Английский - русский
Перевод слова Novelty

Перевод novelty с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Новизна (примеров 71)
The novelty of the proposed approach comes from the merger of the issues of nuclear disarmament and a fissile material ban within one working group. Новизна предлагаемого подхода проистекает из слияния проблем ядерного разоружения и запрещения расщепляющегося материала в рамках одной рабочей группы.
It's fine for a while and then the novelty wears off. Сначала все хорошо, а потом новизна проходит.
Green and Scotchmer are the first to introduce "novelty" into an economic model of patent value. Грин и Скочмер первыми ввели понятие "новизна" в экономическую модель стоимости патента.
The novelty of the invention consists in that the coils of the first winding are located on the external side of the body whereas the coils of the secondary winding are arranged thereinside. Новизна изобретения состоит в том, что катушки первичной обмотки расположены на наружной стороне корпуса, а катушки вторичной обмотки расположены внутри корпуса.
Novelty is, what parts of you do you bring out? Новизна состоит в том, что вы открываете другую частьсебя.
Больше примеров...
Новинка (примеров 23)
Seasonal novelty - the punched profiles from stainless steel. Новинка сезона - перфорированные профили из нержавеющей стали.
"Hit" novelty of the season is the bachata of "Aventura" band called "Obsesion". "Хитовая" новинка сезона - бачата группы "Авантюра" под названием "Наваждение".
And besides novelty in L'Illa, in this coffee shop you can buy the espresso and coffee by Lavazza A Modo Mio, which are one of the novelties of this season. И, кроме того новинка в L'Илла в этом кафе можно купить кофе, эспрессо, кофе Lavazza Modo Mio, которые являются одной из новинок этого сезона.
Has appeared, that this novelty, unlike Windows 95, does not allow to turn the computer monitor to Standby mode when the user has engaged in other businesses for a while (subsequently has appeared, that all newer Windows versions suffer by the same lack). Оказалось, что эта новинка, в отличие от Windows 95, не позволяет переводить монитор компьютера в ждущий режим в то время, когда пользователь ненадолго отошел или занялся другими делами (впоследствии оказалось, что все новейшие версии Windows страдают тем же недостатком).
Visitors' attention is also to be caught by a novelty - communication control panel. Привлечет внимание посетителей выставки и новинка - пульт оперативной диспетчерской связи.
Больше примеров...
Новшество (примеров 22)
The main novelty was the ability of the software to accommodate heterogeneity of data sets. Главное новшество заключается в возможности программы приспосабливаться к неоднородности наборов данных.
The novelty introduced by this Act is that all adoptive parents are entitled to the right to adoptive parents' leave regardless of their employment status as opposed to the previous provisions which provided that only employed parents may benefit from this right. Новшество, внесенное данным Законом, заключается в том, что приемные родители имеют право на предоставление отпуска по усыновлению вне зависимости от их трудового статуса в отличие от существовавших ранее положений, предусматривавших такое право лишь для работающих родителей.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое.
Its original novelty was based on collecting these principles in a comprehensive structure and presenting them in easily understood "guidelines". Ее первоначальное новшество заключалось в том, что эти принципы были сведены в комплексную структуру хорошо понятных руководящих принципов.
The unique novelty of the new split-system of Art Style series is its Golden Fin heat exchanger special anticorrosive coating made of titanium dioxide. Уникальное новшество новой сплит-системы серии Art Style - специальное антикоррозийное покрытие теплообменника Golden Fin из диоксида титана.
Больше примеров...
Нововведение (примеров 10)
It was a very clever novelty item back in Victorian England. В Викторианской Англии это был очень умное нововведение.
The novelty quickly spread throughout the world. Нововведение быстро распространилось по всему миру.
That novelty consisted of having the public, i.e. State, prosecutor take charge of pretrial proceedings. Это нововведение заключалось в том, что предварительное рассмотрение дел было возложено на общественного, т.е.
We sincerely hope that you will enjoy this novelty and you will stay looking at the wonderful views of Moldova. Мы искренне надеемся, что данное нововведение придется Вам по душе, и Вы будете наслаждаться изумительными видами Молдовы.
A special novelty of this Act is the introduction of an implementation judge (arts. 41, 42), who protects the rights of prisoners, monitors the observance of rules in the prison service and ensures the equality of prisoners before the law. Этот Закон предусматривает такое нововведение, как учреждение должности судьи по исполнению наказаний (статьи 41 и 42), который охраняет права заключенных, наблюдает за соблюдением правил внутреннего распорядка пенитенциарных учреждений и обеспечивает равенство заключенных перед законом.
Больше примеров...