Английский - русский
Перевод слова Non-implementation

Перевод non-implementation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невыполнение (примеров 59)
Furthermore, the international community's inaction and non-implementation of its commitments also have a direct bearing on the conflicts in our continent. Кроме того, бездействие международного сообщества и невыполнение им своих обязательств также оказывает прямое воздействие на конфликты на нашем континенте.
The non-implementation of United Nations resolutions on Cyprus tarnishes the image of the United Nations and its main bodies. Невыполнение резолюций Организации Объединенных Наций по Кипру наносит вред престижу Организации Объединенных Наций и основных ее учреждений.
The non-implementation of projects intended to build confidence in the peacekeeping mission among the local population and thereby improve the environment for effective mandate implementation defeats the very purpose of the allocation of funds for such projects. Невыполнение проектов, направленных на укрепление доверия к миротворческой Миссии со стороны местного населения и, как результат, на улучшение условий эффективного выполнения мандата, делает бессмысленным выделение средств на их реализацию.
Even if one of the parties to the agreement feels that there are too many risks associated with the agreement, in the final analysis, the cost of non-implementation of the agreement would be much higher than the cost of implementation for the whole country. Даже если один из участников соглашения считает, что с соглашением сопряжен слишком большой риск, в конечном счете невыполнение соглашения обошлось бы всей стране гораздо дороже, чем издержки, связанные с его осуществлением.
Notes with concern the refusal by some parties to cooperate or engage with the Durban Declaration and Programme of Action follow-up mechanisms and the non-implementation of their recommendations and lack of acceptance of follow-up measures; с озабоченностью отмечает отказ некоторых участников сотрудничать или взаимодействовать с механизмами последующих действий по Дурбанской декларации и Программе действий и невыполнение их рекомендаций и недостаточное признание последующих мер;
Больше примеров...
Неосуществление (примеров 11)
Moreover, the non-implementation of a subsequent agreement may also suggest a lack of its weight as a means of interpretation under article 31, paragraph 3 (a). Кроме того, неосуществление последующего соглашения может также указывать на отсутствие у него значения средства толкования в соответствии с пунктом З а) статьи 31.
There is no reason whatsoever to apply such terminology as "non-implementation of the Safeguards Agreement" of the International Atomic Energy Agency in the case of the DPRK. Нет никаких причин использовать такую терминологию, как «неосуществление Соглашения о гарантиях» Международного агентства по атомной энергии в отношении Корейской Народно-Демократической Республики.
The Republika Srpska, which had been publicly reprimanded in September 2001 by the Organization for Security and Cooperation in Europe Mission to Bosnia and Herzegovina for non-implementation of property laws, had managed to reach a 60 per cent rate of implementation by the end of October 2002. В Республике Сербской, которую Миссия Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в Боснии и Герцеговине в сентябре 2001 года подвергла публичной критике за неосуществление законов о собственности, к концу октября 2002 года удалось выйти на 60-процентный показатель осуществления1.
FAO indicated as a main challenge for the safety of fishing operations, the lack of safety measures in national legislation and the non-implementation and non-acceptance of international instruments relating to safety at sea. В качестве главного вызова безопасности промысловых операций ФАО выделила нехватку мер безопасности в национальном законодательстве и неосуществление или непринятие международных документов, касающихся безопасности на море.
Employers are penalized for non-implementation, in which case they must notify both the Minister of Labour and Social Affairs and the President of the General Federation of Trade Unions of the work stoppage. Работодатели наказываются за неосуществление решений и обязаны уведомлять министра труда и социальных дел и Председателя Всеобщей федерации рабочих профсоюзов о прекращении работы.
Больше примеров...
Неосуществлением (примеров 5)
Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. Кроме того, факторы, которые могут приводить к неполному использованию бюджетных средств, не ограничиваются задержками в осуществлении запланированной деятельности или ее неосуществлением.
The unutilized balance of $100,600 was due to the non-implementation of projects that had been planned under alteration and renovation of premises, as mentioned in paragraph 22. Неизрасходованный остаток средств в размере 100600 долл. США образовался в связи с неосуществлением проектов, которые были запланированы по статье «Переоборудование и ремонт помещений», о чем говорилось в пункте 22.
