| That harpy's got oatmeal for brains. | У этой гарпии овсянка вместо мозгов. |
| One dry wheat toast, one oatmeal. | Один пшеничный тост, одна овсянка. |
| Oatmeal, side of fruit, wheat toast, hold the butter. | Овсянка, фрукты, белый тост, масло. |
| Then it's oatmeal? | Тогда что, овсянка? |
| Looks like oatmeal, some marinara, and some pop-tarts, so... | Вроде была овсянка, томатный соус, печенье, так что... |
| Type oatmeal cookies in the search box. | Введите овсяное печенье в поле формы поиска. |
| I... I'm very good with oatmeal cookies. | У меня отлично получается овсяное печенье. |
| These are the best oatmeal raisin cookies. | Это лучшее овсяное печенье с изюмом в мире. |
| Hard to believe they don't have vending machines in high-security psychiatric prisons, but I managed to snag you an oatmeal cookie. | Трудно поверить, что у них нет торговых автоматов в хорошо охраняемых психиатрических тюрьмах, но я смогла достать тебе овсяное печенье. |
| Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them. | Да, овсяное печенье содержит овёс. |
| Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
| Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
| Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
| Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
| I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
| The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
| The paint fumes are turning your brain into oatmeal. | Запах краски превратил твои мозги в кашу. |
| Finish your oatmeal, and then I'll get you ready for our Mommy and Me class. | Закончишь кашу, а потом будет урок "Мама и Я". |
| Wait, wait, you forgot my oatmeal? | Хотите сказать, вы забыли мою кашу? |
| I will have oatmeal and berries. | Овсяную кашу и ягоды. |
| Oatmeal was served for breakfast, a soup and porridge for lunch and boiled unpeeled potatoes and herring for dinner. | На завтрак подавали овсянку, на обед - суп и овсяную кашу, а на ужин - вареный нечищеный картофель и селедку. |
| Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
| We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |