| During this period, EEA would continue through its Air Data Centre to provide data on air pollutant emissions and ambient air quality, including, where possible, NRT data. | В течение этого периода ЕАОС продолжит представлять через свой Центр данных о качестве воздуха сведения о выбросах загрязнителей воздуха и качестве атмосферного воздуха в том числе, когда это возможно, в режиме ПРВ. |
| Ms. A. Mourelatou informed the meeting about the discussions and the recent agreement between EEA and CCC for carrying out a feasibility study on how to most efficiently proceed with NRT data in taking into account the already existing NRT data exchange. | Г-жа А. Мурелату проинформировала совещание об обсуждениях между ЕАОС и КХЦ и недавно заключенном между ними соглашении о проведении анализа реальных возможностей обеспечения наиболее эффективного обмена данными в режиме ПРВ с учетом уже имеющегося опыта обмена данными в режиме ПРВ. |
| The Chair proposed holding a dedicated meeting on NRT data together with WMO, which had extensive experience in NRT data exchange, with a focus on research rather than application. | Председатель предложила провести специальное совещание по данным, представляемым в режиме ПРВ, совместно с ВМО, которая накопила большой опыт в области обмена данными в режиме ПРОВ, и в ходе этого совещания уделить основное внимание фундаментальным исследованиям, а не решению прикладных задач. |
| She also reported on a number of relevant publications and drew attention to the EEA website, which displayed NRT data on ozone, and on preparations for a similar service for PM. | Кроме того, г-жа Морелату проинформировала участников о ряде соответствующих публикаций и обратила внимание на веб-сайт ЕАОС, на котором в режиме ПРВ размещаются данные по озону, а также отметила подготовительную работу, направленную на оказание аналогичных услуг в отношении ТЧ. |