| The National Toxicology Program (NTP) believes that the substance might have a carcinogenic potential. | Национальная токсикологическая программа (НТП) полагает, что данное вещество может обладать канцерогенными свойствами. |
| The development of NTP is an ongoing process and the next document will be forwarded to the Norwegian Parliament early in 2003. | Разработка НТП представляет собой непрерывный процесс, поэтому следующий документ будет передан в парламент Норвегии в начале 2003 года. |
| A multimodal medium/long term plan such as NTP gives the opportunity to investigate the possibilities and measures for creating a modal shift, i.e. reducing the share of road traffic. | Среднесрочный план, охватывающий разные виды транспорта, в частности НТП, позволяет тщательно изучить возможности и меры для перераспределения перевозок по видам транспорта, т.е. для снижения доли автомобильного транспорта. |
| The US NTP also conducted studies on SCCPs in both rats and mice. | По линии НТП США были также проведены два исследования воздействия КЦХП на крыс и мышей. |
| Local and regional land-use and transport planning are a responsibility for regional authorities and municipalities, and not an important aspect in NTP. | Вопросы местного и регионального планирования землепользования и транспортной деятельности относятся к сфере ответственности региональных властей и муниципалитетов и подробно в НТП не рассматриваются. |