| Just think of me as your Nutcracker. | Просто представь, что я твой Щелкунчик. |
| Nutcracker, you have wet yourself again. | Щелкунчик. Ты снова весь мокрый? Правда? |
| ( Tchaikovsky's "The Nutcracker" plays) | ( играет "Щелкунчик" Чайковского) |
| While still a first-year student, she brilliantly debuted as Masha in the Nutcracker ballet on the world-famous Bunka Kaikan scene in Japan. | Будучи ещё ученицей первого курса, блестяще дебютировала в партии Маши в балете «Щелкунчик» на всемирно известной сцене Bunka Kaikan в Японии. |
| The film was originally scheduled to be released on November 2, 2018, but it was later taken off the release schedule with The Nutcracker and the Four Realms taking its old slot. | Фильм изначально планировалось выпустить 2 ноября 2018 года, но позже был отложен, дабы не конкурировать с фильмом «Щелкунчик и четыре королевства», взяв свой старый слот. |
| And none of them are on the theme of a Nutcracker Christmas. | И ни одна не подходит по теме Рождество с Щелкунчиком. |
| She helped me with "Nutcracker" last year. | Она помогала мне с "Щелкунчиком" в прошлом году. |
| Please, allow me to be your Nutcracker and join in the battle against the Mouse King. | Пожалуйста, позвольте мне быть вашим Щелкунчиком и сражаться с крысиным королем. |
| In the name of Nutcracker Christmas. | Во имя Рождества с Щелкунчиком. |
| I haven't seen The Nutcracker in years. | Я не видел "Щелкунчика" несколько лет. |
| I was performing The Nutcracker with a bunch of little girls, and we had to go point, point, point, arabesque, and then I just lose my balance, and I fell right into Alicia Romero. | Мы с кучкой маленьких девочек исполняли "Щелкунчика", делали шаг, шаг, шаг, арабеск, и тут я теряю равновесие и падаю прямо на Алисию Ромеро. |
| She has probably seen "The Nutcracker" 1,000 times. | Вероятно, она видела "Щелкунчика" тысячу раз. |
| Every year she would put on "The Nutcracker Suite." | Каждый год она разыгрывала "Щелкунчика". |
| I think that we should have dinner at my place before we go to "The Nutcracker" tonight and explain our friendship in a way that will make it easy for Nicole to understand. | Думаю, мы сегодня должны поужинать у меня, прежде чем пойдем на "Щелкунчика", и объяснить нашу дружбу таким образом, чтобы Николь было проще понять. |
| A woman's reproductive organ is a nutcracker? | Женский репродуктивный орган - щипцы для колки орехов? |
| And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, some cocktail napkins, some swizzle sticks, and two knives. | Тут мы видим штопор, щипцы для колки орехов, коктейльные салфетки, соломинки и два ножа. |
| I'd have to say... "D. nutcracker." | Выбираю Д: щипцы для колки орехов. |