Английский - русский
Перевод слова Obstetrics

Перевод obstetrics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Акушерство (примеров 20)
But I have no interest in obstetrics or gynecology. Но меня не интересуют акушерство и гинекология.
On the other hand, the most feminized fields are: obstetrics (99 per cent), nursing (97 per cent) and social work (92 per cent). В то же время наиболее феминизированными учебными специальностями являются акушерство (99%), подготовка медсестер (97%) и социальных работников (92%).
Obstetrics, perhaps, Or family medicine? Акушерство, возможно, или семейная медицина?
Physician specialty services are currently being provided to the Bedouin community in the Negev, including: Pediatrics, General Internal Medicine, Neurology, Family Medicine, Dermatology, Gynecology and Obstetrics, etc. Бедуинская община в Негеве в настоящее время обслуживается врачами, специализирующимися в таких областях, как педиатрия, терапия, неврология, семейная медицина, дерматология, гинекология и акушерство и т. п.
We've just been doing obstetrics, in fact. Мы сейчас проходим акушерство.
Больше примеров...
Акушерской (примеров 24)
The MoHSS conducted a needs assessment for emergency obstetrics care in 2006. В 2006 году МЗСО провело оценку потребностей в неотложной акушерской помощи.
Component of obstetrics assistance that, in turn, envisages; компонент по оказанию акушерской помощи, которая в свою очередь предусматривает:
In order to strengthen district hospitals as first referral centres for emergency obstetrics care (EOC), a Safer Motherhood Project is implemented in three districts, which is going to be expanded into six more districts. С тем чтобы укрепить потенциал окружных больниц как первых специализированных центров по оказанию экстренной акушерской помощи, в трех округах реализуется проект безопасного материнства, который должен быть распространен и на другие шесть округов.
o Emergency Obstetrics Care Manual. "Руководство по оказанию неотложной акушерской помощи";
A protocol for the purpose has been established by the central body responsible for the reception of asylum seekers, COA, the primary health-care sector and the obstetrics sector. В этих целях центральным органом, отвечающим за прием лиц, ищущих убежище (СОА), сектором первичной медицинской помощи и сектором акушерской помощи был разработан специальный протокол.
Больше примеров...
Гинекологии (примеров 35)
The rate of capacity usage in the gynecologic and obstetrics hospital departments in the general hospitals of The Republic of Macedonia in 2001 is 46,2 lower compared to 1990 when it was 58,3. Коэффициент использования мест в отделениях акушерства и гинекологии больниц общего профиля в 2001 году составил 46,2 по сравнению с 58,3 в 1990 году.
In 1902 he was appointed chair of the department of obstetrics and gynecology at the University of Giessen, and five years later, he attained a similar position at the University of Kiel. В 1902 году он был назначен заведующим кафедрой акушерства и гинекологии в университете Гисена пять лет спустя он достиг аналогичной должности в Кильском университете.
A clinical training manual for fistula surgeons has been finalized in partnership with the International Federation of Gynecology and Obstetrics. В партнерстве с Международной федерацией гинекологии и акушерства была завершена работа над клиническим учебным руководством для хирургов по фистуле.
Tertiary health care is performed primarily in the Gynecologic Clinic and the Special Hospital for Gynecology and Obstetrics - Cair in Skopje, but as well, in the women's departments in the rest of the clinics and institutes. Третичная медицинская помощь осуществляется в основном в Гинекологической клинике и Специализированной больнице по гинекологии и акушерству "Кейр" в Скопье, а также в женских отделениях других клиник и медицинских учреждений.
Highly specialized women's health care in the Republic of Macedonia is implemented at the Clinic for Gynecology and Obstetrics at the Medical Faculty in Skopje, and other clinics and institutes, and the Special Hospital for Gynecology and Obstetrics - Cair in Skopje. Высокоспециализированную медицинскую помощь в Республике Македонии женщины могут получить в Клинике гинекологии и акушерства Медицинского центра города Скопье и в других клиниках и институтах, а также в Специализированной больнице по гинекологии и акушерству "Кейр" города Скопье.
Больше примеров...
Родовспоможение (примеров 3)
In terms of budget funds directed to obstetrics and women's reproductive health, annual appropriations have been increasing, and that has already had a perceptible positive impact. В бюджетных средствах, направленных на родовспоможение и репродуктивное здоровье женщин, ассигнования ежегодно увеличивались, что уже возымело ощутимое положительное воздействие.
Reproductive health care referred to a strategy that incorporated, inter alia, services for prenatal care, obstetrics, post-natal care, counselling on family planning and contraceptive use, and maternal and child health care. Стратегия охраны репродуктивного здоровья включает в себя, в частности, медицинское обслуживание беременных, родовспоможение, послеродовой уход, консультации по планированию семьи и использованию контрацептивов и охрану здоровья матери и ребенка.
Our service portfolio involves treatment and consultation for teenagers and obstetrics including prenatal diagnostics. Besides that we provide general operative gynecology, minimal invasive operative gynecology and oncological treatment. Спектр наших услуг включает детскую и юношескую гинекологию, родовспоможение, включая перинатальную диагностику а также общую и оперативную гинекологию, «щадящую» оперативную гинекологию и онкологическую терапию.
Больше примеров...
Акушерские (примеров 2)
The minimum facilities, such as gynaecological and obstetrics clinics, X-ray clinics and emergency wards, were still lacking. До сих пор не существует минимальной инфраструктуры, такой, как гинекологические и акушерские клиники, рентгеновские лаборатории и пункты скорой помощи.
While noting that maternal mortality remains high despite the progress regarding maternal health, it recommended that the Government (c) further invest in obstetrics clinics and in the information of skilled birth attendants. Указав, что материнская смертность остается высокой несмотря на прогресс в вопросах охраны материнского здоровья, он рекомендовал правительству с) вложить дополнительные средства в акушерские клиники и в распространение информации об опытных акушерках.
Больше примеров...