| Well, the more this nutter thinks I know, the less he pins you down. | Ну, чем больше этот псих думает, что я что-то знаю, тем меньше он обратит внимания на тебя. |
| You want us to just sit here while some nutter picks us off at random? | Вы хотите, чтобы мы просто сидели здесь, пока кокой-то псих, наугад будет выбирает себе жертву среди нас? |
| He's a nutter, Francis. | Он псих, Фрэнсис. |
| Aye. Been glued to it like a bug-eyed nutter. | Да, приклеена там, как псих с вытаращенными глазами. |
| Listen, Sonia, love, I've been doing this job for a long time right and you do get the odd nutter putting himself in the frame for summat he didn't do. | Слушай, Соня, любимая, я работаю здесь очень давно, а ты считаешь, что этот псих позволил повесить на себя ложное обвинение за то, что он не делал. |
| The only thing I want to hear out of you is, are you a solo act or is there some other nutter out there planning something for tomorrow? | Единственное, что я хочу знать - ты одиночка, Или где-то гуляет другой психопат с планами на завтра? |
| She said he was a nutter. | Она сказала, что чувак психопат. |
| And I'm gonna go do that After I get A nutter butter. | И я займусь этим как только получу ореховое масло. |
| Yeah. A few weeks ago I went outside to get a nutter butter from the vending machine, and I overheard them talking about his big game. | Несколько недель назад я вышла на улицу, купить в автомате ореховое масло, и подслушала их разговор о его удачной игре. |
| Mayor Michael Nutter (D-PA) said, "I think it's quite clear that, if these allegations are true, we've had a monster living in our midst" while vowing to watch the city's remaining abortion clinics more closely. | Мэр города Майкл Наттер (англ. Michael Nutter) заявил: «Я думаю, совершенно ясно, что, если эти утверждения верны, у нас было чудовище, живущее среди нас». |
| Filming for the pilot episode was greenlit after director David Nutter, who previously had worked with Kripke on Tarzan, signed on. | Съёмкам пилотного эпизода был дан зелёный свет после того, как режиссёр Дэвид Наттер, который ранее работал с Крипке над «Тарзаном», дал своё согласие его снимать. |
| Daniel Minahan, Alex Graves, Michelle MacLaren, and David Nutter each directed two episodes. | Дэниель Минахан, Алекс Грейвз, Мишель Макларен и Дэвид Наттер поставили по два эпизода. |
| Then why have I been getting calls from old Sal Nutter asking about an MRI and Delma Warner requesting X rays? | Тогда почему мне звонит старый Сол Наттер с вопросом об МРТ, и Делма Уорнер, требующая рентген? |
| David Petrarca and David Nutter each directed two episodes, while series cinematographer Alik Sakharov and filmmaker Neil Marshall directed the remaining two. | Дэвид Петрарка и Дэвид Наттер сняли по два эпизода, а оператор Алик Сахаров и Нил Маршалл - по одному. |
| These are learned men, Goody Nutter, and have witnessed much that is strange. | Это образованные люди, Натте, были свидетелями множества странностей. |
| Come forward, Thomas and Goodwife Nutter. | Выйдите вперед, Томас Натте, с женой. |
| What is it, Sarah Nutter? | Что такое, Сара Натте? |
| So tell us now of all ye spied, Thomas Nutter, and Mr Clarke will take heed of it and writ as evidence your cursed testimony. | Итак, расскажите нам обо всем, что вы видели, Томас Натте, а мистер Кларк засчитает и запишет в качестве улик к вашим показаниям. |
| My name is Thomas Nutter, and this here be my wife, Sarah Nutter. | Меня зовут Томас Натте, а это моя жена, Сара Натте. |
| Padalecki had previous experience working with executive producers McG and David Nutter, the former convincing him to audition for the role. | Падалеки уже имел опыт работы с исполнительными продюсерами Макджи и Дэвидом Наттером, и они убедили его прийти на прослушивание для роли. |
| Ackles was originally asked by Nutter to audition for the role of Sam but preferred the character of Dean after reading the script. | Изначально Эклс был приглашён Наттером на прослушивание на роль Сэма, но он предпочёл сыграть Дина после того, как прочитал сценарий. |
| In 1797 she published in quarto, by subscription, a Compendious System of Astronomy, with a portrait of herself and two daughters as a frontispiece, the whole engraved by William Nutter from a miniature by Samuel Shelley. | В 1797 году она опубликовала in-quarto, по подписке, Compendious System of Astronomy, с портретом себя и двух дочерей, как фронтиспис, выгравированый Наттером с миниатюры Сэмюэля Шелли. |
| Carter said of the episode's conception, My first chance to work with David Nutter in a long time, and I wanted to give him something he could sink his teeth into. | По поводу концепции эпизода Картер высказался так: «Это моя первая возможность поработать с Дэвидом Наттером за долгое время, и я хотел дать ему нечто, во что он мог бы впиться зубами. |
| The first sixteen pilots that Nutter directed have all gone to series. | Первые шестнадцать пилотных эпизодов, снятые Наттером, стали сериалами. |
| Yes, get out, nutter. | Да. Иди уже, ненормальная. |
| She's a nutter, she is, Jack. | Она ненормальная, точно, Джек. |
| Gimme that, you nutter. | Дайте сюда, ненормальная. |
| But no, it's probably just some nutter. | Но нет, это, наверное, какой-нибудь чокнутый. |
| You're a nutter, you know? | Ты чокнутый, знаешь об этом? |
| Look, some... random nutter has somehow broken into my house and done this and that's who you need to be after. | Слушайте, кто-то... другой, чокнутый, каким-то образом вломился в мой дом и сделал это, и вам нужен именно он. |