Английский - русский
Перевод слова Non-comparable

Перевод non-comparable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несопоставимых (примеров 6)
Following the 2000 ad hoc meeting accessing the feasibility of developing internationally comparable statistical indicators of biotechnology, an inventory of Biotechnology statistics was developed and a statistical compilation of existing (non-comparable) was completed. После состоявшегося в 2000 году специального совещания по оценке практических возможностей разработки международно сопоставимых статистических показателей в области биотехнологии был разработан перечень статистических показателей в области биотехнологии и осуществлен сбор существующих (несопоставимых) данных.
As a result, price statisticians deem the older and newer models "non-comparable" and simply link the old index to a new index for the imported good at the same level and then extrapolate forward using period-to-period changes in the new imported good's price. В результате этого статистики цен рассматривают старую и новую модели в качестве "несопоставимых" и просто увязывают старый индекс с новым в отношении импортного товара на том же уровне, а затем экстраполируют его на будущее с использованием межпериодовых изменений в цене нового импортного товара.
An automated computer procedure, within the CPI/RPI prices processing programme, that reset all quotes tagged non-comparable to comparable if the price change from the item being replaced was considered sufficiently small. а) автоматизированной компьютерной процедуре в рамках программы обработки цен ИПЦ/ИРЦ, которая меняет пометки всех сообщенных цен с несопоставимых на сопоставимые, если изменение цены при занижении одного товара другим считается достаточно небольшим;
As many higher priced comparable quotes were being re-coded as non-comparable the original indicator codes might yield a higher index. Поскольку многие сообщаемые данные о сопоставимых товарах с более высокой ценой получают новое обозначение несопоставимых товаров, первоначальные обозначения могли бы дать более высокий индекс.
Non-comparable and inconsistent reporting of these emissions will persist. Проблема представления несопоставимых и непоследовательных данных об этих выбросах сохранится.
Больше примеров...
Несопоставимый (примеров 4)
It also included imports of affiliated BPT services, which are classified as non-comparable imports in the I-O accounts. В него был включен также импорт аффилированных ДПТуслуг, которые классифицируются как несопоставимый импорт в счетах ЗВ.
The concern arises where a "non-comparable" or new item replaces an item in a sale. Трудность возникает там, где "несопоставимый" или новый товар заменяет товар на распродаже.
The price index reflects this seasonal volatility, but one must be careful to avoid substituting a non-comparable product at the end of the previous item's season as this would break the series and cause a downward bias on the index. Индекс цен отражает эти сезонные колебания цен, однако необходимо проявлять осторожность во избежание замены на несопоставимый продукт в конце сезона продаж предыдущего товара, поскольку это приведет к разрыву в рядах данных и приведет к систематическому занижению индекса.
The two tables below break the results down by original indicator code (the indicator assigned by collector), focussing on the changes from comparable to non-comparable or vice versa. В двух таблицах ниже представлена разбивка результатов по первоначальным обозначениям (обозначениям, присвоенным счетчиком) с уделением особого внимания изменениям обозначения с "сопоставимый" и "несопоставимый" или наоборот.
Больше примеров...
Несопоставимого (примеров 3)
excludes activities and associated costs of a non-comparable nature, such as those relating to United Nations development coordination activities and special-purpose activities (UNV and UNCDF). Кроме мероприятий и сопряженных с ними расходов несопоставимого характера, таких как механизмы координации деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и проекты специального назначения (Программа добровольцев Организации Объединенных Наций и Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций).
When establishing a new series, re-pricing an item or taking a non-comparable substitution, liquidation prices or near-zero prices should be avoided. При начале нового ряда данных, переоценке товара или введении несопоставимого заменителя следует избегать ликвидационных цен или почти нулевых цен.
As described above, these use tables are compiled using the import comparability assumption for each detailed "comparable" imported commodity and by assigning non-comparable imports from affiliated entities to specific using industries based on data from BEA's surveys of multinational companies. Как указывалось выше, эти таблицы использования составляются на базе посылки о сопоставимости импорта по каждой детализированной категории "сопоставимого" импорта и путем приписывания несопоставимого импорта из аффилированных субъектов конкретным использующим его отраслям на основе данных обследований многонациональных компаний, проводимых БЭА.
Больше примеров...