| If you say "humanity" you'll learn I can vomit non-stop for two hours. | Скажешь "человечность" и узнаешь, что меня может рвать без остановки 2 часа. |
| Dude, you've been working non-stop. | Парень, ты же работаешь без остановки. |
| Eventually, though, way beyond the planets, the solar wind begins to run out of steam. It's travelled non-stop for 16 billion kilometres, over 100 times the distance of the Earth from the Sun. | Оставив позади планеты, через какое-то время солнечный ветер начинает ослабевать, он преодолел без остановки 16 миллиардов километров, что в сотню раз превышает расстояние от Солнца до Земли. |
| We were non-stop for, like, two months | Мы два месяца вкалывали без остановки. |
| From 10 July 2007 to 17 May 2008 Erden Eruç rowed westward from Bodega Bay, California for a total of 312 consecutive days, setting the current world record for a non-stop unassisted ocean row. | С 10 июля 2007 года до 17 мая 2008 Эрден Эруч проплыл от побережья Калифорнии на запад 312 дней без остановки, став первым человеком, проведшим наибольшее количество дней в океане. |
| So this non-stop whack-a-thon is just 'cause you're cheap? | Так весь этот безостановочный мастофон только из-за того, что ты - скряга? |
| It worked a number of rail tours, including a non-stop London to Edinburgh run in 1968, the year steam traction officially ended on BR. | Было выполнено несколько исторических поездок, включая безостановочный переход из Лондона в Эдинбург в 1968 году, когда официально завершилась история паровой тяги в British Railways. |
| to get a non-stop out of here. | чтобы купить безостановочный билет отсюда. |
| Over the next three years, the band toured virtually non-stop, including visits to seventeen countries. | Следующие три года группа гастролировала почти без остановок и посетила шестнадцать стран. |
| We've worked non-stop for the past 48 hours. It's not about obeying orders from the director... | Мы работали без остановок последние 48 часов отнюдь не по приказу начальника полиции... |
| I can get you to Europe and South America non-stop; | Я могу доставить Вас до Европы или Южной Америки без остановок. |
| The buyer faxed the seller repeatedly warnings on the sensitivity of the goods, advising him to keep them from high temperature and to arrange for non-stop shipment. | Покупатель неоднократно направлял факсы продавцу с предупреждением о чувствительности товара, рекомендуя ему не подвергать товар воздействию высокой температуры и организовать его перевозку без остановок. |
| For example, on June 14, 1919, Captain John Alcock and Lieutenant Arthur Brown co-piloted a Vickers Vimy non-stop from St. John's, Newfoundland to Clifden, Ireland, winning the £13,000 ($65,000) Northcliffe prize. | Восьмью годами ранее капитан Джон Олкок и лейтенант Артур Браун на бомбардировщике Vickers Vimy без остановок совершили перелёт из Сент-Джона, Ньюфаундленд в Клифден, Ирландия 14 июня 1919 г., выиграв приз £10000 ($50000) (приз Нортклифф). |
| I've been working 16 hours non-stop. | Бисгор, уже 16 часов я работаю без перерыва. |
| I haven't laughed non-stop like that in ages. | Я так без перерыва не смеялся годами. |
| Kick back and unwind with non-stop relaxing music... | Расслабьтесь и насладитесь музыкой без перерыва... |
| All right, guys, I've been working on this non-stop, and I finally think I got it. | Ладно, ребята, я работала над этим без перерыва, и на конец-то, кажется, получилось. |
| I drove twelve hours non-stop. | Я ездил по 12 часов без перерыва. |
| From March 2016 to February 2017 Emirates had the longest non-stop commercial flight from Dubai to Auckland. | С марта 2016 года по февраль 2017 года авиакомпания выполняла самый длинный беспосадочный коммерческий рейс из Дубая в Окленд. |
| Seven years later, in 1983, the carrier opened its first non-stop route to Eastern Asia, to Tokyo, Japan. | Семь лет спустя, в 1983 году, перевозчик запустил свой первый беспосадочный рейс в Токио, Япония. |
| By opening flights to São Paulo in 2007, Emirates began the first non-stop flight between the Middle East and South America; it also began operations of its $120 million Flight Catering Centre at Dubai Airport. | Позднее был открыт новый маршрут в Сан-Паулу, это был первый беспосадочный рейс между Ближним Востоком и Южной Америкой, также, в аэропорту Дубая, начал работу собственный центр питания стоимостью 120 миллионов долларов. |
| Finnair launched a Helsinki-Beijing route in 1988, making Finnair the first Western European carrier to fly non-stop between Europe and China. | В 1988 году Finnair запустила рейс Хельсинки-Пекин, это был первый беспосадочный маршрут среди западноевропейских авиакомпаний между Европой и Китаем. |