Those human rights violations stemmed from the non-implementation of the right to self-determination of the people of Western Sahara, as had been confirmed by the Office of the High Commissioner in the past. Эти нарушения прав человека связаны с неосуществлением права на самоопределение народа Западной Сахары, как было подтверждено Управлением Верховного комиссара в прошлом.
However, the threat of further human rights violations has increased in a tangible way due to frustration linked to the non-implementation of the agreed processes, on the one hand, and heightened political tension on the other. Вместе с тем в результате срывов, связанных с неосуществлением согласованных процессов, с одной стороны, и усилением политической напряженности - с другой, значительными темпами растет угроза дальнейших нарушений прав человека.
(a) Reduced requirements for military contingents resulting from the non-implementation of the planned travel of one contingent and the non-implementation of rotation travel for 1,674 contingent personnel pending their repatriation in accordance with Security Council resolution 1925 (2010) а) сокращение потребностей по статье «Воинские контингенты» в связи с непроведением запланированной поездки одного контингента и неосуществлением ротации 1674 членов персонала контингентов, подлежащих репатриации в соответствии с резолюцией 1925 (2010) Совета Безопасности;
Больше примеров...
Непроведением (примеров 3)
The unspent balance resulted from the non-implementation of the planned training on facilities management, owing to difficulties in identifying suitable training consultants. Неизрасходованный остаток средств объясняется непроведением запланированного обучения по эксплуатации помещений из-за трудностей в подборе подходящих консультантов по вопросам профессиональной подготовки.
The lower output resulted from the non-implementation of training sessions for fire wardens mission-wide owing to the insufficient number of personnel in the Fire Unit Более низкий показатель объясняется непроведением учебных занятий для лиц, ответственных за противопожарное состояние в масштабах всей Миссии в результате нехватки персонала в Группе по вопросам противопожарной безопасности
(a) Reduced requirements for military contingents resulting from the non-implementation of the planned travel of one contingent and the non-implementation of rotation travel for 1,674 contingent personnel pending their repatriation in accordance with Security Council resolution 1925 (2010) а) сокращение потребностей по статье «Воинские контингенты» в связи с непроведением запланированной поездки одного контингента и неосуществлением ротации 1674 членов персонала контингентов, подлежащих репатриации в соответствии с резолюцией 1925 (2010) Совета Безопасности;
Больше примеров...
Несоблюдения (примеров 10)
The need to draft a number of laws is correctly identified, but the realities of the non-implementation of law in Cambodia are not acknowledged. Была справедливо отмечена необходимость разработки ряда законов, однако при этом не был признан факт несоблюдения законов в Камбодже.
That made external monitoring of the situation, including a systematic diagnosis of the causes of non-implementation of standards, critically important. В таких случаях особое значение имеет внешнее наблюдение за положением в стране, включая систематический анализ причин несоблюдения соответствующих стандартов.
Since the issue was one of protecting the rights of minorities and applying legal standards, the "decision of the majority" - whether by popular referendum or in Parliament - was no basis for non-implementation of the Convention. Поскольку данный вопрос касается защиты прав меньшинств и применения правовых стандартов, «решение большинства» посредством референдума или в парламенте не является основанием для несоблюдения Конвенции.
Lack of good will on behalf of the Government of the Democratic Republic of the Congo to control its borders and organize its customs stems from the non-implementation of the All-Inclusive Agreement and the establishment of various institutions by the transitional government in Kinshasa. Отсутствие у правительства Демократической Республики Конго стремления контролировать свои границы и организовать работу таможенных служб вытекает из несоблюдения всеобъемлющего соглашения и создания переходным правительством Киншасы различных учреждений.
The Croatian side requested that the next meeting be held by no later than within seven days, while UNPROFOR suggested the date of 10 May 1994, which means another 17 days of non-implementation of the commitments assumed by the agreement. Хорватская сторона предложила провести следующее заседание не позднее чем через семь дней, в то время как СООНО предложили провести его 10 мая 1994 года, что означает еще 17 дней несоблюдения обязательств, предусмотренных в Соглашении.
Больше примеров...