The work would possibly require a pilot phase of supplying NRT data. | Эта работа, возможно, будет предусматривать осуществление опытного этапа представления данных ВБР. |
Other members of the Bureau stated that although work on NRT data was important, it should not be the main focus of a scientific research network such as EMEP, and that that satellite data should never replace the monitoring. | Другие члены Президиума заявили о том, что, хотя работа по данным ВБР имеет важное значение, она не должна находиться в центре внимания такой научно-исследовательской сети, как ЕМЕП, и что эти спутниковые данные не должны никогда заменять данные мониторинга. |