| Sorry, this oatmeal is really good. | Прости. Эта овсянка очень вкусная. |
| I just told you the woman had oatmeal between her ears. | Я просто говорю вам, у этой женщины в ушах овсянка. |
| Then my father is oatmeal to you? | Тогда мой отец для тебя овсянка? |
| Oatmeal, side of fruit, wheat toast, hold the butter. | Овсянка, фрукты, белый тост, масло. |
| I don't think plain oatmeal was the point of that story. | Я не думаю, что простая овсянка является ключевым моментом истории. |
| There's chocolate chip and something that looks like oatmeal. | Там есть с шоколадной крошкой и, кажется, овсяное. |
| Type oatmeal cookies in the search box. | Введите овсяное печенье в поле формы поиска. |
| Well, somebody ate the last of the oatmeal scotchies in the kitchen. | Похоже, что кто-то съел последнее овсяное печенье на кухне. |
| I stayed up half the night painting her bedroom and then made oatmeal cookies and brownies and cupcakes. | Я полночи разрисовывала её комнату, а потом готовила овсяное печенье и пирожные с кексами. |
| Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them. | Да, овсяное печенье содержит овёс. |
| Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
| Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
| Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
| Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
| I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
| The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
| Finish your oatmeal, and then I'll get you ready for our Mommy and Me class. | Закончишь кашу, а потом будет урок "Мама и Я". |
| You're like stirring oatmeal or something. | ты как кашу перемешиваешь или типа того |
| She asked me what I wanted for breakfast, and... and I said cereal, so she made me oatmeal before she started getting ready for her clients. | Она спросила, что я хочу на завтрак, и я сказала, что кашу, и она приготовила мне овсянку, а потом начала готовиться к работе с клиентами. |
| Of all the words you had to choose from, all the possibilities of rhythm and sequence, you gave me oatmeal when you could have served me a New York steak. | Из всех слов нашего лексикона, всех возможностей ритма и порядка слов, ты сварила кашу вместо того, чтобы угостить меня Нью-Йорк стейком. |
| Oatmeal was served for breakfast, a soup and porridge for lunch and boiled unpeeled potatoes and herring for dinner. | На завтрак подавали овсянку, на обед - суп и овсяную кашу, а на ужин - вареный нечищеный картофель и селедку. |
| Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
| We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |