Nord, you're a tough man to find. | Норд, нелегко было вас найти. |
Following the loss of U-36, U-38 continued towards the Kola Peninsula, successfully reaching the location and accomplished the scouting mission for Basis Nord. | После потери U-36, U-38 проследовала на Кольский полуостров, и, успешно достигнув места назначения, завершила миссию по разведке Базис Норд. |
1994-1997 Director and Vice President of the United Nord Management Company CJSC. | 1994-1997 директор, вице-президент ЗАО Управляющая Компания «Юнайтед Норд». |
The head of the region will visit the mines of the oil company Imperial Energy as well as he will hold the meeting with the managers of oil companies LLC «Nord Imperial» and OJSC «Tomskneft». | Глава региона посетит месторождения нефтяной компании Imperial Energy, а также проведет совещание с руководителями нефтяных компаний ООО «Норд Империал» и ОАО НК «Томскнефть». |
A14 motorway, Rimini Nord exit, follow the signs to the sea. On reaching the sea front, turn right and drive as far as bathing establishment nr. | АВТОТРАССА А14 СЪЕЗД РИМИНИ НОРД НАПРАВЛЕНИЕ МОРЕ «MARE» ДОЕХАВ ДО МОРЯ ПОВЕРНУТЬ НА ПРАВО И ДОЕХАТЬ ДО ПЛЯЖА 62. |
Haiti is divided into ten (10) departments: Ouest, Nord, Nord-Est, Nord-Ouest, Artibonite, Centre, Sud, Sud-Est, Grande Anse and Nippes. | Гаити делится на 10 департаментов: Запад, Север, Северо-Восток, Северо-Запад, Артибонит, Центр, Юг, Юго-Восток, Гранд-Анс и Нипп. |
In 2000, there was a slight increase, with 25 women being elected mayors in four Departments (Ouest, Sud, Nord, Nord'Est). (Table 8 and 9, in Annex 3). | В 2000 году был отмечен небольшой рост: число женщин, избранных на должности мэра в 4 департаментах (Запад, Юг, Север, Северо-Восток), достигло 25 (таблицы 8 и 9 в приложении 3). |
In 1996 the club was relegated for the first time to the Oberliga Hamburg/Schleswig-Holstein (IV) and returned to Regionalliga Nord (III) in 1998. | В 1996 году клуб вылетел в первый раз в Оберлигу Гамбург/Шлезвиг-Гольштейн и вернулся в Регионаллигу Север в 1998 году. |
Lugano can easily be reached by car as there is an extensive network of motorways linking North and South with the A2 via Gottardo-Bellinzona-Chiasso, Lugano Nord exit; follow signs to the hospital. | До Лугано можно удобно добраться на машине благодаря большому количеству трасс, соединяющих север и юг с А2 через Gottardo-Bellinzona-Chiasso, выезд Lugano Nord; необходимо следовать указателям по направлению к больнице. |
The central management structures of PARFAR were set up within the provincial delegations of the Ministry for the Promotion of Women and the Family in Adamaoua, Nord and Extrême-Nord provinces. | Центральные органы по управлению ППСДСР были созданы при представительствах Министерства по улучшению положения женщин в провинциях Адамава, Северная и Крайний Север. |
In May 1941, the PCF helped to organize more than 100,000 miners in the Nord and Pas-de-Calais departments in a strike. | В мае 1941 года ФКП участвовала в организации забастовки более 100 тысяч шахтеров в департаментах Нор и Па-де-Кале. |
Their purpose, as described by the Nord Kivu Reveil in a circular dated 16 April 2002, has been to "express allegiance to Rwanda by joining its efforts to control the eastern Democratic Republic of the Congo". | Ее цель, описанная в циркуляре «Нор Киву ревей» от 16 апреля 2002 года, состоит в том, чтобы «выразить свою преданность Руанде, объединив усилия по установлению контроля над восточными районами Демократической Республики Конго». |
More active cooperation is being tried with Morocco in four departments, Nord, Yvelines, Oise and Seine-Saint-Denis, building on updated content and teaching methods that are more consistent with the French educational system. | В четырех департаментах - Нор, Ивелин, Уаза и Сен-Сен-Дени - проводится эксперимент по активизации педагогического сотрудничества с Марокко на основе обновленного содержания и методики преподавания и в более строгом соответствии с французской системой образования. |
It is thought to have originated in Brussels, but is also popular in Flanders, Wallonia, and the Nord region of France, where it is also known as an "Américain" (literally an "American"). | Считается, что митрайеты начали готовить в Брюсселе, однако он также популярен во Фландрии, Валлонии и французской Нор - Па-де-Кале, где он также известен как "америкен" (фр. Américain, в буквальном смысле «американец»). |
He joined RTL (Radio-Télévision Luxembourg) in 1985 with the encouragement of his tutor, Michel Cellier, who was RTL correspondent in the Nord region. | В 1985 году он присоединился к RTL (Radio-Télévision Luxembourg) на испытательном сроке при поддержке своего преподавателя Мишеля Селье, который был корреспондентом RTL в департаменте Нор. |
The Group visited the "Grand Nord" area of North Kivu, comprised of the Beni and Lubero territories, to follow up on reports of recruiting and arms trafficking in that area. | Группа посетила в провинции Северная Киву «большой северный» район, который включает округ Бени и округ Луберо, с целью проверки сообщений о вербовке боевиков и торговле оружием на этой территории. |
