Английский - русский
Перевод слова Obesity

Перевод obesity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожирение (примеров 198)
Sixty-one per cent of cases of diabetes mellitus are attributable to obesity. В 61 проценте случаев причиной СД является ожирение.
Unhealthy diet and obesity, smoking, excessive alcohol consumption and lack of physical exercise are worldwide phenomena. Нездоровое питание и ожирение, курение, злоупотребление алкоголем и отсутствие физических упражнений являются мировым явлением.
As on other Pacific islands, obesity and diabetes are a health problem. Как и на других тихоокеанских островах, существует такая проблема здравоохранения, как ожирение и диабет.
He is the editor of Obesity Before Birth: Maternal and Prenatal Influences on the Offspring (2010), and author of Fat Chance: Beating the Odds against Sugar, Processed Food, Obesity, and Disease (2013). Он является редактором Ожирение до рождения: влияние матери на потомство (2010) и автор Оценка вреда сахара, переработанных продуктов питания, ожирения и болезней (2013).
Although that is still the case in many countries, especially in sub-Saharan Africa and southern Asia, recently obesity has also emerged as a serious health problem in developing countries, especially in urban areas. Хотя эта проблема до сих пор актуальна для многих стран, особенно стран к югу от Сахары и Южной Азии, в последнее время ожирение также стало серьезной медицинской проблемой в развивающихся странах, особенно в городах.
Больше примеров...
Тучность (примеров 13)
Morbid obesity is a legally defined disability. Болезненая тучность, определена законом как инвалидность.
So my first topic with respect to this, was not death, but obesity. Первый аспект, за который я взялся в связи с этим, был не смерть человека, а его чрезмерная полнота, тучность.
And, along with my collaborator, James Fowler, we began to wonder whether obesity really was epidemic and could it spread from person to person like the four people I discussed earlier. Так вот, я и мой коллега Джеймс Фаулер задались вопросом, действительно ли тучность - это эпидемия, может ли она переходить от одного к другому, как в том случае с четырьмя людьми, которых мы обсуждали.
On this assumption, obesity is simply on a continuum of eating disorders with anorexia nervosa, which has been defined as a mental illness. Согласно такому предположению, тучность относится к тем же проблемам, что и нарушение режима питания или нервная анорексия, которые приравниваются к психическим расстройствам.
The first results suggest l 'alginato it might offer reality mini skirt - hub obesity battles against suggerisce. Первые результаты предлагают l' alginato он смог бы предложить реальность сражается против suggerisce мини-юбка - hub тучность.
Больше примеров...
Избыточный вес (примеров 22)
In some countries, however, children face other challenges to their health, including diabetes, heart disease and obesity. Однако в некоторых странах дети страдают от иных расстройств здоровья, включая диабет, сердечно-сосудистые заболевания и избыточный вес.
We've got stunted growth, high blood pressure, blood clots, obesity... it's Cushing's. У нас есть подавленный рост, повышенное кровеносное давление, тромбы, избыточный вес...
The representative indicated that chronic non-communicable diseases continued to be the leading causes of morbidity and mortality among the population and obesity was a major risk factor, with surveys showing 30 per cent of women were obese and 58 per cent overweight. Представитель отметил, что хронические незаразные заболевания по-прежнему являются основными причинами заболеваемости и смертности населения, а ожирение представляет собой основной фактор риска ввиду того, что, согласно данным обследований, 30 процентов женщин страдают ожирением, а 58 процентов имеют избыточный вес.
Obesity is widespread, with a prevalence of 70 per cent for men and 83 per cent for women 30 to 39 years of age and is attributed to diet and physical inactivity. Распространенным явлением стал избыточный вес, который наблюдается у 70 процентов мужчин и 83 процентов женщин в возрастной категории 30 - 39 лет и который связан с неправильным питанием и отсутствием физических нагрузок.
Being overweight, obesity, arterial hypertension, inadequate physical activity and hypercholesterolemia are seen to be the greatest risk factors. Основными факторами риска считаются избыточный вес, ожирение, артериальная гипертония, недостаточная физическая активность и повышенный уровень холестерина.
Больше примеров...
Избыточным весом (примеров 19)
And today, bread now is associated with obesity, which is very strange. И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно.
So bread has become from a main staple, a source of calories associated with obesity and also a source of modernity, of modern life. Так что хлеб из основного продукта превратился в источник калорий, который ассоциируется с избыточным весом, а также современным образом жизни.
In November 2009, the States of Deliberation agreed to implement an Obesity Strategy with 27 recommendations to combat the problem. В ноябре 2009 года Совещательные штаты приняли решение об осуществлении Стратегии борьбы с избыточным весом, содержащей 27 рекомендаций по решению этой проблемы.
Weekend Weight Loss Treatments is not only a must read but, above all, a great opportunity for anyone who is unsuccessfully trying to combat overweight or obesity. Похудение во время выходных - это не только книга, но и шанс для каждого, кто безрезультатно борется с избыточным весом и ожирением.
However, it is concerned at the emerging trends in obesity, psychological and mental health problems. Однако Комитет обеспокоен нарастанием тенденции к увеличению числа лиц, страдающих избыточным весом, а также психологическими и умственными расстройствами.
Больше примеров...
Чрезмерной полноты (примеров 3)
Tracking exists for physical activity, inactivity and obesity and can engender all health conditions associated with these in later life. Существуют механизмы отслеживания параметров физической активности, отсутствия активности и чрезмерной полноты, которые позволяют описать вызываемые этим явлением заболевания на последующих жизненных этапах.
Finland and the United States highlighted the problem of obesity among young people. Соединенные Штаты и Финляндия обращали особое внимание на проблему чрезмерной полноты среди молодых людей.
In addition, biotechnology may bring solutions to illnesses such as obesity, diabetes or neurological ailments. Кроме того, биотехнология обладает потенциалом решения социальных недугов, как-то проблемы чрезмерной полноты, диабета и неврологических нарушений.
Больше примеров...
Тучных (примеров 2)
It was an assumed identity used for the expressed purpose of an obesity discrimination lawsuit. Это была вымышленная личность, используемая для определенной цели - иска о дискриминации тучных людей.
Obesity is on the increase in Mexico. В Мексике растёт количество тучных людей.
Больше примеров...
Полноте (примеров 6)
It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity. От смирения до благодушия один шаг. А я не сторонник благодушия, ибо это приводит к тупости и полноте.
The Government has implemented systematic nutrition policies to combat the increasing prevalence of obesity. Правительство проводит последовательную политику в области питания в целях борьбы с усиливающейся среди определенных кругов населения тенденцией к полноте.
While all of these impacts are plausible, hard quantifiable data that can be translated easily into "cost of illness" estimates exists currently only for obesity. Все эти виды воздействия возможны, но надежные количественные данные, с помощью которых можно легко подсчитать "издержки, связанные с болезнью", существуют только по чрезмерной полноте.
A model was developed for health impacts of physical activity in children on three levels: Direct health effects are clearest and most easily quantifiable for obesity, other effects include osteoporosis, diabetes type II, cardiovascular disease and psychological effects. Была разработана трехуровневая модель видов воздействия физической активности на здоровье детей: - Виды непосредственного воздействия на здоровье особенно очевидны и их проще всего оценить в количественном выражении применительно к чрезмерной полноте; другие виды воздействия включают остеопороз, диабет второго типа, заболевания сердечно-сосудистой системы и психологическое воздействие.
Americans lead the world in obesity, with roughly two-thirds of the US population now overweight. Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
Больше примеров...