| It's not about the music but about the feelings it creates. Euphoria, nostalgia... | Верней, не в музыке а в эмоциях, которые она передаёт: эйфория, ностальгия... |
| All of that together creates a very warm, soft, transparent atmosphere, and it is the name of the new album - "Nostalgia" - that characterizes it, probably, best of all. | И все вместе создает очень теплую, мягкую, прозрачную атмосферу, и именно название нового альбома - "Ностальгия" - характеризует ее, наверное, лучше всего. |
| You know, that's a nostalgia thing. | Ты знаешь, это ностальгия. |
| Well, nostalgia is a powerful thing. | Ностальгия - сильная штука. |
| The seagulls are the soul and the nostalgia of the world. | Чайки - это душа и ностальгия по миру. |
| Well, I'm just indulging in some nostalgia. | Ну, я просто решил поностальгировать. |
| Who here likes nostalgia? | Кто здесь любит поностальгировать? |
| The phone book. I'll hold the slide so you can enjoy the nostalgia. | Я подержу слайд, чтобы вы могли поностальгировать. |
| Maybe some people enjoy nostalgia and going back to what feels comfortable. | Может, людям просто нравится ностальгировать и возвращаться к тому, что дарило комфорт. |
| I'm not in the mood for nostalgia, Reginald. | У меня нет настроения ностальгировать, Реджинальд. |
| All right enough nostalgia what about some modern forms of capitol punishment? | Ладно, хватит ностальгировать как насчёт современных форм высших мер наказания? |
| Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. | Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем. |
| In 1987, they participated in the Sanremo Festival with the song "Nostalgia canaglia" and came third. | В 1987 году дуэт принимает участие в Сан-Ремо с песней Nostalgia canaglia («Проклятая тоска») и занимает 3-е место. |
| But nostalgia made M.Timofti come back to Chisinau. | Но тоска по Родине вернула М. Тимофти в Кишинёв. |
| What an unusual nostalgia for a professor's house, don't you think? | Редкая тоска в профессорском-то доме, не находишь? |
| Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. | Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем. |
| In addition, the original versions of "The Nostalgia Factory", "Queen Quotes Crowley", and "This Long Silence" are about a minute shorter on this album. | Кроме того, версии «The Nostalgia Factory», «Queen Quotes Crowley» и «This Long Silence», представленные на этом альбоме, короче примерно на минуту. |
| HTRK's first release was the Nostalgia EP in 2004, originally intended as a demo but later self-released in a limited 500-disc run. | Первый мини-альбом Nostalgia вышел в 2004 году, изначально задумывавшийся как демо-запись, однако позже силами группы он был выпущен 500-дисковым тиражом. |
| In 1976, Gary Groth and Michael Catron acquired The Nostalgia Journal, a small competitor of the newspaper adzine The Buyer's Guide for Comics Fandom. | История The Comics Journal начинается с 1976 года, когда редактор Гэри Грот и издатель Майкл Кэтрон приобрели журнал The Nostalgia Journal, небольшого конкурента газеты The Buyer's Guide for Comics Fandom («Потребительское руководство для фанатов комиксов»). |
| In 1975, he released his first solo LP Nostalgia, which quickly reached top positions in the charts. | В 1975 он записывает свою первую сольную пластинку «Nostalgia», которая быстро поднялась на верхние строчки хит-парадов. |
| It compiles tracks that Steven Wilson produced and recorded for two cassette-only releases, Tarquin's Seaweed Farm (1989) and The Nostalgia Factory (1991). | Он включает в себя треки, которые Стивен Уилсон спродюсировал и записал для двух кассетных релизов - Tarquin's Seaweed Farm (1989) и The Nostalgia Factory (1991). |