annual appropriations have been increasing, and that has already had a perceptible positive impact. В бюджетных средствах, направленных на родовспоможение и репродуктивное здоровье женщин, ассигнования ежегодно увеличивались, что уже возымело ощутимое положительное воздействие.
Reproductive health care referred to a strategy that incorporated, inter alia, services for prenatal care, obstetrics, post-natal care, counselling on family planning and contraceptive use, and maternal and child health care. Стратегия охраны репродуктивного здоровья включает в себя, в частности, медицинское обслуживание беременных, родовспоможение, послеродовой уход, консультации по планированию семьи и использованию контрацептивов и охрану здоровья матери и ребенка.
Our service portfolio involves treatment and consultation for teenagers and obstetrics including prenatal diagnostics. Besides that we provide general operative gynecology, minimal invasive operative gynecology and oncological treatment. Спектр наших услуг включает детскую и юношескую гинекологию, родовспоможение, включая перинатальную диагностику а также общую и оперативную гинекологию, «щадящую» оперативную гинекологию и онкологическую терапию.
Больше примеров...
Акушерские (примеров 2)
The minimum facilities, such as gynaecological and obstetrics clinics, X-ray clinics and emergency wards, were still lacking. До сих пор не существует минимальной инфраструктуры, такой, как гинекологические и акушерские клиники, рентгеновские лаборатории и пункты скорой помощи.
While noting that maternal mortality remains high despite the progress regarding maternal health, it recommended that the Government (c) further invest in obstetrics clinics and in the information of skilled birth attendants. Указав, что материнская смертность остается высокой несмотря на прогресс в вопросах охраны материнского здоровья, он рекомендовал правительству с) вложить дополнительные средства в акушерские клиники и в распространение информации об опытных акушерках.
Больше примеров...