Three Departments have roots in the former French colony of Saint-Domingue, namely: the Nord, Sud, and Ouest. | Бывшая французская колония Сан-Доминго насчитывала три департамента: Южный, Северный и Западный. |
The balloon, originally called Le Pôle Nord, was to be renamed Örnen (The Eagle). | Воздушный шар, первоначально названный Le Pôle Nord («Северный полюс» по-французски), позже был переименован в Örnen («Орёл» по-шведски). |
On 10 September 1868, Bucharest's Gara de Nord (North Station) was finalised. | 10 сентября 1868 года открылся Северный вокзал Бухареста (англ.)русск... |
The Group obtained information showing financial and material support to the coalition of RUD-Urunana and Mai Mai Lafontaine in the northern section of North Kivu province, known as the Grand Nord. | Группа получила информацию, свидетельствующую о финансовой и материальной поддержке коалиции ОЕД-«Урунана» и группировки майи майи под командованием Лафонтена в северном секторе провинции Северное Киву, известном под названием «большой северный» район. |
Klasse Nord, the seventh tier of Austrian football, for the 2006-07 season. | Klasse Nord of Salzburg, седьмой лиге австрийского футбола, в сезоне 2006-07. |
NORD sets only the highest standards with our innovative and high-quality drive solutions. | NORD устанавливает высокие стандарты своими инновационными высококачественными приводными конструкциями. |
In 1997 Clavia released the Nord Modular, a virtual analog modular synthesizer. | В 1997 году Clavia параллельно выпустила Nord Modular - эмулятор модульного аналогового синтезатора. |
Its first aircraft included three Nord N. Noratlas transport aircraft and an Allouette II helicopter presented to it by the French. | Первоначально включали в себя три транспортных самолета Nord N. Noratlas и вертолёты Allouette II, предоставленные Францией. |
At the newly constructed bakery in Mecklenburg, Pomerania, new OEM equipment for producing bakery products are powered by NORD drives. | На новых производственных площадях крупного хлебопекарного предприятия (Мекленбург-Верхняя Померания) для производства хлеба используются новые технологии с применением приводной техники NORD. |
Following the end of the so-called "First Republic", many new political forces formed part of the government coalition, among them "Forza Italia", "Alleanza Nazionale" and "Lega Nord". | После конца так называемой "Первой республики" многие новые политические силы составили часть правительственной коалиции, среди них "Вперед, Италия", "Национальный альянс" и "Лига Севера". |
On 13 December his cabinet won a confidence vote in the Chamber of Deputies, with 368 votes for and 105 against, while the deputies of the Five Star Movement and the Lega Nord left the chamber. | 13 декабря Палата депутатов выразила вотум доверия правительству большинством 368 голосов против 105 (фракции Движения пяти звёзд и Лиги Севера на время голосования покинули зал заседаний). |
The region's largest party is the Liga Veneta, a founding component of the Lega Nord. | Крупнейшая партия в регионе - «Лига Венета», которая является частью «Лиги Севера». |
Giulio Tremonti, Berlusconi's Economy and Finance Minister and ideologue of the alliance with Umberto Bossi's xenophobic Lega Nord, declared in a recent interview: Let's be done with the utopia of privatization. | Джулио Тремонти - министр экономики и финансов в правительстве Берлускони и идеолог альянса с националистической организацией Умберто Босси «Лига Севера» - заявил в своем недавнем интервью: «Давайте покончим с утопией приватизации. |
At the 2006 general election the party joined the centre-right House of Freedoms coalition and formed a joint-list, the Pact for Autonomies, with Lega Nord (LN), a regionalist movement based in northern Italy, and the Sardinian Action Party (PSd'Az). | На выборах 2006 года партия присоединилась к правоцентристской коалиции Casa delle Libertà и сформировала совместный список, Pact for Autonomies, совместно с Лига Севера, регионалистским движением базирующемся в северной италии, и Sardinian Action Party. |
Giurgiu Nord (Romania): arrival 20.00, departure 20.43; | Джорджу Северная (Румыния), прибытие в 20.00, отправление в 20.43; |
On instructions from my Government, I regretfully inform you that Rwandan regular troops have crossed the Congolese border in order to attack the town of Mutongo in the area of Walikale in Nord Kivu province. | По поручению моего правительства с сожалением информирую Вас о том, что регулярные руандийские войска пересекли конголезскую границу и совершили нападение на Мутонго в районе Валикале в провинции Северная Киву. |
This applies mainly to the provinces of Centre and Sud, whereas the proportion in Nord and Est provinces is under 10 per cent. | Речь идет о провинциях Центральная и Южная, однако в провинциях Северная и Восточная они составляют менее 10 процентов. |
