| Despite these risks, a significant portion of the Mexican population continues to attempt their migration northward without documentation. | Несмотря на эти риски, значительная доля мексиканского населения по-прежнему пытается осуществить свою миграцию на север без документов. |
| In December 2003, a small knife-shaped iceberg, B-15K (about 300 km²), detached itself from the main body of B-15A and started drifting northward. | В декабре 2003 более мелкий айсберг В-15К (около 300 км²) отделился от В-15А и начал дрейфовать на север. |
| There, it warms again and resumes its northward journey. | Там он вновь нагревается и возобновляет свое движение на север. |
| The Dahomey Kingdom was founded in the early 17th century CE when the Aja people of the Allada kingdom moved northward and settled among the Fon. | Государство Дагомея возникло в начале XVII века, когда народ аджа государства Аллада переселился на север и поселился среди людей народа фон. |
| The main road 93 branches off highway 21 at Palojoensuu and at first leads in an eastward direction to the municipal centre of Hetta and then further in a northward direction to the Norwegian border. | Дорога Nº 93 соединяется с маршрутом Е08 в Палойоэнсуу и идёт сперва в восточном направлении в сторону Хетта, а затем на север, к норвежской границе. |
| This included the disputed areas of western New Mexico northward to Wyoming. | В него входили территории от западного Нью-Мексико к северу до Вайоминга. |
| Northward from the high peaks at the south end of the lake, the valley sides are different in form and composition. | К северу от высоких пиков в южном конце озера противоположные берега различны и по форме и и по составу слагающих их пород. |
| Farther to the south, southern Ontario and western New York, as well as much of the Appalachian region from Tennessee northward, received heavy rain and severe flooding, while further east, the Canadian Maritimes mostly received heavy snow. | Южнее, в Южном Онтарио и западном Нью-Йорке, а также в большей части Аппалачей к северу от Теннесси шли проливные дожди и случилось сильное наводнение, а восточнее, в Приморских провинциях, прошли сильные снегопады. |
| During the night of 26-27 January, SCDA forces blew up a section of the Salang highway 25 kilometres north of Jabal-os-Saraj in an attempt to block the Taliban's northward thrust along that highway. | В ночь с 26 на 27 января силы ВСОА взорвали часть шоссе, ведущего к Салангу, в точке, расположенной в 25 километрах к северу от Джабаль-ус-Сираджа, намереваясь таким образом сдержать наступление талибов в северном направлении вдоль этого шоссе. |
| We hunted reindeer, mammoths, bison, horses, The game retreated northward as the climate changed. | Мы охотились на северных оленей, мамонтов... бизонов, лошадей, дичь перемещалась к северу, и со сменой климата приходилось учиться выращивать пищу, вместо того, чтобы ее собирать. |
| The base of European power thus shifted northward and the once wealthy Italy became a peripheral area dominated by foreigners. | База европейских сил таким образом сместилась севернее и богатая Италия стала периферийной областью, контролируемой иноземцами. |
| Only 45 minutes later North Korean antitank fire came in on the knob and two machine guns from positions northward and higher on the slope of Hill 209 swept the perimeter. | 45 минут спустя северокорейцы приступили к обстрелу возвышенности из противотанковых орудий и двух пулемётов расположенных севернее выше по склону высоты 209. |
| Flowing northward from the Fouta Djallon highlands of Guinea, it crosses into southern Mali, where it joins the Niger approximately 40 kilometres (25 mi) upstream of Bamako, the capital of Mali. | Течёт севернее плоскогорья Фута-Джалон, пересекает юг Мали, где впадает в Нигер примерно в 40 км вверх по течению от Бамако. |
