Английский - русский
Перевод слова Non-stop

Перевод non-stop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Без остановки (примеров 20)
Sorry, no breaks... this is a non-stop daddy-daughter dancing date. Простите, никаких перерывов, ведь у нас свидание без остановки.
Dude, you've been working non-stop. Парень, ты же работаешь без остановки.
This unescorted, non-stop journey of 1,100 miles set a world record and confirmed the abilities of its crew, despite their limited training. Этот поход без сопровождения и без остановки в 1,100 миль стал мировым рекордом и подтвердил способности экипажа, несмотря на его ограниченную подготовку.
But I worked non-stop, since 9 in the morning Но я работала без остановки, с 9 часов утра.
She's just a little bit glum now, but she talks all the time, non-stop, with me, her sister, her brothers, her husband... Это сейчас она несколько приутихла, но обычно она говорит всё время, без остановки, то со мной, то с сестрой, то со своим братом, то с мужем...
Больше примеров...
Безостановочный (примеров 3)
So this non-stop whack-a-thon is just 'cause you're cheap? Так весь этот безостановочный мастофон только из-за того, что ты - скряга?
It worked a number of rail tours, including a non-stop London to Edinburgh run in 1968, the year steam traction officially ended on BR. Было выполнено несколько исторических поездок, включая безостановочный переход из Лондона в Эдинбург в 1968 году, когда официально завершилась история паровой тяги в British Railways.
to get a non-stop out of here. чтобы купить безостановочный билет отсюда.
Больше примеров...
Без остановок (примеров 15)
The Flying Scotsman is the only passenger service to run non-stop through Darlington and York. Flying Scotsman является единственным поездом, который проходит без остановок Дарлингтон и Йорк.
We've worked non-stop for the past 48 hours. It's not about obeying orders from the director... Мы работали без остановок последние 48 часов отнюдь не по приказу начальника полиции...
I can get you to Europe and South America non-stop; Я могу доставить Вас до Европы или Южной Америки без остановок.
When he's asked to do a job, he does it 110%, non-stop. Когда его просят выполнить работу, он делает это на 110%, без остановок.
The first record for push-ups was documented by Guinness World Records: 6,006 non-stop push-ups by Charles Linster in 1965, October 5. Первый рекорд количества отжиманий без остановок зафиксирован в Книге рекордов Гиннесса: 5 октября 1965 года американец Чарльз Линстер (Charles Linster) отжался 6006 раз.
Больше примеров...
Без перерыва (примеров 12)
I have been working non-stop every day... Я работала без перерыва целый день
Three days of non-stop live-show around the main symbol of holiday - the Bike. Трое суток без перерыва, вокруг главного символа праздника мотоцикла.
The restaurant is open non-stop from 8:00 in the morning till 21:00 in the evening. Ресторан работает без перерыва с 8:00 до 21:00. Принимаются групповые заказы.
Once I chanted it for, like, three days non-stop just driving through Europe. Однажды я повторял мантру три дня, без перерыва, просто путешествуя за рулём по Европе.
Grohl's life of non-stop touring and travel continued with Foo Fighters' popularity. Гастроли без перерыва составляли жизнь Грола с ростом популярности Foo Fighters.
Больше примеров...
Беспосадочный (примеров 11)
Finnair launched a Helsinki-Beijing route in 1988, making Finnair the first Western European carrier to fly non-stop between Europe and China. В 1988 году Finnair запустила рейс Хельсинки-Пекин, это был первый беспосадочный маршрут среди западноевропейских авиакомпаний между Европой и Китаем.
In 1993, Air India took delivery of a Boeing 747-400 named Konark (registered VT-ESM) and operated the first non-stop flight between New York and Delhi. В 1993 году Air India получила новый флагман своего флота - Boeing 747-437, получивший имя Конарк и регистрационный номер VT-ESM, который совершил первый в истории беспосадочный перелёт между Нью-Йорком и Дели.
On 1 March 1999 Bertrand Piccard and Brian Jones set off in the balloon Breitling Orbiter 3 from Château d'Oex in Switzerland on the first non-stop balloon circumnavigation around the globe. 1 марта 1999 года Бертран Пиккар и Брайан Джонс отправились на аэростате Breitling Orbiter 3 из швейцарской деревни Шато-д'О (фр. Château-d'Œx) в первый беспосадочный кругосветный полёт.
On 24 September, Grizodubova, Osipenko, and Raskova set on what was supposed to be a non-stop flight from Moscow to Komsomolsk-on-Amur in a Tupolev ANT-37. 24-25 сентября 1938 года Гризодубова, Осипенко и Раскова должны были осуществить беспосадочный перелёт на Дальний Восток, как предполагалось, из Москвы в Комсомольск-на-Амуре на самолёте АНТ-37 «Родина».
The first non-stop route to East Asia was commenced in 1983 with Finnair's flight to Tokyo, with Beijing following five years later. Первый беспосадочный маршрут в Восточную Азию Finnair выполнил в Токио, в 1983 году, в Пекин в 1988.
Больше примеров...
Non-stop (примеров 8)
But ProCash 2150 can be used outdoors; thus the system guarantees your customers non-stop service even in severe outdoor conditions. Но ProCash 2150 и вне помещений, таким образом система гарантирует Вашим клиентам сервис non-stop даже при самых тяжелых погодных условиях.
The second one is for EQ Magazine - Andy and Pascal Gabriel talks about recording "Non-Stop" (it it really very interesting reading). Второе интервью для журнала EQ Magazine - Энди и продюсер Паскаль Габриэль (Pascal Gabriel) рассказывают о записи альбома "Non-Stop" (это весьма занятное чтение).
The two-disc album in the non-stop style will be a nice surprise not only for professionals of the music industry and demanding critics, but also for clubbers who prefer dance electronic music. Двухплитный альбом в стиле non-stop порадует не только профессионалов музыкальной индустрии и требовательных критиков, но и клабберов, предпочитающих танцевальную электронную музыку.
Also available are conference rooms with basic technical equipment for 15 - 30 people, non-stop refreshment at the reception, and a controlled parking lot for both cars and coaches outside the hotel. В распоряжении гостей конференц-комнаты с основным техническим оснащением для 15-30 человек, non-stop буфет у стойки портье, охраняемая автостоянка для личных автомобилей и автобусов непосредственно у отеля.
Andy Bell released his second studio album, Non-Stop, on 7 June 2010. После двух лет подготовки Энди Белл выпустил свой второй сольный альбом «Non-STOP» 7 июня 2010 года.
Больше примеров...
Непрерывно (примеров 10)
The processing of applications, however, is done non-stop, in three shifts. Обработка же заявлений осуществляется непрерывно в три смены.
I am pretty non-stop hilarious. Я почти непрерывно веселый.
The monumental Salt Mine located in Wieliczka near Krakow is the only mining facility, working non-stop since medieval times to nowadays. Соляные Копи в Величке являются единственными старинными шахтами в мире, которые непрерывно действуют от эпохи средневековья и до настоящего момента.
Well, having been together virtually non-stop ever since, at what point do you think I slipped off with pen and paper and planned an entire grift, then withheld it from you? Итак, фактически все время с тех пор мы непрерывно были вместе, в какой момент, по вашему мнению, я ускользнул с ручкой и бумагой и спланировал весь развод целиком, а потом утаивал это от вас?
The non-stop weepy, old songs. И непрерывно ноющие старые песни.
Больше примеров...
Режиме нон-стоп (примеров 4)
When he's there, he's non-stop. Когда он там, он находится в режиме нон-стоп.
So this is a typical day, 12-18 hours, non-stop capturing the entire day unfold. Вот мой обычный день: 12-18 часов съёмки в режиме нон-стоп всего дня от начала и до конца.
It senses the body's needs before they even arise, working non-stop. Работая в режиме нон-стоп, он раньше вас понимает, что нужно вашему телу.
Known for its iconic pyramid shape, this hotel features non-stop casino action, world-class live entertainment and numerous dining options and nightclubs, all in the heart of the Las Vegas Strip. Отель Luxor известен благодаря пирамидальной форме, в нем имеется казино (работающее в режиме нон-стоп).
Больше примеров...
Не переставая (примеров 8)
Marine is sick, cries non-stop. Марина заболела, плачет, не переставая.
Now you show, after two stiffs, one goose cursing at me non-stop and two fours about to torch the place! Тут одна гусыня поносит меня не переставая, а два четырехместных сейчас спалят тут все дотла!
I've been calling non-stop for the past two hours. Я звоню не переставая последние два часа.
Wao has been playing the piano non-stop, he won't let go of it. Вао играет, не переставая, все без толку.
You've been thinking about work non-stop for years! Ты не переставая думала о работе все эти годы!
Больше примеров...
Без умолку (примеров 4)
Rosie talks about her old man non-stop. Рози говорит о своем старике без умолку.
Jules have been talking non-stop about picking out accessories to go with the new safe-t-suits. Джулс тараторит без умолку о том, как подобрать аксессуары под новый костюм безопасности.
This guy has been speaking non-stop. Этот парень трещит без умолку.
Talks about you non-stop, you know. Говорит о вас без умолку.
Больше примеров...
Непрекращающиеся (примеров 1)
Больше примеров...