Though his nursemaid tells him no | Хотя его няня сказала нет, |
What are you, my nursemaid? | Кто ты, моя няня? |
Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away. | Значит, Вы работали как няня мадемуазель Виолетты в отсутствие мистера Эндрю? |
A nursemaid pinched my derriere And ladies have been pinching ever since | Няня щипала меня за заднее место И леди с тех пор щипали |
A nursemaid pinched my derriere | Няня щипала меня за заднее место |
It's hard to know if he is her minister or her nursemaid. | Сложно понять, он её министр или нянька. |
Miss Wynn, I realize that you're here... as a guest of the Wadsworths, not a nursemaid. | Мисс Уинн, я чётко понимаю, что вы здесь... гостья, а не нянька. |
The girl needs her own nursemaid. | Да ей самой нужна нянька. |
The girl needs her own nursemaid. | Этой девочке самой нужна нянька. |
I do not require a nursemaid. | Мне не нужна нянька. |
You act like your father's nursemaid. | ы ведешь себ€ как сиделка у отца. |
I am his nursemaid. | я и есть его сиделка. |
Not a nursemaid to look after me. | Не сиделка, нанятая ухаживать за мной. |
Nursemaid and companion, I was, cook and cleaner all those years. | И сиделка, и приживалка - всё вместе. |
You don't need to nursemaid me, Charles. | Вам не обязательно со мной нянчиться, Чарльз. |
I'm tired of being nursemaid to you. | Мне надоело нянчиться с тобой. |
Don't nursemaid me, Rico. | Не надо нянчиться со мной, Рико. |