As illustrated by the ongoing works on the Seine-Europe Nord canal, the use of multimodal platform contributes to higher competitiveness of this mode of transport along with its better integration in the global supply chain. | Как свидетельствует проводящаяся работа в связи с каналом Сена - Северная Европа, использование мультимодальной платформы способствует повышению конкурентоспособности этого вида транспорта наряду с его более эффективной интеграцией в глобальную цепь поставок. |
The Norwegian Coast Guard has its northern base at Sortland (Kystvaktskvadron Nord). | В Сортланне находится северная база Норвежской береговой охраны (Kystvaktskvadron Nord). |
Ex-combatants and local leaders in the Grand Nord administrative region of North Kivu told the Group that ivory poached in Virunga National Park was traded in Butembo, Beni and Kasindi. | Бывшие комбатанты и местные лидеры «Большого северного административного района» провинции Северное Киву рассказали Группе, что торговля слоновой костью, добытой браконьерами в Национальном парке Вирунга, осуществляется в Бутембо, Бени и Касинди. |
This cycle included students from the Nord-Ouest, Nord, Centre and Grand Anse departments of Haiti. On 10 December, another 367 students from the Nord-Est department graduated from the next cycle of the course; 484 new students began training on 11 December. | В эту группу выпускников входили слушатели из Северо-западного, Северного и Центрального департаментов Гаити и департамента Гранд-Анс. 10 декабря подготовку завершила еще одна группа слушателей, из Северо-восточного департамента, численностью в 367 человек; 11 декабря к прохождению обучения приступили еще 484 слушателя. |
During the reporting period, MINUSTAH provided technical and logistical support for the launch of the Government's "Programme d'intervention nord et nord-est", which saw the training of 112 staff from 16 municipal administrations of the North and North-East Departments. | В течение отчетного периода МООНСГ оказывала техническую и логистическую поддержку осуществляемой правительством «Программе развития севера и северо-востока», в рамках которой была обеспечена учебная подготовка 112 сотрудников из 16 муниципальных администраций Северного и Северо-Восточного департаментов. |
The Norwegian Refugee Council has established community-based land commissions in the Petit Nord region of North Kivu that allow the population to access legal counselling on land disputes and submit specific problems to the commissions for mediation. | Норвежский совет по делам беженцев создал общинные земельные комиссии в Малом северном районе Северного Киву, которые дают населению возможность получать юридические консультации в связи с земельными спорами и выносить конкретные проблемы на рассмотрение этих комиссий. |
In 1856, Benoît Desquesnes, the exiled secretary of the Société des Ouvriers Typographes de Nord proposed that the higher degrees of the Rite of Memphis were not only superfluous, but undemocratic and inconsistent with the Masonic ideals of equality. | В 1856 году Бенуа Декень, ранее исключенный из послушания секретарь Северного общества типографов заявил, что высшие степени устава Мемфиса - лишние, недемократичные и несовместимые с идеалами масонского равенства. |
In Nord and Nord-Est, the Mission was able to visit a dozen localities and to talk with the military authorities in a very correct manner. | В северном и северо-восточном районах страны Миссия имела возможность посетить более десяти населенных пунктов и провести весьма корректные обсуждения с военными властями. |
The 60 members of the Chamber of Deputies will be elected by proportional representation in four multi-member constituencies; 9 in Nord constituency, 7 in Est, 23 in Sud and 21 in Centre. | 60 членов Палаты депутатов будут избираться по пропорциональной системе по четырем многомандатным округам; 9 в Северном округе, в 7 восточном округе, в южном 23 и 21 в центре. |
The separation was carried out at the Nyaleke brassage centre located in the Grand Nord area, in Beni territory. | Передача детей произошла в центре, занимающемся вопросами объединения, в Ньялеке, расположенном в «большом северном районе» в Бени. |
Canal Nord and Sud - were twinned blocks housing 60mm guns and machine guns covering the canal. | В Canal Nord и Canal Sud (северном и южном канале) 60 мм пушки и пулеметы, защищающие канал.Canal Sud разрушили, когда расширяли канал. |
However, allegations of recruitment by PARECO have been noted since late February in the Grand Nord area of North Kivu and child recruitment by the CNDP has been reported in the Petit-Nord area of the province. | Вместе с тем с конца февраля отмечаются утверждения о том, что ПАРЕКО ведет вербовку в районе Великий север в Северном Киву, а НКЗН, как сообщается, ведет вербовку детей в районе Малый север в этой провинции. |