And I'm quite a tough nutcracker. | А я опытный Щелкунчик. |
Incidentally, you won't see any nutcracker on the screen. | Щелкунчик на экране не появится. |
It's a series of dances taken out of a full-length ballet called The Nutcracker that he once composed for the St. Petersburg opera house. | Это набор танцевальных номеров, взятый из балета с тем же названием "Щелкунчик", который он когда-то сочинил для Петербургской Оперы. |
Shevchenko danced the children's lead (Marie) in Pennsylvania Ballet's The Nutcracker for three years and was featured in the NBC special Degas and the Dance. | Шевченко танцевала в Пенсильвании Балет «Щелкунчик» ведущую детскую партию (маленькую Машу) в течение трех лет, и так же была показана в проекте «Дега и Балет на канале NBC. |
The Nutcracker Suite segment serves as a partial inspiration for the feature-length movie, The Nutcracker and the Four Realms (2018). | Сегмент «Щелкунчик» послужил частичным вдохновением для полнометражного фильма «Щелкунчик и четыре королевства» (2018). |
And none of them are on the theme of a Nutcracker Christmas. | И ни одна не подходит по теме Рождество с Щелкунчиком. |
She helped me with "Nutcracker" last year. | Она помогала мне с "Щелкунчиком" в прошлом году. |
Please, allow me to be your Nutcracker and join in the battle against the Mouse King. | Пожалуйста, позвольте мне быть вашим Щелкунчиком и сражаться с крысиным королем. |
In the name of Nutcracker Christmas. | Во имя Рождества с Щелкунчиком. |
Looks like Captain Green's a fan of The Nutcracker. | Похоже, капитан Грин поклонник "Щелкунчика". |
Don't audition for 'The Nutcracker'. | Не пробуйся на "Щелкунчика". |
I was performing The Nutcracker with a bunch of little girls, and we had to go point, point, point, arabesque, and then I just lose my balance, and I fell right into Alicia Romero. | Мы с кучкой маленьких девочек исполняли "Щелкунчика", делали шаг, шаг, шаг, арабеск, и тут я теряю равновесие и падаю прямо на Алисию Ромеро. |
You look like you just marched out of The Nutcracker Suite. | Ты будто персонаж из "Щелкунчика". |
Can I stay up and watch The Nutcracker? | Можно мне посмотреть "Щелкунчика"? |
A woman's reproductive organ is a nutcracker? | Женский репродуктивный орган - щипцы для колки орехов? |
And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, some cocktail napkins, some swizzle sticks, and two knives. | Тут мы видим штопор, щипцы для колки орехов, коктейльные салфетки, соломинки и два ножа. |
I'd have to say... "D. nutcracker." | Выбираю Д: щипцы для колки орехов. |