| Well, I call it oatmeal. | Ну, я называю ее овсянка. |
| doesn't nature make oatmeal taste amazing? | Разве овсянка не вкуснее на природе? |
| It's like... Oatmeal. | Она как... овсянка. |
| IT'S OATMEAL, DUDE. | Это ж овсянка, чувак. |
| That oatmeal was for the hoboes. | Это же была овсянка для бездомных. |
| Well, somebody ate the last of the oatmeal scotchies in the kitchen. | Похоже, что кто-то съел последнее овсяное печенье на кухне. |
| Tell me, David, do you like oatmeal cookies? | Скажи-ка мне, Дэвид, ты любишь овсяное печенье? |
| And I got you an oatmeal cookie? | И я принёс тебе овсяное печенье? |
| Hit me up with an oatmeal raisin, will you? | Дай мне овсяное с изюмом, ладно? |
| That's the oatmeal cookie. | Вот оно - овсяное печенье. |
| Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
| Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
| Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
| Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
| I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
| The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
| Go scrub your face, and I'll heat up some oatmeal. | Иди умойся, а я подогрею кашу. |
| Your brains have turned to oatmeal! | Твои мозги превратились в кашу! |
| You can use those oats to make oatmeal, bread... | Варите из овса кашу, пеките хлеб... |
| She asked me what I wanted for breakfast, and... and I said cereal, so she made me oatmeal before she started getting ready for her clients. | Она спросила, что я хочу на завтрак, и я сказала, что кашу, и она приготовила мне овсянку, а потом начала готовиться к работе с клиентами. |
| I will have oatmeal and berries. | Овсяную кашу и ягоды. |
| Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
| We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |