The National Toxicology Program (NTP) believes that the substance might have a carcinogenic potential. |
Национальная токсикологическая программа (НТП) полагает, что данное вещество может обладать канцерогенными свойствами. |
The development of NTP is an ongoing process and the next document will be forwarded to the Norwegian Parliament early in 2003. |
Разработка НТП представляет собой непрерывный процесс, поэтому следующий документ будет передан в парламент Норвегии в начале 2003 года. |
A multimodal medium/long term plan such as NTP gives the opportunity to investigate the possibilities and measures for creating a modal shift, i.e. reducing the share of road traffic. |
Среднесрочный план, охватывающий разные виды транспорта, в частности НТП, позволяет тщательно изучить возможности и меры для перераспределения перевозок по видам транспорта, т.е. для снижения доли автомобильного транспорта. |
The US NTP also conducted studies on SCCPs in both rats and mice. |
По линии НТП США были также проведены два исследования воздействия КЦХП на крыс и мышей. |
Local and regional land-use and transport planning are a responsibility for regional authorities and municipalities, and not an important aspect in NTP. |
Вопросы местного и регионального планирования землепользования и транспортной деятельности относятся к сфере ответственности региональных властей и муниципалитетов и подробно в НТП не рассматриваются. |