| This trial is a performance, you oaf. | Этот процесс - представление, болван. |
| I'm not looking for a husband, you oaf. | Я ищу не мужа, болван. |
| They know you're a restaurateur and an oaf. | Они знают, что ты - ресторатор и болван. |
| I'm not looking for a husband, you oaf. | Мне не муж нужен, болван. |
| Did this oaf attempt to molest you? | Этот болван пытался приставать к вам? |
| We're not leaving here together, you oaf! | Мы не можем уехать вместе, болван! |
| Honey, that guy sounds like an oaf! | Милый, этот парень полный болван! |
| Is that one-eared oaf still working at the shop? | Тот одноухий болван по-прежнему работает в мастерской? |
| Just tell him he's a conceited oaf! | Передайте ему, что он самодовольный болван! |
| Get in there, you big furry oaf. | Да залезай ты, мохнатый болван! |
| Doctors don't talk about "good business," you oaf! | Врачу не положено болтать о своей работе, болван. |
| He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist. | Я знаю, он упрямый болван, но в конце концов он учёный. |
| Then why do you now sit, while he and the lumbering oaf make plans that affect all? | Тогда почему ты сейчас сидишь, когда он и тот шумный болван строят планы, которые повлияют на всех? |
| A day some meddling oaf stuck his nose where it didn't belong destroying your business and ruining your life? | Или день, когда какой-то болван засунул нос не в своё дело и испортил тебе жизнь? |
| The Lord Oaf of Highgarden is determined that Margaery shall be queen. | Лорд Болван из ХайгАрдена хочет, чтобы Маргери стала королевой. |
| with citrus, you oaf. | с цитрусовыми, болван. |
| That's because you're a clumsy oaf. | Потому что ты неуклюжий болван. |
| Get to that oaf over there. | Этот болван очарован тобой. |
| More like an oaf. | Скорее уж просто болван. |
| Your feet, you oaf! | Ноги убери, болван! |
| Then the oaf gazes stupidly at me hoping to be loved in return. | А потом этот болван заглядывал мне в глаза, чтобы узнать, есть ли у него шанс быть любимым... |
| Some say that he also has a button that makes him hum... and that if he played football for Manchester United, he'd be loyal, because he's not a potato-headed oaf. | Некоторые говорят что у него есть кнопка, которая заставляет его гудеть и что если бы он играл в футбол за Манчестер Юнайтед, то не сбежал бы от них, потому то он не кортофелеголовый болван. |
| 'I do mind you doing such an appalling bloody job of it, 'you ham-fisted oaf! ' | Я возражаю, чтобы ты делал это так ужасно коряво, ты неуклюжий болван! |
| Oh, stick it, you big oaf! | Да пошёл ты, болван! |