So, instead, you put them on a healthy diet, you put them on really tasty, healthy foods, like oatmeal for breakfast. | И, вместо того, чтобы сажать их на оздоровляющую диету, вы приносите им такую действительно вкусную, здоровую пищу, как овсянка на завтрак. |
It's... it... it's squishy, like a banana or oatmeal. | Она... мягкая... как банан или овсянка. |
Oatmeal, side of fruit, wheat toast, hold the butter. | Овсянка, фрукты, белый тост, масло. |
Then it's oatmeal? | Тогда что, овсянка? |
It's like... Oatmeal. | Она как... овсянка. |
I... I'm very good with oatmeal cookies. | У меня отлично получается овсяное печенье. |
Hard to believe they don't have vending machines in high-security psychiatric prisons, but I managed to snag you an oatmeal cookie. | Трудно поверить, что у них нет торговых автоматов в хорошо охраняемых психиатрических тюрьмах, но я смогла достать тебе овсяное печенье. |
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
And I had the opportunity, and so I reached in the cookie jar, and I grabbed a chocolate chip and an oatmeal. | И у меня была возможность, поэтому я дотянулся до печенек, и взял с шоколадной крошкой и овсяное. |
Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them. | Да, овсяное печенье содержит овёс. |
Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
The paint fumes are turning your brain into oatmeal. | Запах краски превратил твои мозги в кашу. |
Go scrub your face, and I'll heat up some oatmeal. | Иди умойся, а я подогрею кашу. |
Your brains have turned to oatmeal! | Твои мозги превратились в кашу! |
I will have oatmeal and berries. | Овсяную кашу и ягоды. |
Why couldn't I put jelly beans in my oatmeal? | Почему нельзя было есть кашу с мармеладом? |
Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |