Английский - русский
Перевод слова Non-interference

Перевод non-interference с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невмешательства во (примеров 190)
It was also essential to comply with the principles of State sovereignty and non-interference in internal affairs. Необходимо также соблюдать принципы государственного суверенитета и невмешательства во внутренние дела.
The responsibility to protect should not condone violations of the principles of the sovereign equality of States or non-interference in their sovereign rights or the non-use of force. Ответственностью за защиту нельзя оправдывать нарушение принципов суверенного равенства государств, невмешательства во внутренние дела суверенных государств и неприменения силы.
Ignoring this kind of conduct will provide a pretext for interference in the domestic affairs of States and will, therefore, impair the overriding principles of the international community: sovereignty, political independence, territorial integrity and non-interference in the domestic affairs of States. Игнорирование подобного рода действий создаст повод для вмешательства во внутренние дела государств и таким образом ослабит действенность главных принципов международного сообщества - принципов суверенитета, политической независимости, территориальной целостности и невмешательства во внутренние дела государств.
Nicaragua reiterates its steadfast and unwavering respect for the sovereign equality of States, the principles of non-intervention and non-interference in internal affairs and freedom of international trade and navigation, as set forth in various international instruments, and other principles essential to peace and international coexistence. Никарагуа подтверждает свою твердую и решительную приверженность принципам суверенного равенства государств, невмешательства во внутренние дела и свободы международной торговли и судоходства, установленным в различных международных документах, а также другим принципам, необходимым для обеспечения мира и сосуществования государств.
The African Group expresses equally its full adherence to the principles of sovereignty, territorial integrity and non-interference. Группа африканских государств подтверждает также свою неизменную приверженность уважению принципов суверенитета, территориальной целостности и невмешательства во внутренние дела государств.
Больше примеров...
Невмешательство (примеров 106)
Sovereign equality, territorial integrity, political independence, non-interference and the peaceful settlement of international disputes have become the bedrock of inter-State relations. Краеугольным камнем межгосударственных отношений стали суверенное равенство, территориальная целостность, политическая независимость, невмешательство во внутренние дела и мирное разрешение международных споров.
Article 4 sets out the principles underlying the Union, including non-interference in internal affairs and respect for democratic principles, human rights, the rule of law and good governance. В статье 4 провозглашаются принципы, лежащие в основе этой организации, среди которых указаны такие, как невмешательство во внутренние дела и уважение демократических принципов, прав человека, законности и надлежащего государственного управления.
(e) "Non-interference", which did not give Governments a licence to violate universal principles of international law with total impunity; ё) "невмешательство", которое не дает правительствам права совершенно безнаказанно нарушать всеобщие принципы международного права;
There is a clearly defined limit to the jurisdictional exercise of State power, especially in the personal sphere, in the form of respect for and non-interference in the exercise of fundamental freedoms and human rights, or a duty not to act. Осуществление властных полномочий государством, особенно его должностными лицами, имеет четкое и определенное ограничение: соблюдение основных свобод и прав человека и невмешательство в их осуществление.
Although historically, one of the founding principles of Bangladesh was non-interference in religion and politics, constitutionally recognized through the principle of secularism and the ban on religious parties, these principles have gradually been undermined, especially during military coups d'état. Хотя исторически одним из основополагающих принципов Бангладеш было взаимное невмешательство политики и религии в дела друг друга, закрепленное в Конституции в принципе светскости и в запрещении религиозных партий, со временем, особенно в ходе государственных переворотов, совершенных военными, эти принципы были нарушены.
Больше примеров...
Невмешательству во (примеров 4)
This has preserved our sovereignty and reaffirmed our commitment to democracy, respect for human rights and non-interference in internal affairs. Это позволило сохранить наш суверенитет и подтвердить нашу приверженность демократии, уважению прав человека и невмешательству во внутренние дела.
We interpret the call for non-interference in Lebanon's internal affairs as a call on all parties, including the United States of America and others. Мы расцениваем призыв к невмешательству во внутренние дела Ливана как призыв ко всем сторонам, включая Соединенные Штаты Америки и другие стороны.
Furthermore, the call for non-interference in Lebanese internal affairs must be a message to everyone, in accordance with the relevant Security Council resolutions and statements. Кроме того, призыв к невмешательству во внутренние дела Ливана должен быть обращен во всем, что согласуется с соответствующими резолюциями и заявлениями Совета Безопасности.
The only durable basis for the development of such international cooperation was scrupulous regard for the fundamental principles of the United Nations Charter, notably the sovereign equality of States, non-discrimination and non-interference in internal affairs. Единственной солидной основой для развития такого международного сотрудничества является скрупулезная приверженность основным принципам Устава Организации Объединенных Наций, в частности, суверенному равенству государств, недискриминации и невмешательству во внутренние дела.
Больше примеров...
Недопустимости вмешательства (примеров 1)
Больше примеров...