Just think of me as your Nutcracker. | Просто представь, что я твой Щелкунчик. |
( Tchaikovsky's "The Nutcracker" plays) | ( играет "Щелкунчик" Чайковского) |
2016 started with performances in "Swan Lake" and "Nutcracker" in Amsterdam (the Netherlands) and Belgrade (Serbia), and also in "Don Quixote" in Riga (Latvia). | Начало 2016 года ознаменовалось выступлениями Наталии в балетах "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" в Амстердаме (Нидерланды) и Белграде (Сербия), а также в балете "Дон Кихот" в Риге (Латвия). |
You think The Nutcracker's just a musical? | Вы думаете Щелкунчик просто мюзикл? |
That is the so-called nutcracker. | Поэтому он и называется "щелкунчик". |
And none of them are on the theme of a Nutcracker Christmas. | И ни одна не подходит по теме Рождество с Щелкунчиком. |
She helped me with "Nutcracker" last year. | Она помогала мне с "Щелкунчиком" в прошлом году. |
Please, allow me to be your Nutcracker and join in the battle against the Mouse King. | Пожалуйста, позвольте мне быть вашим Щелкунчиком и сражаться с крысиным королем. |
In the name of Nutcracker Christmas. | Во имя Рождества с Щелкунчиком. |
Looks like Captain Green's a fan of The Nutcracker. | Похоже, капитан Грин поклонник "Щелкунчика". |
Dad used to take Becca and me every year to go see Nutcracker at Christmas. | Папа каждый год брал нас с Беккой посмотреть "Щелкунчика" на Рождество. |
She took me to "the nutcracker." | Она отвела меня на "Щелкунчика". |
I warn you, I was in the Nutcracker Suite. | Предупреждаю, я участвовала в постановке "Щелкунчика". |
You cut her from "Nutcracker"? | Ты убрала ее из "Щелкунчика"? |
A woman's reproductive organ is a nutcracker? | Женский репродуктивный орган - щипцы для колки орехов? |
And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, some cocktail napkins, some swizzle sticks, and two knives. | Тут мы видим штопор, щипцы для колки орехов, коктейльные салфетки, соломинки и два ножа. |
I'd have to say... "D. nutcracker." | Выбираю Д: щипцы для колки орехов. |