Английский - русский
Перевод слова Nominee

Перевод nominee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 79)
The other nominee is to be appointed as a co-investigating judge, should the need arise. Другой кандидат назначается судьей, совместно ведущим судебное следствие, при возникновении необходимости.
The other nominee would be appointed as a reserve international co-prosecutor. Другой кандидат будет назначен в качестве запасного международного сообвинителя.
The nominee of a national political party for the presidential general election can also qualify for a public subsidy for his or her campaign expenses. Кандидат от национальной политической партии на всеобщих президентских выборах также может претендовать на государственные субсидии для покрытия расходов, связанных с его избирательной кампанией.
Mitt Romney, the likely Republican nominee for president, pledges to increase the rate of shipbuilding - a commitment linked to an increased US presence in the Pacific. Митт Ромни, вероятный кандидат от республиканцев на пост президента, призывает ускорить темпы судостроения - обязательство, связанное с ростом присутствия США в Тихом океане.
Ayad al-Samarrai, a Tawafuq nominee, was elected the new Speaker of Parliament during a parliamentary session held at the Council of Representatives on 19 April. На общем заседании Совета представителей 19 апреля новым спикером парламента был избран кандидат от Фронта согласия др Айад ас-Самарраи.
Больше примеров...
Номинант (примеров 25)
Chef, our first nominee tonight is Jeremy. Шеф, сегодня наш первый номинант - Джереми.
Kuzema Vadim - author and performer of songs in the style of Russian chanson, nominee of the prize "Chanson, in 2006." Кузема: Кузема, Вадим - автор и исполнитель песен в стиле Русский шансон, номинант премии «Шансон года 2006».
First nominee and why, please. Кто первый номинант и почему?
On February 25, it was announced that three-time Oscar nominee Joan Allen will play the leading role of mayor and Warren family matriarch. На следующий день было объявлено, что трехкратный номинант на премию «Оскар» Джоан Аллен будет играть ведущую роль мэра города и матриарха семьи.
He is a five-time nominee award Kinder Muz Awards 2017, nominee for the award RU.TV, as well as the presenter of the Stars Girls program on the television channel Zhara. Пятикратный номинант премии Kinder Muz Awards 2017, ведущий и единственный ребёнок-номинант на премию RU.TV, а также ведущий программы Stars Girls на телеканале Жара.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 13)
No women were appointed; one nominee was rejected on de-Baathification grounds. В их число не вошла ни одна женщина; одна кандидатура была отвергнута по соображениям дебаасификации.
The fourth member must be a nominee of the Government of the USA. Кандидатура четвертого члена Комиссии должна быть предложена правительством США.
The nominee would have to be agreed on by the President and would not be able to run for any public office in the national elections at the end of the transitional period. Его кандидатура должна быть согласована с президентом, и он не сможет участвовать в качестве претендента на занятие какой-либо государственной должности в ходе национальных выборов в конце переходного периода.
What is equally missing in the report is that the nomination of the United Nations official mentioned in the report as a Special Representative of the Secretary-General for UNMEE was done without any explanation as to why the earlier nominee had been dropped. В докладе не упоминается и о том, что назначение этого официального должностного лица Организации Объединенных Наций, названного в докладе Специальным представителем Генерального секретаря и главой МООНЭЭ, было произведено без каких-либо объяснений, почему была отклонена предыдущая кандидатура.
The applicant nominee's for arbitration was recognised as having those characteristics and it was thus appointed. Было признано, что предложенная истцом кандидатура обладает этими характеристиками, и поэтому этот арбитр был назначен.
Больше примеров...
Пост (примеров 37)
Judge Stark's been short-listed as a possible Supreme Court nominee. Судья Старк одна из кандидатов на пост в Верховном Суде.
Charles W. Bryan, William's brother, would become the (losing) Democratic nominee for Vice President in 1924. Чарльз У. Брайан, брат Уильяма, станет (проигравшим) кандидатом от Демократической партии на пост вице-президента в 1924 году.
The president selects a nominee from a list of at least three individuals recommended by an eight-member bipartisan, bicameral commission of congressional leaders. Президент выбирает кандидатуру на данный пост из списка, состоящей по крайней мере из трех лиц, рекомендованных восьмью членами обеих партий, двухпалатной комиссии, лидерами Конгресса.
Mitt Romney, the likely Republican nominee for president, pledges to increase the rate of shipbuilding - a commitment linked to an increased US presence in the Pacific. Митт Ромни, вероятный кандидат от республиканцев на пост президента, призывает ускорить темпы судостроения - обязательство, связанное с ростом присутствия США в Тихом океане.
Given this, and the fact that the policies and values of John McCain and his vice-presidential nominee, Sarah Palin, are almost identical to those of Bush, you would expect Obama to be leading in the polls by a wider margin than he is. Учитывая это, а также тот факт, что политика и ценности Джона Маккейна и его кандидата на пост вице-президента Сары Палин, практически такие же, как у Буша, можно предвидеть, что Обама будет лидировать по результатам голосования с гораздо большим преимуществом, чем сейчас.
Больше примеров...
Назначенного лица (примеров 2)
Various stipulations are placed on their appointment process ranging from term limits, due regard for equitable geographical representation or rotation, requirement for consultations with Member States and General Assembly approval or election of the nominee etc. Процесс их назначения регулируется различными положениями, определяющими срок их полномочий, требующими должного учета принципа справедливого географического распределения или ротации, проведения консультаций с государствами-членами, утверждения назначенного лица в должности или его избрания Генеральной Ассамблеей и т.д.
In the case of an account being opened by the trustee of an international trust, the financial institution must obtain satisfactory evidence of the identity of the trustee, nominee or fiduciary and the nature of their trustee or nominee capacity or duties. В случае, когда счет открывается попечителем международного траста, финансовое учреждение должно получить достаточные доказательства личности попечителя, назначенного лица или судебного представителя, а также информацию, касающуюся характера деятельности или обязанностей попечителя или назначенного лица.
Больше примеров...
Номинальным (примеров 3)
As a securities depository, NSD acts as a withholding agent when paying out income on securities to foreign organizations or foreign nominee holders, as well as when paying out dividends to Russian organizations on shares held in owner securities accounts. НРД как депозитарий выполняет обязанности налогового агента при выплате доходов по ценным бумагам иностранным организациям, иностранным номинальным держателям, а также при выплате дивидендов российским организациям по акциям, хранящимся на счетах депо владельцев.
Depositary of International Industrial Bank offers custody accounts services to owners of securities, nominee holders, trustees and special depositaries. Депозитарий Международного Промышленного Банка предоставляет услуги по ведению счетов "депо" владельцам ценных бумаг, номинальным держателям и доверительным управляющим.
General Power of Attorney, signed by the Nominee Director/s; name and surname of the Attorney must be specified at the moment of purchase of the Company. Доверенность (Рошёг of Attorney), подписанная номинальным директором - заказывается на конкретное лицо после покупки компании.
Больше примеров...
Номинантка (примеров 1)
Больше примеров...