And my mom is Kathryn Kennish, the novelist. | И моя мама Кэтрин Кенниш, она писатель. |
The novelist Graham Greene put it well: | Об этом хорошо сказал писатель Грэм Грин: |
Well, I'm a romance novelist. | Ну, я - писатель. |
Bernard Binlin Dadié, 103, Ivorian novelist, playwright and poet, Minister of Culture (1977-1986). | Дадье, Бернар Бинлин (103) - ивуарийский писатель, драматург и фольклорист, министр культуры (1977-1986). |
Robert Brian "Robin" Cook (born May 4, 1940) is an American physician and novelist who writes about medicine and topics affecting public health. | Роберт Брайан «Робин» Кук (англ. Robert Brian "Robin" Cook, род. 4 мая 1940) - американский врач, специализирующийся на офтальмологической хирургии, и писатель, чьи научно-фантастические и остросюжетные произведения связаны с медицинской тематикой. |
He is a critic rather than a novelist. | Он скорее критик, чем романист. |
My friend's father is a famous novelist. | Отец моего друга - известный романист. |
I'm actually a novelist... and I'm starting my next book here. | Я вообще-то романист и начинаю здесь мою новую книгу. |
Because when he started writing, there was a very successful American novelist called Winston Churchill. | Потому что когда он начал писать, уже существовал успешный американский романист по имени Уинстон Черчилль. |
During his life, the Castro regime imprisoned the Cuban poet and novelist Reinaldo Arenas (1943-1990) at El Morro Castle for criticism of the government. | В замке находился в заключении кубинский поэт и романист Рейнальдо Аренас (1943-90). |
Eunice de Souza, 76, Indian poet and novelist. | Соуза, Юнис Де (76) - индийская поэтесса и писательница. |
Altaf Fatima, 91, Pakistani novelist and writer. | Алтаф, Фатима (91) - пакистанская писательница. |
India Knight, a novelist and columnist for The Sunday Times, tweeted on 9 July 2013 that she had been reading The Cuckoo's Calling and thought it was good for a début novel. | Индия Найт, писательница и обозреватель газеты The Sunday Times, 9 июля написала в Твиттере, что читала «Зов кукушки» и подумала, что роман слишком хорош, чтобы быть дебютным. |
María Luisa Mendoza, 88, Mexican journalist, novelist and politician. | Мендоса, Мария Луиза (88) - мексиканская писательница, журналистка и политический деятель. |
April 21 - Mark Twain, American novelist (b. | 18 мая - Элиза Ожешко (), польская писательница (род. |
Tarjei Vesaas (20 August 1897 - 15 March 1970) was a Norwegian poet and novelist. | Tarjei Vesaas; 20 августа 1897 - 15 марта 1970) - норвежский поэт и прозаик. |
A landscape painter and novelist, Olivia Wilmot married John Thomas Serres (1759-1825) and later, controversially, assumed the title of "Princess Olivia of Cumberland". | Художник-пейзажист и прозаик Оливия Уилмот вышла замуж за Джона Томаса Серреса (1759-1825), и позднее присвоила себе титул «принцесса Оливия Камберлендская». |
Novelist, writer of over 60 works that have nourished the desire for adventure and escape of several generations. | Прозаик, автор более 60 работ, которые питали стремление к приключениям и бежать из нескольких поколений. |
Nor even a novelist. | И даже не прозаик. |
Novelist Raymond Benson ('78) was the official author of James Bond novels between 1996 and 2002, the only American to be commissioned to pen them. | Прозаик Раймонд Бенсон (1978) был официальным автором серии новелл о Джеймсе Бонде, в период с 1996 по 2002 год, он был единственным американцам, которому было дозволено писать эту серию. |
This term is attributed to British novelist Henry Green. | Это слово употреблял британский новеллист Хенри Грин. |
Her sister Hallie Ephron is a journalist, book reviewer, and novelist who writes crime fiction. | Её сестра Холли Эфрон - журналистка, писатель и новеллист, которая пишет детективы. |
The Dutch novelist Simon Vestdijk lived in Doorn for a great part of his life (between 1939 and 1971, a few short intervals excepted). | Голландский новеллист Симон Вестдейк прожил в Дорне значительную часть своей жизни (с 1939 по 1971 год), за исключением небольших периодов). |
The novelist Per Anders Fogelström (1917-1998) wrote a popular series of historical novels depicting life in Stockholm from the 19th to the mid-20th century. | Новеллист Пер Андерс Фогельстрём (1917 - 1998) написал серию исторических рассказов о жизни в Стокгольме в XIX и середине XX века. |
In 20th-century Poland, the theater-of-the-absurd playwright, novelist, painter, photographer, and philosopher Stanisław Ignacy Witkiewicz after 1925 often used the mononymous pseudonym Witkacy, a conflation of his surname (Witkiewicz) and middle name (Ignacy). | Польский писатель ХХ века, драматург театра абсурда, новеллист, художник, фотограф и философ Станислав Игнаций Виткевич после 1925 года часто использовал псевдоним-мононим Виткаций, составленный из фрагментов его фамилии и второго имени. |
D.H. Lawrence is a novelist and poet. | Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт. |
Among these, was a San Juan military officer and novelist named Domingo Sarmiento. | Среди них был военный офицер и писатель-романист из Сан-Хуана, Доминго Сармьенто. |
Michael Steven Anthony Graziano (born 1967) is an American scientist and novelist who is currently a professor of Psychology and Neuroscience at Princeton University. | Майкл Стивен Энтони Грациано (р. 1967) - американский ученый и писатель-романист, который в настоящее время является профессором психологии и неврологии в Принстонском университете. |
The great British novelist Joseph Conrad, born Józef Teodor Konrad Korzeniowski to Polish parents in Russian-ruled Ukraine, said that words are the biggest enemy of reality. | Великий британский писатель-романист Джозеф Конрад, урожденный Джозеф Теодор Конрад Корженевский, родители которого были поляки, проживавшие на Украине, утверждал, что слова - это самые большие враги реальности. |
Our lives, our cultures, are composed of many overlappingstories. Novelist Chimamanda Adichie tells the story of how shefound her authentic cultural voice - and warns that if we hearonly a single story about another person or country, we risk acritical misunderstanding. | Наши жизни и культуры насыщенны различными пересекающимисяисториями. Писатель-романист Чимаманда Адичи рассказывает историю отом, как она нашла свой голос культуры и предостерегает о том, чтоесли мы знаем только одну единственную историю о другом человекеили стране, то это может привести к большомунедопониманию. |
Aside from being a novelist, Green is also well known for his YouTube ventures. | Кроме писательской деятельности, Грин также известен своей деятельностью на поприще Интернет-технологий. |
After publishing Illuminatus!, Bob left Playboy to become a full time novelist. | После публикации «Иллюминатуса!», Роб покинул работу в Playboy для того, чтобы полностью посвятить себя писательской карьере. |