Английский - русский
Перевод слова Nudge

Перевод nudge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтолкнуть (примеров 29)
To his credit, all he needed was that little nudge. К его чести, его всего лишь нужно было подтолкнуть.
Maybe she just needs a little nudge. Может, её просто нужно немного подтолкнуть.
Maybe it's best, though, just to give her a little nudge to find out. Может, лучше немного её, ну знаешь, подтолкнуть, чтобы узнать.
Why don't you go in there and give her a little nudge? Почему тебе не пойти и немного ее не подтолкнуть к этому.
If you can find a way to take the tribes that you're in and nudge them forward, along these tribal stages to what we call Stage Five, which is the top of the mountain. Если вы можете найти способ взять племя, членом которого вы являетесь и подтолкнуть его вперед по всем этим уровням племенной эволюции к тому, что мы зовем Уровень Пять, который является вершиной.
Больше примеров...
Толчок (примеров 18)
Just a nudge in order to move on. Просто небольшой толчок, чтобы идти дальше.
And a little nudge from their friend Felix. И легкий толчок от их друга Феликса.
She just needs a little nudge, you know? Ей просто нужен небольшой толчок, понимаешь?
You have just sent a nudge. Вы уже отправили толчок.
And that's the Pilbasian nudge. Вот он, толчок от Пильбасян.
Больше примеров...
Подталкивать (примеров 2)
And who will nudge the nudgers? И кто будет подталкивать самих «подталкивателей»?
This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient. Этот вирус будет постоянно подталкивать правительственные учреждения к тому, чтобы они стали более эффективными и доступными, а не только более эффективными.
Больше примеров...
Подталкивание (примеров 4)
A little nudge might help. Небольшое подталкивание может помочь.
Second of all that is not a nudge. Во-вторых, это не подталкивание.
Thaler and Sunstein defined their concept as: A nudge, as we will use the term, is any aspect of the choice architecture that alters people's behavior in a predictable way without forbidding any options or significantly changing their economic incentives. Талер и Санстейн определили «подталкивание» следующим образом: Подталкивание, как мы его будем далее называть, - это любой аспект процесса принятия решения, который побуждает людей изменять свое поведение определенным образом, не внося никаких ограничений в возможности выбора.
A little nudge might help. Ќебольшое подталкивание может помочь.
Больше примеров...
Толкнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Занудой (примеров 2)
excuse me. I don't mean to be a nudge. Прости меня Я не хочу быть занудой
Sorry to be a nudge, but you wouldn't happen to have that $20 you owe me for the NCAA tournament pool, would you? Не хочу быть занудой, но у тебе случайно нет тех $20, что ты должен мне в призовой фонд НАСС, а?
Больше примеров...
Коснулась (примеров 2)
Well, was it a graze or a nudge? Так она задела, или коснулась?
A graze, you know, a nudge. Слегка задела, коснулась.
Больше примеров...
Тык-тык (примеров 3)
Know what I mean, know what I mean, nudge, nudge, say no more Понимаете, о чём я толкую, понимаете, тык-тык, ни слова
I bet she does, I bet she does, say no more, say no more, know what I mean, nudge, nudge. Ещё бы, я уверен, что приходится, всё-всё, на этом всё, молчу-молчу, вы ведь понимаете, тык-тык.
Know what I mean, know what I mean, nudge, nudge, know what I mean, say no more? Поняли о чём я, поняли, тык-тык, вы ведь поняли, не говорите!
Больше примеров...