| I thought I was a nutjob. | А я думал это я псих. |
| So the nutjob was right. | Значит, псих был прав. |
| Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. | Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
| How is this nutjob getting around? | На чём этот псих вообще передвигается? |
| Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? | Этот псих случаем не вызвал у тебя стокгольмский синдром? |
| Actually, I'm the nutjob head of diagnostic medicine. | Вообще-то, я чокнутый глава отдела диагностики. |
| Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? | Кому какое дело - чокнутый или бабник? |
| And for being a nutjob. | Да и чокнутый к тому же. |
| Zach the Nutjob, you said? | Зак Чокнутый, говоришь? |
| But the chance to prove to her and my daughter, that I'm not some loser nutjob drunk... | Но шанс доказать ей и моей дочери, что я не какой-то чокнутый алкоголик-неудачник... |