| Still, your friend is a nutjob. | И всё равно твой тип - настоящий псих. |
| I heard some nutjob laid down a million bucks on Frank to lose. | Какой-то псих поставил миллион баксов на то, что Фрэнки проиграет. |
| And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob. | И если ты этого не понимаешь, внутри тебя сломано то, что починить нельзя, и ты действительно псих. |
| Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. | Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
| How is this nutjob getting around? | На чём этот псих вообще передвигается? |
| We're all secretly hoping that Joe Purcell acted alone, that he's a one-in-a-million nutjob with a homemade bomb. | Все мы втайне надеемся, что Джо Перселл действовал в одиночку, что он - чокнутый, один из миллиона, с самодельной бомбой. |
| You're that nutjob doctor That keeps calling my publicist. | Так ты тот чокнутый врач, который названивал моему агенту! |
| There's a nutjob running around in a leather jumpsuit with an axe for an arm! | Какой-то чокнутый носится по округе в кожаном комбинезон с топором вместо руки! |
| Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? | Кому какое дело - чокнутый или бабник? |
| But the chance to prove to her and my daughter, that I'm not some loser nutjob drunk... | Но шанс доказать ей и моей дочери, что я не какой-то чокнутый алкоголик-неудачник... |