Английский - русский
Перевод слова Nostalgia

Перевод nostalgia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ностальгия (примеров 85)
And that makes that "nostalgia" here. И тогда здесь получается "ностальгия".
This is to make a very simple point: not simply that this manifesto is presented in the very technology of globalization, but that nostalgia for a local economy might be a product of globalization itself. Я говорю это к тому, чтобы продемонстрировать один простейший факт: не только то, что этот манифест был представлен с помощью самой технологии глобализации, но и то, что ностальгия по местной экономике вполне вероятно является продуктом самой глобализации.
Well, nostalgia is a powerful thing. Ностальгия - сильная штука.
But when you see nostalgia came over me! Как видишь, ностальгия мучает и меня.
You know, blame the tequila, high school nostalgia, whatever, but it was pretty mutual. Понимаешь, это все текила, ностальгия по школе, и все такое, но это было вполне взаимно.
Больше примеров...
Поностальгировать (примеров 3)
Well, I'm just indulging in some nostalgia. Ну, я просто решил поностальгировать.
Who here likes nostalgia? Кто здесь любит поностальгировать?
The phone book. I'll hold the slide so you can enjoy the nostalgia. Я подержу слайд, чтобы вы могли поностальгировать.
Больше примеров...
Ностальгировать (примеров 3)
Maybe some people enjoy nostalgia and going back to what feels comfortable. Может, людям просто нравится ностальгировать и возвращаться к тому, что дарило комфорт.
I'm not in the mood for nostalgia, Reginald. У меня нет настроения ностальгировать, Реджинальд.
All right enough nostalgia what about some modern forms of capitol punishment? Ладно, хватит ностальгировать как насчёт современных форм высших мер наказания?
Больше примеров...
Тоска (примеров 5)
Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем.
In 1987, they participated in the Sanremo Festival with the song "Nostalgia canaglia" and came third. В 1987 году дуэт принимает участие в Сан-Ремо с песней Nostalgia canaglia («Проклятая тоска») и занимает 3-е место.
But nostalgia made M.Timofti come back to Chisinau. Но тоска по Родине вернула М. Тимофти в Кишинёв.
What an unusual nostalgia for a professor's house, don't you think? Редкая тоска в профессорском-то доме, не находишь?
Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем.
Больше примеров...
Тоска по родине (примеров 1)
Больше примеров...
Nostalgia (примеров 11)
In 1987, they participated in the Sanremo Festival with the song "Nostalgia canaglia" and came third. В 1987 году дуэт принимает участие в Сан-Ремо с песней Nostalgia canaglia («Проклятая тоска») и занимает 3-е место.
In addition, the original versions of "The Nostalgia Factory", "Queen Quotes Crowley", and "This Long Silence" are about a minute shorter on this album. Кроме того, версии «The Nostalgia Factory», «Queen Quotes Crowley» и «This Long Silence», представленные на этом альбоме, короче примерно на минуту.
Nostalgia Press published four hardback reprints in conjunction with King Features. Издательство «Nostalgia Press» совместно с King Features выпустило четыре перепечатки комиксов.
In 1975, he released his first solo LP Nostalgia, which quickly reached top positions in the charts. В 1975 он записывает свою первую сольную пластинку «Nostalgia», которая быстро поднялась на верхние строчки хит-парадов.
It compiles tracks that Steven Wilson produced and recorded for two cassette-only releases, Tarquin's Seaweed Farm (1989) and The Nostalgia Factory (1991). Он включает в себя треки, которые Стивен Уилсон спродюсировал и записал для двух кассетных релизов - Tarquin's Seaweed Farm (1989) и The Nostalgia Factory (1991).
Больше примеров...