| He claimed to be some sort of novelist. | "Он вроде какой-то там писатель". |
| I'm a novelist, and I'm interested in the self because the self and fiction have a lot in common. | Я писатель, поэтому заинтересована в своём «я», потому что личность и литература имеют много общего. |
| He's P.J. Moffet, the novelist. | Пи Джей Моффет, писатель. |
| Even a novelist has to worry about losing intellectual property. | Писатель тоже может лишиться интеллектуальной собственности. |
| Novelist Salman Rushdie joined the band on stage in London's Wembley Stadium on 11 August 1993, despite the death fatwā against the author and the risk of violence arising from his controversial novel The Satanic Verses. | 11 августа 1993 года во время концерта на стадионе Уэмбли в Лондоне на сцене появился писатель Салман Рушди - появился, несмотря на грозившую ему опасность из-за вынесенной ему смертельной фетвы за роман «Сатанинские стихи». |
| He is a critic rather than a novelist. | Он скорее критик, чем романист. |
| My friend's father is a famous novelist. | Отец моего друга - известный романист. |
| Well, it depends on how you define "novelist". | Зависит от того, что вы понимаете под словом "романист". |
| Anthony McCarten (born 1961) is a New Zealand-born novelist, playwright, television writer, and filmmaker. | Энтони МакКартен (родился в 1961 году) - романист, драматург, телевизионный писатель и кинорежиссёр из Новой Зеландии. |
| Richard Price (born October 12, 1949) is an American novelist and screenwriter, known for the books The Wanderers (1974), Clockers (1992) and Lush Life (2008). | Ричард Прайс (англ. Richard Price; род. 12 октября 1949) - американский романист и сценарист, известный по книгам «Странники» (1974), «Толкачи» (1992) и «Пышная жизнь» (2008). |
| Simona Monyová (17 March 1967 - 3 August 2011) was a Czech novelist. | Simona Monyová, 17 марта 1967, Брно, - 3 августа 2011, там же) - чешская писательница. |
| (Hangul 조현; born 1969) is a South Korean novelist. | 공선옥; родилась в 1963 году) - южнокорейская писательница. |
| Everybody said, "Mad novelist", and all that kind of thing. | Все говорили: "Чокнутая писательница" и все такое. |
| Rona Jaffe (June 12, 1931 - December 30, 2005) was an American novelist who published numerous works from 1958 to 2003. | Рона Джаффе (англ. Rona Jaffe, 12 июня 1931 - 30 декабря 2005) - популярная американская писательница, публиковавшая свои работы в период с 1958 по 2003 годы. |
| Novelist Amy Tan digs deep into the creative process, looking for hints of how hers evolved. | Писательница Эми Тан исследует процесс творчества, впоисках объяснения того, как ей самой удается что-топридумывать. |
| He is not so much a poet as a novelist. | Он не столько поэт, сколько прозаик. |
| The famous English novelist, George Eliot said, "The strongest principle of growth lies in human choice". | Известный английский прозаик Джордж Элиот писал: "Наиболее действенным принципом роста является выбор человека". |
| A landscape painter and novelist, Olivia Wilmot married John Thomas Serres (1759-1825) and later, controversially, assumed the title of "Princess Olivia of Cumberland". | Художник-пейзажист и прозаик Оливия Уилмот вышла замуж за Джона Томаса Серреса (1759-1825), и позднее присвоила себе титул «принцесса Оливия Камберлендская». |
| Nor even a novelist. | И даже не прозаик. |
| Novelist Raymond Benson ('78) was the official author of James Bond novels between 1996 and 2002, the only American to be commissioned to pen them. | Прозаик Раймонд Бенсон (1978) был официальным автором серии новелл о Джеймсе Бонде, в период с 1996 по 2002 год, он был единственным американцам, которому было дозволено писать эту серию. |
| As a first-time novelist, Niffenegger had trouble finding a literary agent. | Как и любой начинающий новеллист, Ниффенеггер испытывала трудности с поиском литературного агента. |
| Her sister Hallie Ephron is a journalist, book reviewer, and novelist who writes crime fiction. | Её сестра Холли Эфрон - журналистка, писатель и новеллист, которая пишет детективы. |
| The novelist Per Anders Fogelström (1917-1998) wrote a popular series of historical novels depicting life in Stockholm from the 19th to the mid-20th century. | Новеллист Пер Андерс Фогельстрём (1917 - 1998) написал серию исторических рассказов о жизни в Стокгольме в XIX и середине XX века. |
| Twentieth-century Japanese novelist Ryunosuke Akutagawa wrote a short story based on the folktale in which, after avenging their mother's death by attacking the monkey, the crab children are arrested and face the death penalty. | Японский новеллист двадцатого века Акутагава Рюноскэ написал короткий рассказ, иронизирующий над современным общественным мнением и основанный на сказке, в котором, после мести за смерть матери, краб приговорён к смертной казни, а его сообщники - к пожизненной каторге. |
| In 20th-century Poland, the theater-of-the-absurd playwright, novelist, painter, photographer, and philosopher Stanisław Ignacy Witkiewicz after 1925 often used the mononymous pseudonym Witkacy, a conflation of his surname (Witkiewicz) and middle name (Ignacy). | Польский писатель ХХ века, драматург театра абсурда, новеллист, художник, фотограф и философ Станислав Игнаций Виткевич после 1925 года часто использовал псевдоним-мононим Виткаций, составленный из фрагментов его фамилии и второго имени. |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт. |
| Among these, was a San Juan military officer and novelist named Domingo Sarmiento. | Среди них был военный офицер и писатель-романист из Сан-Хуана, Доминго Сармьенто. |
| Michael Steven Anthony Graziano (born 1967) is an American scientist and novelist who is currently a professor of Psychology and Neuroscience at Princeton University. | Майкл Стивен Энтони Грациано (р. 1967) - американский ученый и писатель-романист, который в настоящее время является профессором психологии и неврологии в Принстонском университете. |
| The great British novelist Joseph Conrad, born Józef Teodor Konrad Korzeniowski to Polish parents in Russian-ruled Ukraine, said that words are the biggest enemy of reality. | Великий британский писатель-романист Джозеф Конрад, урожденный Джозеф Теодор Конрад Корженевский, родители которого были поляки, проживавшие на Украине, утверждал, что слова - это самые большие враги реальности. |
| Our lives, our cultures, are composed of many overlappingstories. Novelist Chimamanda Adichie tells the story of how shefound her authentic cultural voice - and warns that if we hearonly a single story about another person or country, we risk acritical misunderstanding. | Наши жизни и культуры насыщенны различными пересекающимисяисториями. Писатель-романист Чимаманда Адичи рассказывает историю отом, как она нашла свой голос культуры и предостерегает о том, чтоесли мы знаем только одну единственную историю о другом человекеили стране, то это может привести к большомунедопониманию. |
| Aside from being a novelist, Green is also well known for his YouTube ventures. | Кроме писательской деятельности, Грин также известен своей деятельностью на поприще Интернет-технологий. |
| After publishing Illuminatus!, Bob left Playboy to become a full time novelist. | После публикации «Иллюминатуса!», Роб покинул работу в Playboy для того, чтобы полностью посвятить себя писательской карьере. |