Английский - русский
Перевод слова Observant

Перевод observant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наблюдательный (примеров 21)
I'm also observant, like you, Seth. Я такой же наблюдательный как и вы, Сэт.
Despite his apparent lack of intelligence, he is sometimes very observant. Несмотря на кажущееся отсутствие интеллекта, он иногда очень наблюдательный.
But more importantly, you're very observant. Но намного важнее - вы наблюдательный.
You're really observant, you're perceptive, you've got a great sense of humor and you're obviously extremely smart. Ты крайне наблюдательный, проницательный, у тебя отличное чувство юмора и ты, несомненно, чрезвычайно умен.
He's not that observant. Он не настолько наблюдательный.
Больше примеров...
Наблюдательность (примеров 6)
Surprisingly observant, but also not why you're here. Удивительная наблюдательность, но не поэтому.
Although the Lebanese Armed Forces appear to do their best under the given conditions and the personnel seem both vigilant and observant, the personnel deployed are best suited to traditional combat situations. Хотя Ливанские вооруженные силы, как представляется, прилагают максимум усилий с учетом сложившихся обстоятельств и их личный состав, по всей видимости, проявляет бдительность и наблюдательность, для поставленных задач используется персонал, наилучшим образом подходящий для традиционных боевых ситуаций.
You see, a sense of humor and observant too. У меня не только есть чувство юмора, но и наблюдательность отменная.
Very observant, Arnold. Какая наблюдательность, Арнольд.
Well, the general public is about as observant as your average probie or new recruit. Наблюдательность простого обывателя, так же посредственна, как и у стажёра с рекрутом.
Больше примеров...
Внимательным (примеров 3)
Keep thinking if I'd just taken the time to ask a few more questions, been more observant, I... Всё думаю, если бы я только уделил время, задал больше вопросов, был более внимательным, я бы...
I've become more observant. Я стал более внимательным.
I'm very observant. Являются очень(много) внимательным типом.
Больше примеров...
Внимателен (примеров 4)
I will be more observant in future, sir. Я буду более внимателен в будущем, сэр.
I will. I will be extremely observant of you in the future. В дальнейшем я буду чрезвычайно внимателен в вашем присутствии.
Well, aren't you observant. Ну, ты не внимателен.
I don't know how I missed it. I'm usually very observant. Странно, что я не заметил, обычно я внимателен за рулём.
Больше примеров...
Внимательный (примеров 5)
Such an observant, considerate boy. Что за внимательный и заботливый парень.
In school, one teacher used to always say I wasn't very observant, but you know what, that was his or her opinion. В школе один учитель постоянно говорил, что я очень не внимательный, но знаете, это было его или её личное мнение.
Add to this a keenly observant eye, a style that is always readable and sometimes brilliant, and one has the ingredients of one of the most informative books that have appeared on the Soviet Union at war. . Добавьте к этому острый внимательный взгляд, стиль, который всегда хорош, а местами - просто выдающийся, и вот мы получаем составляющие одной из наиболее содержательных книг о Советском Союзе, появившихся во время войны».
That's very observant, Stephen. А ты внимательный, Стивен.
You're not too observant. Ты не очень внимательный.
Больше примеров...
Внимательнее (примеров 3)
You need to be more observant, McGee. Тебе нужно быть внимательнее, МакГи.
You should be more observant, Dr. Edison. Вам следует быть внимательнее, доктор Эддиссон
We're more observant when we're ill. Когда болеешь, становишься внимательнее.
Больше примеров...