| Fresh air, oatmeal, good friends. | Свежий воздух, овсянка, хорошие друзья. |
| Well, I call it oatmeal. | Ну, я называю ее овсянка. |
| Oatmeal, grilled salmon, skinless chicken. | Овсянка, лосось на гриле, курица без кожицы. |
| Oatmeal and a fry in the morning til half eight. | Овсянка и яичница по утрам до половины восьмого. |
| So, I know we have oatmeal... maybe frozen O.J., but no Yorkshire Gold out here in the sticks, sorry. | Итак, я знаю, что у меня есть овсянка... Возможно, замороженный апельсиновый сок, но нету "Йоркширского золотого" в стиках, прости. |
| Tell me, David, do you like oatmeal cookies? | Скажи-ка мне, Дэвид, ты любишь овсяное печенье? |
| And I got you an oatmeal cookie? | И я принёс тебе овсяное печенье? |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| And I had the opportunity, and so I reached in the cookie jar, and I grabbed a chocolate chip and an oatmeal. | И у меня была возможность, поэтому я дотянулся до печенек, и взял с шоколадной крошкой и овсяное. |
| Pastrami and oatmeal cookies. | Копченую говядину... овсяное печенье. |
| Mom, oatmeal - my favorite cereal. | Мама, овсяная каша - моя любимая каша. |
| Amy, this oatmeal's a little underdone this morning. | Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. |
| Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran. | Линкольн-6-Экко, выбор: фрукты, овсяная каша и любой вид отрубей. |
| Give me an oatmeal kiss. | Подари мне овсяный поцелуй. |
| I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. | Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское. |
| The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. | Владелицы замка идут... спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. |
| Finish your oatmeal, and then I'll get you ready for our Mommy and Me class. | Закончишь кашу, а потом будет урок "Мама и Я". |
| You can use those oats to make oatmeal, bread... | Варите из овса кашу, пеките хлеб... |
| You're like stirring oatmeal or something. | ты как кашу перемешиваешь или типа того |
| I will have oatmeal and berries. | Овсяную кашу и ягоды. |
| Oatmeal was served for breakfast, a soup and porridge for lunch and boiled unpeeled potatoes and herring for dinner. | На завтрак подавали овсянку, на обед - суп и овсяную кашу, а на ужин - вареный нечищеный картофель и селедку. |
| Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. | Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
| We have oatmeal if you chose... | Мы можем приготовить овсяные хлопья, если... |