| On division orders, 5th RCT first held the ground above the Chindong-ni coastal road only as far as Yaban-san, but Kean soon ordered them to close the gap with the 24th Infantry northward. | Согласно приказу командования дивизии боевая команда 5-го пехотного полка удерживала позицию у прибрежной дороги Чиндонг-ни до Ябан-сана, но вскоре Кин отдал полковой команде приказ закрыть брешь севернее 24-го пехотного полка. |
| Jojima-learning of the bombardment force's crisis-detached destroyers Shirayuki and Murakumo to assist Furutaka or her survivors and Asagumo and Natsugumo to rendezvous with Kinugasa, which had paused in her retreat northward to cover the withdrawal of Jojima's ships. | Ёшима, узнав о том, что произошло с кораблями Гото, отправил эсминцы Сираюки и Муракумо на помощь Фурутаке или её спасшимся членам экипажа и Асагумо и Нацугумо на встречу с Кинугасой, которая остановилась севернее, чтобы прикрыть отход кораблей Дзёдзимы. |
| Early U.S. expansion began in the south part of the state and quickly spread northward, driving out the native residents. | Первые поселения начали появляться на юге штата, а затем быстро распространялись в северном направлении, вытесняя коренных жителей. |
| Similarly, Eritrea began to rearrange its forces northward on 17 February, in a process that should have been completed by 3 March. | Аналогичным образом Эритрея приступила 17 февраля к перегруппировке своих сил в северном направлении в рамках процесса, который должен был быть завершен 3 марта. |
| We have made our turn northward. | Мы повернули в северном направлении. |
| During the night of 26-27 January, SCDA forces blew up a section of the Salang highway 25 kilometres north of Jabal-os-Saraj in an attempt to block the Taliban's northward thrust along that highway. | В ночь с 26 на 27 января силы ВСОА взорвали часть шоссе, ведущего к Салангу, в точке, расположенной в 25 километрах к северу от Джабаль-ус-Сираджа, намереваясь таким образом сдержать наступление талибов в северном направлении вдоль этого шоссе. |
| The witness added that he had learned from the persons indicated above that some of those captured had been transported northward via Babanusa, El Nuhud and El Obeid by camel caravans. | Свидетель добавил, что от упомянутых выше лиц он узнал о том, что некоторые из захваченных лиц перевозились через Бабанусу, Эль-Нахуд и Эль-Обейд на верблюдах в северном направлении. |
| Further northward along the shores of Lake Kivu, there are several other places where minerals are loaded onto canoes and sent to Rwanda via the island of Idjwi. | Далее на севере на берегах озера Киву имеется еще несколько мест, где минералы погружаются на каноэ для доставки в Руанду с заходом на остров Иджви. |
| Extending from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean and northward into the Arctic Ocean, Canada is the world's second largest country by total area. | Канада, которая простирается от Атлантического океана до Тихого океана, а на севере - до Северного Ледовитого океана, является второй крупнейшей страной мира по общей площади своей территории. |
| Umayyad military campaigns reached northward into Aquitaine and Burgundy, including a major engagement at Bordeaux and a raid on Autun. | Военные кампании Омейядов достигли на севере Аквитании и Бургундии, включая главную битву у Бордо и рейд на Отён. |
| FDLR established a command position in Mwenga, with combatants in northern Katanga reported to have moved northward to reinforce this position. | В Мвенге ДСОР создали опорный пункт, для усиления которого, согласно сообщениям, выдвинулись боевики, находящиеся на севере Катанги. |
| An escalation in cattle theft has also been reported, not only in Bujumbura Mairie and Bujumbura Rurale, but along National Highway 5, a major export axis connecting Bujumbura to the Democratic Republic of the Congo, and continuing northward through Bubanza and Cibitoké Provinces to Rwanda. | Поступают также сообщения о росте масштабов краж скота не только в Бужумбуре-Мэри и Бужумбура-Рюраль, но и вдоль национального шоссе Nº 5, являющегося основной экспортной артерией, соединяющей Бужумбуру и Демократическую Республику Конго, а также на севере в провинциях Бубанза и Чибитоки, вплоть до Руанды. |