| You're still my number-one guy! Bing! | Ты все еще мой парень номер один, Бинг. |
| Finding Johnny Rose is our number-one priority. | Найти Джонни Роуз - цель номер один. |
| It was Rihanna's first number-one album in the US and the best-selling debut week of her career. | Это был первый альбом Рианны номер один в США и самая продаваемая дебютная неделя ее карьеры. |
| Released as a single on December 21, 1964, the song became the Temptations' first number-one pop hit in March 1965. | Песня вышла на сингле 21 декабря 1964 года, а в марте 1965-го стала «хитом номер один» в поп-чарте. |
| I'm sorry, Billy, but I'm in prison, and I don't think I can be your number-one cheerleader | Прости Билли, но я в тюрьме, и я не думаю, что мог бы стать твоим чирлидером номер один |
| But the number-one ranking eluded him. | Но первое место ему занять не удавалось. |
| Caroline, what is my number-one diner rule? | Кэролайн, какое первое правило закусочной? |
| The Doing Business 2010 report of the World Bank lists Rwanda as the number-one reformer worldwide in doing business, and two other African countries, Egypt and Liberia, among the top 10. | В своем докладе «Бизнес в 2010 году» Всемирный банк поставил Руанду на первое место в списке передовых реформаторов предпринимательской деятельности во всем мире, а две другие африканские страны - Египет и Либерия - вошли в первую десятку. |
| There's a company called Apex, a no-name Chinese firm, who has, several times in the past year, been the number-one DVD seller in America. Their average price, for last year, was 48 dollars. | Малоизвестная китайская компания Apex несколько раз за прошлый год выходила на первое место по продажам DVD в США. Их средняя цена была $48. |
| It was released in September 2004 as the first single from their 2004 album Futures and became their second number-one hit on the Billboard Modern Rock Tracks chart. | Она была выпущена в 2004 году с альбома Futures и стала второй песней у группы, занявшее первое место в Billboard Modern Rock Tracks. |
| So, what's the number-one rule whilst you're out here? | Какое правило номер 1, пока ты находишься здесь? |
| You broke my number-one rule. | Ты нарушила правило номер 1. |
| You think that you are the number-one dad? | Считаешь себя папой номер 1? |
| She was the number-one player Until I beat her out two weeks ago. | Она была игроком номер 1, пока две недели назад я ее не победила. |
| Chuck, I am your number-one fan. | Чак, я твой фанат номер 1. |
| American Life (2003) became Madonna's fifth Billboard 200 number-one album. | American Life (2003) стал пятым «номером один» в Billboard 200. |
| On 21 November 2010, Progress debuted at number one on the UK Albums Chart, becoming the band's sixth number-one album. | 21 ноября 2010 года альбом дебютировал под номером 1 в UK Albums Chart, став шестым номером один для группы. |
| The group's self-titled, second album, released in 2009, debuted at number-one on the Billboard charts and was certified gold in the United States, Australia and Canada. | Второй альбом под названием «The Fray», выпущенный в 2009-м году, дебютировал под номером один в журнале Billboard 200 и был сертифицирован золотым в США, Австралии и Канаде. |
| In Canada, the song went to number one on April 13, 2013, making Pink's second number-one single in the country after "So What". | В Канаде 13 апреля 2013 года, композиция попала на первое место в чарте этой страны, став вторым номером один, после «So What». |
| It was followed by nine further number-one singles from their albums Spice, Spiceworld, and Forever. | За ним последовали ещё девять синглов, ставшими номером один, с альбомов Spice, Spiceworld и Forever. |
| The album's first two singles, "Every Teardrop Is a Waterfall" and "Paradise", charted highly in several countries, the latter becoming the band's second number-one single in the United Kingdom. | Первые два сингла с альбома, «Every Teardrop Is a Waterfall» и «Paradise», достигли высоких строчек в чартах различных стран; последний из них стал вторым синглом группы, занявшим первую строчку в Соединённом Королевстве. |
| It became his first number-one single in both countries. | Он стал его первым первоклассным синглом в обоих странах. |
| The song topped the charts in the UK and Ireland, becoming Harris and Welch's second collaborative number-one single, as well as the first UK chart-topper from 18 Months. | Песня возглавила чарты Великобритании и Ирландии, тем самым став вторым возглавившим чарты совместным творением Харриса и Уэлч, как и первым покорившим британский чарт синглом с альбома 18 Months. |
| Also, Madonna and Kylie Minogue are the only artists ever to have a number-one album and a number-one single in three different decades. | Также, Мадонна и Кайли Миноуг являются единственными артистами с альбомом и синглом номер один в трёх различных десятилетиях. |
| It also performed well internationally, becoming her second number-one single in the United Kingdom and reaching the top 10 in, amongst other countries, Ireland, the Netherlands and Sweden. | Она также была хорошо принята в международном масштабе, став её первым синглом номер один в UK Singles Chart и достигла топ-10, в других странах: Ирландии, Франции, Нидерландах и Швеции. |
| In its fourth week at number one, the song also topped the Mainstream Top 40, becoming Sheeran's second number-one single on the chart (after 2015's "Thinking Out Loud"). | В 4-ю неделю лидерства песня также возглавила чарт Mainstream Top 40, где стала вторым чарттоппером Ширана (после хита 2015 года «Thinking Out Loud»). |
| The feat also gave Asylum Records its first number-one single in its 41-year history. | Сингл стал для лейбла Asylum Records его первым чарттоппером за 41-летнюю историю. |
| It also debuted at number one on Billboard's Dance/Electronic Albums chart, becoming Pet Shop Boys' first number-one album on the chart since Disco 3 (2003). | Он также дебютировал на первом месте в чарте Billboard Dance/Electronic Albums, став там первым их чарттоппером после Disco 3 (2003). |
| For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. | 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012). |
| Songs of Experience was the band's eighth number-one album in the US, the third-most of any group, and made them the first group to attain number-one albums in the US in the 1980s, 1990s, 2000s, and 2010s. | Он стал 8-м чарттоппером группы в США, это 3-й показатель среди всех групп в истории, а сами U2 стали первой группой, имеющей альбомы Nº 1 во все последние четыре десятилетия 1980-е, 1990-е, 2000-е и 2010-е. |