Between 1840 and 1910, the area of Istanbul stretching northward from Taksim to Şişli was transformed from open countryside to densely inhabited residential settlement. | В период между 1840 и 1910 годами район Стамбула, простирающийся на север от Таксима до Шишли, превратился из открытой сельской местности в густонаселённый жилой посёлок. |
For that reason, and because of the need for UNIDO to help reduce northward migration, the African Group had decided to introduce the draft resolution now before the Main Committee. | По этой причине и в силу того, что ЮНИДО следует содействовать уменьшению миграции на север, Группа государств Африки сегодня решила представить на рассмотрение Главного комитета данный проект резолюции. |
He also oversaw the northward expansion of Ontario's boundaries and the development of its natural resources, as well as the emergence of the province into the economic powerhouse of Canada. | Также Моат ратовал за расширение границ Онтарио на север и за становление провинции экономическим центром Канады. |
There, it warms again and resumes its northward journey. | Там он вновь нагревается и возобновляет свое движение на север. |
After separating from I-40, I-55 turns northward and runs with US 61, US 63, and US 64 until US 64 exits in through Marion. | В городе Вест-Мемфис трасса объединяется с I-40 на 4,5 км, однако затем направляется на север, соединяясь с US 61, US 63 и US 64 до выхода US 64 через Марион. |
From there it followed a long stretch of the Eider, a small detour northward from Königsförde to Grünhorst, and then a bend southward on Sehestedt to the fifth lock at Kluvensiek. | Оттуда он следовал длинному отрезку реки Айдер, небольшой крюк к северу от Кёнигсфёрдё до Грюнхорст, и затем изгиб к югу на Зеэштедт к пятому шлюзу на Клувензик. |
It is on the left foothills of the steep hillsdies of the Rhone Valley, at the foot of the Swiss Alps, and is located at the point where the southwestern-flowing Rhone turns ninety degrees northward and heads toward (Lake Geneva). | Он находится на восточном краю долины Роны, у подножия Швейцарских Альп, и расположен в точке, где юго-западное течение Роны поворачивает на 90 градусов к северу и направляется к впадению в Женевское озеро. |
Farther to the south, southern Ontario and western New York, as well as much of the Appalachian region from Tennessee northward, received heavy rain and severe flooding, while further east, the Canadian Maritimes mostly received heavy snow. | Южнее, в Южном Онтарио и западном Нью-Йорке, а также в большей части Аппалачей к северу от Теннесси шли проливные дожди и случилось сильное наводнение, а восточнее, в Приморских провинциях, прошли сильные снегопады. |
It is located in downtown Sapporo, just north of Sapporo Station, and stretching approximately 2.4 kilometers northward. | Университет расположен в центре города Саппоро, к северу от железнодорожной станции Саппоро, простирается приблизительно на 2,4 км. |
It assumes closure of the Pacific, docking of Australia with East Asia, and northward motion of Antarctica. | Континент образуется при условии закрытия Тихого океана соединением Австралии с восточной Азией и смещением Антарктиды к северу. |
Hatsuyuki picked up Furutaka's survivors and joined the retreat northward. | Хацуюки поднял спасшихся с Фурутаки и присоединился к отступающим севернее. |
The base of European power thus shifted northward and the once wealthy Italy became a peripheral area dominated by foreigners. | База европейских сил таким образом сместилась севернее и богатая Италия стала периферийной областью, контролируемой иноземцами. |
Only 45 minutes later North Korean antitank fire came in on the knob and two machine guns from positions northward and higher on the slope of Hill 209 swept the perimeter. | 45 минут спустя северокорейцы приступили к обстрелу возвышенности из противотанковых орудий и двух пулемётов расположенных севернее выше по склону высоты 209. |
On division orders, 5th RCT first held the ground above the Chindong-ni coastal road only as far as Yaban-san, but Kean soon ordered them to close the gap with the 24th Infantry northward. | Согласно приказу командования дивизии боевая команда 5-го пехотного полка удерживала позицию у прибрежной дороги Чиндонг-ни до Ябан-сана, но вскоре Кин отдал полковой команде приказ закрыть брешь севернее 24-го пехотного полка. |
Jojima-learning of the bombardment force's crisis-detached destroyers Shirayuki and Murakumo to assist Furutaka or her survivors and Asagumo and Natsugumo to rendezvous with Kinugasa, which had paused in her retreat northward to cover the withdrawal of Jojima's ships. | Ёшима, узнав о том, что произошло с кораблями Гото, отправил эсминцы Сираюки и Муракумо на помощь Фурутаке или её спасшимся членам экипажа и Асагумо и Нацугумо на встречу с Кинугасой, которая остановилась севернее, чтобы прикрыть отход кораблей Дзёдзимы. |
We believe that hundreds of millions of young Africans will be driven by poverty and unemployment to move northward. | По нашим прогнозам, нищета и безработица заставят сотни миллионов молодых африканцев передвигаться в северном направлении. |
Early U.S. expansion began in the south part of the state and quickly spread northward, driving out the native residents. | Первые поселения начали появляться на юге штата, а затем быстро распространялись в северном направлении, вытесняя коренных жителей. |
At the same time, cold-water fish species and mammals are expected to move northward or may even be forced into decline. | В то же время, как ожидается, холодноводные виды рыб и млекопитающих переместятся в северном направлении, или же их популяция может даже сократиться. |
We have made our turn northward. | Мы повернули в северном направлении. |
The witness added that he had learned from the persons indicated above that some of those captured had been transported northward via Babanusa, El Nuhud and El Obeid by camel caravans. | Свидетель добавил, что от упомянутых выше лиц он узнал о том, что некоторые из захваченных лиц перевозились через Бабанусу, Эль-Нахуд и Эль-Обейд на верблюдах в северном направлении. |
Umayyad military campaigns reached northward into Aquitaine and Burgundy, including a major engagement at Bordeaux and a raid on Autun. | Военные кампании Омейядов достигли на севере Аквитании и Бургундии, включая главную битву у Бордо и рейд на Отён. |
In 1638 Dudley and Winthrop were each granted a tract of land "about six miles from Concord, northward". | В 1638 году Дадли и Уинтроп получили грант на участок земли в шести милях от Конкорда, на севере. |
FDLR established a command position in Mwenga, with combatants in northern Katanga reported to have moved northward to reinforce this position. | В Мвенге ДСОР создали опорный пункт, для усиления которого, согласно сообщениям, выдвинулись боевики, находящиеся на севере Катанги. |
Terminal spurs of the uplands extend northward into the borderlands of the Empty Quarter. | Отроги возвышенностей вдаются на севере в зоны, граничащие с Пустым Кварталом. |
An escalation in cattle theft has also been reported, not only in Bujumbura Mairie and Bujumbura Rurale, but along National Highway 5, a major export axis connecting Bujumbura to the Democratic Republic of the Congo, and continuing northward through Bubanza and Cibitoké Provinces to Rwanda. | Поступают также сообщения о росте масштабов краж скота не только в Бужумбуре-Мэри и Бужумбура-Рюраль, но и вдоль национального шоссе Nº 5, являющегося основной экспортной артерией, соединяющей Бужумбуру и Демократическую Республику Конго, а также на севере в провинциях Бубанза и Чибитоки, вплоть до Руанды. |