| Use NTP to synchronize system times for all corresponding hosts before migration. | Чтобы синхронизировать время перед миграцией, используйте NTP. |
| In a study of NTP rats and mice were exposed to PeCB through their diet. | В исследовании NTP крысы и мыши подвергались воздействию ПеХБ с подачей в пище. |
| The installer will first attempt to connect to a time server on the Internet (using the NTP protocol) in order to correctly set the system time. | Сначала программа установки попытается подключиться к серверу времени в Интернете (по протоколу NTP), чтобы выставить правильное системное время. |
| programs are used for this purpose which are based on the Network Time Protocol (NTP). | основанные на сетевом протоколе синхронизации времени (Network Time Protocol - NTP). |
| It is also able to act as an NTP server to NTP-compatible clients. | Может выступать в качестве NTP сервера для клиентов, совместимых с данными протоколами. |
| The computer clock is now synchronized with NTP servers over the network during installation so that the installed system immediately has an accurate clock. | Часы компьютера теперь синхронизируются с NTP серверами по сети во время установки, что позволяет сразу получить в устанавливаемой системе точное время. |
| Concentrations of eq = 10 μM GTP, 10 μM UTP, 5 μM ATP and 2.5 μM CTP, produce a mean elongation rate, turnover number, of ~1 bp (NTP)-1 for bacterial RNAP, a relative of RNA polymerase II. | Концентрации eq = 10 μM ГТФ, 10 μМ УТФ, 5 μМ АТФ и 2,5 μМ ЦТФ, производят средний рейтинг удлинения, число оборотов, ~1 пара оснований (NTP)-1 для бактериальной РНК-полимеразы. |
| For instance, video codecs typically use a clock rate of 90000 so their frames can be more precisely aligned with the RTCP NTP timestamp, even though video sampling rates are typically in the range of 1-60 samples per second. | Например, кодеки, как правило, используют тактовую частоту 90000, так что их кадры могут быть более точно совпадает с временной меткой RTCP NTP, хотя видео частоты дискретизации, как правило, в диапазоне от 1 до 60 семплов в секунду. |
| See the Usenet newsgroup comp.protocols.time.ntp and the NTP homepage for more details about NTP software and public time servers. | Для получения более подробной информации об NTP и серверах синхронизации времени, обратитесь в группу новостей Usenet comp.protocols.time.ntp, а также посетите домашнюю страницу NTP. |
| d-i time/zone string US/Eastern Controls whether to use NTP to set the clock during the install d-i clock-setup/ntp boolean true NTP server to use. | d-i time/zone string US/Eastern Определяет, нужно ли использовать NTP для установки часов во время установки d-i clock-setup/ntp boolean true Используемый сервер NTP. |
| According to the time obtained via the NTP protocol it will start the mailing routine. | Процедура распространения запускается по полученному времени. Временная разница реализируется с помощью NTP протоколов. |