| Frederic will need a nursemaid and I can think of none better. | Фредерику понадобится няня, и я не придумаю никого лучше. |
| Though his nursemaid tells him no | Хотя его няня сказала нет, |
| What are you, my nursemaid? | Кто ты, моя няня? |
| The nursemaid of the child, you. | А няня мальчика миссис Вэйтерс? |
| She's nursemaid to a roach. | Она - няня у таракана. |
| You think I would engineer an assignation involving an attorney, a nursemaid and a baby? | Ты думаешь, я подстроил встречу, где были поверенный, няня и ребенок? |
| Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away. | Значит, Вы работали как няня мадемуазель Виолетты в отсутствие мистера Эндрю? |
| She let slip some details about the house, what time the nursemaid took off. | Она рассказала кое-какие детали о доме, в какое время уходит няня. |
| And you are left here as nursemaid while war is waged. | И ты приходишь сюда как няня, в то время как идет война. |
| Any nursemaid would feel privileged to wheel this in the park. | Любая няня будет горда катить ее в парке. |
| A nursemaid pinched my derriere And ladies have been pinching ever since | Няня щипала меня за заднее место И леди с тех пор щипали |
| A nursemaid pinched my derriere | Няня щипала меня за заднее место |
| They concern a hideously ugly witch known as Nurse Matilda who has been highly recommended to Mr. and Mrs. Brown as a nursemaid by several agencies. | Истории об ужасно уродливой няне, известной как няня Матильда, которая была настоятельно рекомендована г-ну и г-же Браун несколькими агентствами. |