| The first non-stop route to East Asia was commenced in 1983 with Finnair's flight to Tokyo, with Beijing following five years later. | Первый беспосадочный маршрут в Восточную Азию Finnair выполнил в Токио, в 1983 году, в Пекин в 1988. |
| The Best of 10 Years - 32 Superhits also known as 32 Superhits - Non-Stop Digital Remix is a remix album by Boney M. released in 1986. | «The Best of 10 Years - 32 Superhits» также известный как «32 Superhits - Non-Stop Digital Remix» - альбом ремиксов группы Boney M. выпущенный в 1986 году. |
| The two-disc album in the non-stop style will be a nice surprise not only for professionals of the music industry and demanding critics, but also for clubbers who prefer dance electronic music. | Двухплитный альбом в стиле non-stop порадует не только профессионалов музыкальной индустрии и требовательных критиков, но и клабберов, предпочитающих танцевальную электронную музыку. |
| Also available are conference rooms with basic technical equipment for 15 - 30 people, non-stop refreshment at the reception, and a controlled parking lot for both cars and coaches outside the hotel. | В распоряжении гостей конференц-комнаты с основным техническим оснащением для 15-30 человек, non-stop буфет у стойки портье, охраняемая автостоянка для личных автомобилей и автобусов непосредственно у отеля. |
| Non-stop of dance, rock, modern pop music, latest hits, classic 80's or whatever music the atmosphere requires... "variation" is the theme in Night Flight. | Танцевальная, современная поп и рок музыка non-stop, последние хиты, классика 80-х и любая другая, соответствующая атмосфере конкретного вечера... «вариации на тему» - такова музыка в Night Flight... |
| A few more 'Non-Stop' interviews have popped up this week. | Ещё несколько интервью, посвящённых выходу альбома "Non-Stop", появились на этой неделе. |
| The processing of applications, however, is done non-stop, in three shifts. | Обработка же заявлений осуществляется непрерывно в три смены. |
| I am pretty non-stop hilarious. | Я почти непрерывно веселый. |
| The monumental Salt Mine located in Wieliczka near Krakow is the only mining facility, working non-stop since medieval times to nowadays. | Соляные Копи в Величке являются единственными старинными шахтами в мире, которые непрерывно действуют от эпохи средневековья и до настоящего момента. |
| During the four days of the competition a special group of children (participants of the photo project "We live on this Earth", including patients of Podari Zhizn Foundation) shared a non-stop photo report of the Winners Games on the Foundation's Facebook page. | Все четыре дня специальная группа детей - участников фотопроекта «Мы живем на этой земле», среди которых были подопечные фонда «Подари Жизнь», непрерывно вела фоторепортаж с Игр победителей на странице фонда в Facebook. |
| To do this, President Karzai will need to work non-stop to bring together all Afghans of goodwill. | Для этого президент Карзай должен будет непрерывно прилагать усилия в целях примирения всех афганцев доброй воли. |
| When he's there, he's non-stop. | Когда он там, он находится в режиме нон-стоп. |
| So this is a typical day, 12-18 hours, non-stop capturing the entire day unfold. | Вот мой обычный день: 12-18 часов съёмки в режиме нон-стоп всего дня от начала и до конца. |
| It senses the body's needs before they even arise, working non-stop. | Работая в режиме нон-стоп, он раньше вас понимает, что нужно вашему телу. |
| Known for its iconic pyramid shape, this hotel features non-stop casino action, world-class live entertainment and numerous dining options and nightclubs, all in the heart of the Las Vegas Strip. | Отель Luxor известен благодаря пирамидальной форме, в нем имеется казино (работающее в режиме нон-стоп). |
| Marine is sick, cries non-stop. | Марина заболела, плачет, не переставая. |
| Turns out he's been drinking water non-stop. | Оказалось, он, не переставая пил воду. |
| They're going to be pressing that button non-stop. | Они будут на них жать, не переставая. |
| I've been calling non-stop for the past two hours. | Я звоню не переставая последние два часа. |
| You've been thinking about work non-stop for years! | Ты не переставая думала о работе все эти годы! |
| Rosie talks about her old man non-stop. | Рози говорит о своем старике без умолку. |
| Jules have been talking non-stop about picking out accessories to go with the new safe-t-suits. | Джулс тараторит без умолку о том, как подобрать аксессуары под новый костюм безопасности. |
| This guy has been speaking non-stop. | Этот парень трещит без умолку. |
| Talks about you non-stop, you know. | Говорит о вас без умолку. |