This trial is a performance, you oaf. |
Этот процесс - представление, болван. |
I'm not looking for a husband, you oaf. |
Я ищу не мужа, болван. |
They know you're a restaurateur and an oaf. |
Они знают, что ты - ресторатор и болван. |
I'm not looking for a husband, you oaf. |
Мне не муж нужен, болван. |
Did this oaf attempt to molest you? |
Этот болван пытался приставать к вам? |
We're not leaving here together, you oaf! |
Мы не можем уехать вместе, болван! |
Honey, that guy sounds like an oaf! |
Милый, этот парень полный болван! |
Is that one-eared oaf still working at the shop? |
Тот одноухий болван по-прежнему работает в мастерской? |
Just tell him he's a conceited oaf! |
Передайте ему, что он самодовольный болван! |
Get in there, you big furry oaf. |
Да залезай ты, мохнатый болван! |
Doctors don't talk about "good business," you oaf! |
Врачу не положено болтать о своей работе, болван. |
He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist. |
Я знаю, он упрямый болван, но в конце концов он учёный. |
Then why do you now sit, while he and the lumbering oaf make plans that affect all? |
Тогда почему ты сейчас сидишь, когда он и тот шумный болван строят планы, которые повлияют на всех? |
A day some meddling oaf stuck his nose where it didn't belong destroying your business and ruining your life? |
Или день, когда какой-то болван засунул нос не в своё дело и испортил тебе жизнь? |
The Lord Oaf of Highgarden is determined that Margaery shall be queen. |
Лорд Болван из ХайгАрдена хочет, чтобы Маргери стала королевой. |
with citrus, you oaf. |
с цитрусовыми, болван. |
That's because you're a clumsy oaf. |
Потому что ты неуклюжий болван. |
Get to that oaf over there. |
Этот болван очарован тобой. |
More like an oaf. |
Скорее уж просто болван. |
Your feet, you oaf! |
Ноги убери, болван! |
Then the oaf gazes stupidly at me hoping to be loved in return. |
А потом этот болван заглядывал мне в глаза, чтобы узнать, есть ли у него шанс быть любимым... |
Some say that he also has a button that makes him hum... and that if he played football for Manchester United, he'd be loyal, because he's not a potato-headed oaf. |
Некоторые говорят что у него есть кнопка, которая заставляет его гудеть и что если бы он играл в футбол за Манчестер Юнайтед, то не сбежал бы от них, потому то он не кортофелеголовый болван. |
'I do mind you doing such an appalling bloody job of it, 'you ham-fisted oaf! ' |
Я возражаю, чтобы ты делал это так ужасно коряво, ты неуклюжий болван! |
Oh, stick it, you big oaf! |
Да пошёл ты, болван! |