| We'd be the number-one firm in the country. | Мы стали бы фирмой номер один в стране. |
| The number-one criminal mastermind in the world. | Он номер один в мире криминала. |
| Minimizing the alarming toll in civilian casualties must be our number-one objective. | Снижение тревожной статистики жертв среди гражданского населения должно стать целью номер один. |
| My number-one priority is your peace of mind. | Мой приоритет номер один - ваше спокойствие. |
| The number-one objective of the military command of these missions is to ensure a forceful presence on the ground, control hostile acts and develop trust between parties to the conflict. | Цель «номер один» военного командования этих миссий - обеспечение сильного присутствия на местах, контроля за враждебными действиями и укрепления доверия между сторонами в конфликте. |
| Caroline, what is my number-one diner rule? | Кэролайн, какое первое правило закусочной? |
| But I have to warn you, you're ignoring the number-one "rule of dad." | Но я тебя ещё должен предупредить, ты игнорируешь первое "папино правило" |
| The popularity of her number-one hit single "With Every Heartbeat", and subsequent album release Robyn (2005), brought her mainstream success worldwide. | Популярность её сингла «With Every Heartbeat», занявшего первое место в чартах, и последующий выпуск альбома Robyn (2005), принесли ей массовый успех во всём мире. |
| It is West's third number-one single in the United States, following "Slow Jamz" and "Gold Digger." | Это третий сингл Уэста, поднявшийся на первое место в США, наряду с «Slow Jamz» и «Gold Digger». |
| And the number-one rule to a great dinner party is even numbers. | И первое правило званого ужина - все должны быть по парам. |
| You think that you are the number-one dad? | Считаешь себя папой номер 1? |
| "Number-one dad." | "Папа номер 1." |
| Chuck, I am your number-one fan. | Чак, я твой фанат номер 1. |
| By the way, the door's always open if you want to come work for the number-one sports talk radio show. | Кстати, дверь всегда открыта, если вдруг захочешь поработать на спортивном ток-шоу номер 1. |
| We are always chosen number-one outdoor venue in America... | Мы всегда были площадкой номер 1 в Америке, или м.б. даже в мире, а? |
| In France, the song became Farmer's eleventh number-one hit on the singles chart, but quickly dropped. | Во Франции эта песня стала одиннадцатым номером один хитом Фармер в чарте синглов, но быстро упал. |
| The group's self-titled, second album, released in 2009, debuted at number-one on the Billboard charts and was certified gold in the United States, Australia and Canada. | Второй альбом под названием «The Fray», выпущенный в 2009-м году, дебютировал под номером один в журнале Billboard 200 и был сертифицирован золотым в США, Австралии и Канаде. |
| The first number-one album on the new weekly list was Belafonte by Harry Belafonte. | Первым альбомом под номером один в этом новом еженедельном списке был Belafonte певца Гарри Белафонте. |
| In Canada, the album topped the Canadian Albums Chart, becoming Rihanna's first number-one album in the country, and was later certified Platinum there. | В Канаде альбом возглавил канадский альбомный чарт, став первым альбомом Рианны в стране под номером один, а позже стал платиновым. |
| It was released on 7 August 2000 in the UK and became Melanie's second UK number-one single. | Сингл был выпущен 7 августа 2000 года в Великобритании и стал вторым синглом Melanie C, ставший номером один в этой стране. |
| It was released on 7 August 2000 in the UK and became Melanie's second UK number-one single. | Сингл был выпущен 7 августа 2000 года в Великобритании и стал вторым синглом Melanie C, ставший номером один в этой стране. |
| Led by the number-one single "XXL", the album was something of a departure from her previous work. | Поддержанный синглом «XXL», альбом ознаменовал уход от линии её предыдущих работ. |
| With "Ghosttown", from Madonna's 2015 studio album Rebel Heart, topping the Billboard Dance Club Songs, she became the artist with the most number-one songs on an active Billboard chart. | С синглом «Ghosttown» с альбома 2015 года Rebel Heart, который возглавил чарт Billboard Dance Club Songs, она стала артистом с наибольшим количеством хитов Nº 1 в существующем чарте Billboard. |
| The series is known for its instrumental theme song composed by Barry De Vorzon which became a number-one hit single in 1976 for Rhythm Heritage. | Музыкальную тему написал Барри Де Ворзон, которая стала хитовым синглом 1976 года для группы Rhythm Heritage. |
| It also performed well internationally, becoming her second number-one single in the United Kingdom and reaching the top 10 in, amongst other countries, Ireland, the Netherlands and Sweden. | Она также была хорошо принята в международном масштабе, став её первым синглом номер один в UK Singles Chart и достигла топ-10, в других странах: Ирландии, Франции, Нидерландах и Швеции. |
| In its fourth week at number one, the song also topped the Mainstream Top 40, becoming Sheeran's second number-one single on the chart (after 2015's "Thinking Out Loud"). | В 4-ю неделю лидерства песня также возглавила чарт Mainstream Top 40, где стала вторым чарттоппером Ширана (после хита 2015 года «Thinking Out Loud»). |
| The feat also gave Asylum Records its first number-one single in its 41-year history. | Сингл стал для лейбла Asylum Records его первым чарттоппером за 41-летнюю историю. |
| It also debuted at number one on Billboard's Dance/Electronic Albums chart, becoming Pet Shop Boys' first number-one album on the chart since Disco 3 (2003). | Он также дебютировал на первом месте в чарте Billboard Dance/Electronic Albums, став там первым их чарттоппером после Disco 3 (2003). |
| Concrete and Gold also became the Foo Fighters' fourth number-one album in the United Kingdom's Official Albums Chart, with 61,000 album-equivalent units, and their seventh in Australia's ARIA Charts, where it soon got certified gold for 35,000 units. | Concrete and Gold также стал четвёртым для Foo Fighters диском на позиции Nº 1 в Великобритании в чарте Official Albums Chart, с тиражом 61,000 альбомных эквивалентных единиц и их седьмым чарттоппером в Австралии в чарте ARIA Charts, где сертифицирован в золотом статусе за тираж 35,000 единиц. |
| Songs of Experience was the band's eighth number-one album in the US, the third-most of any group, and made them the first group to attain number-one albums in the US in the 1980s, 1990s, 2000s, and 2010s. | Он стал 8-м чарттоппером группы в США, это 3-й показатель среди всех групп в истории, а сами U2 стали первой группой, имеющей альбомы Nº 1 во все последние четыре десятилетия 1980-е, 1990-е, 2000-е и 2010-е. |