Note: This nomenclature differs somewhat from that used in the Harmonized System; however, the classification is correct. | Примечание: настоящая номенклатура несколько отличается от той, которая используется в Согласованной системе; однако классификация является верной. |
In the follow-up of the project, the method and corresponding nomenclature has been developed to mapped land cover in a more detailed scale of 1:50000. | В рамках мероприятий после осуществления этого проекта были разработаны метод и соответствующая номенклатура для картирования растительного покрова в более крупном масштабе 1:50000. |
The Advisory Committee recalls its earlier expressed opinion that, subject to the specificities of some aspects of the UNOPS business model, a standard nomenclature of budgetary and financial terms should be followed throughout the United Nations System (A/C 1673, paragraph 15). | Комитет напоминает о высказывавшемся им ранее мнении о том, что, с учетом специфики некоторых аспектов бизнес-модели ЮНОПС, стандартная номенклатура бюджетных и финансовых терминов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций должна применяться (А/С 1673, пункт 15). |
The CD nomenclature was proposed and established in the 1st International Workshop and Conference on Human Leukocyte Differentiation Antigens (HLDA), which was held in Paris in 1982. | Номенклатура была предложена на 1-й Международной конференции по антигенам дифференцировки лейкоцитов человека (Париж, 1982). |
Their achievements include the National Nomenclature for the production of land use maps, Topographic Databases, databases of localities in Burkina, inventories of classified forests, etc. 2.2. | Этими учреждениями был проведен ряд важных мероприятий (национальная номенклатура для подготовки карт использования земель, базы топографических данных (БТД), карты местности и населенных пунктов в Буркина-Фасо (КМБФ), кадастр лесов, имеющих государственное значение, и т.д.). |
Categories of sources of GHG emissions or their sinks corresponding to the IPCC Guidelines nomenclature are given in italics. | Категории источников выбросов или поглотителей ПГ, соответствующие классификации руководящих принципов МГЭИК, выделены курсивом. |
This territory organization also integrates the European Union community structure with the so-called Nomenclature of Territorial Units for Statistics. | Такая территориальная организация совпадает со структурой деления местных единиц Европейского союза, предусмотренной в так называемой Классификации территориальных единиц для целей статистики. |
Table 13 shows the nomenclature used to classify tyre products as a function of their size. | В таблице 13 показана номенклатура, использующаяся для классификации шинной продукции в зависимости от ее размера. |
The Fundamenta in combination with the Critica Botanica lays Linnaeus's foundations for his system of nomenclature, classification and botanical terminology that were later reviewed and expanded in the Philosophia Botanica (1751). | В Fundamenta, а также в Critica Botanica Линней заложил основы системы номенклатуры, классификации и ботанической терминологии, которые им были заново рассмотрены и расширены в Philosophia Botanica 15 лет спустя (1751). |
Do you use, in the collection of statistics on the transport of dangerous goods, the classification system under the European Agreement concerning the international carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) or some other nomenclature? | Используете ли Вы при сборе статистических данных о перевозках опасных грузов систему классификации в соответствии с Европейским соглашением о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) или какую-либо другую номенклатуру? |
Such a connotation upsets traditional nomenclature and reverses the role of a true peacemaker as visualized by the present proposal. | Такая коннотация противоречит традиционной терминологии и искажает роль подлинного миротворца, которая предусматривается в настоящем предложении. |
The task force would make sure that the final report used consistent terminology, but it also wished to invite further discussion on a common nomenclature, to be used throughout the Montreal Protocol community in the future. | Целевая группа приложит все усилия для того, чтобы в заключительном докладе использовалась последовательная терминология, однако она также хотела бы предложить продолжить обсуждение общей терминологии, которая будет использоваться в рамках всего сообщества, действующего под эгидой Монреальского протокола. |
The Secretariat considers that changing the nomenclature of the medical facilities would not result in a simplified and clearer terminology and will generate considerable turmoil and confusion in the field. | Секретариат считает, что изменение определений медицинских учреждений не приведет к упрощению терминологии и вызовет значительную сумятицу и путаницу на местах. |
Consequently, the Group discussed the good practices of keeping and making full use of firearms records and highlighted the importance of considering applying standardized nomenclature or terminology, in order to facilitate understanding and information exchange. | В этой связи Группа обсудила успешные виды практики в области ведения учета и использования в полной мере учетных данных об огнестрельном оружии и подчеркнула важность рассмотрения вопроса об использовании стандартной номенклатуры или терминологии для облегчения понимания и обмена информацией. |
The SALW categories of the template correspond neither to the foreign trade statistic nomenclature nor to the terminology of the Wassenaar Munitions List, which contains the blueprint for the export control statistical procedure. Netherlands Austria 2. Rifles and carbins | Категории стрелкового оружия и легких вооружений, включенные в эту таблицу, не соответствуют ни номенклатуре статистических данных внешней торговли, ни терминологии, используемой в Списке боеприпасов, который разработан в рамках Вассенаарских договоренностей и который служит образцом в рамках статистических процедур, используемых для контроля за экспортом. |
Equally important, and I hope this is a major point, despite the proliferation of various forms of meetings of the Council, there is no agreement on their nomenclature and modalities. | Также важно отметить, и на мой взгляд, это главный момент, что, несмотря на расширение разнообразия видов заседаний Совета, до сих пор не достигнуто какой-либо договоренности в отношении их названий и формата. |
The official geographical nomenclature of Quebec published on the Internet increased significantly from 2002 to 2007. | За период 2002-2007 годов в официальной номенклатуре географических названий Квебека, представленной на веб-сайте, произошли важные изменения. |
Experts also mentioned that the use of different names for the SEE subregion caused confusion and that the nomenclature should be made consistent. | Эксперты также указали, что использование различных названий в отношении субрегиона ЮВЕ приводит к путанице и что в этой связи следует обеспечить согласованность соответствующей терминологии. |
Development of the official geographical nomenclature of Quebec | Изменения в официальной номенклатуре географических названий Квебека |
With the exception of perhaps a hundred common or generic plant and animal names, Esperanto adopts the international binomial nomenclature of living organisms, using suitable orthography, and changing the nominal and adjectival grammatical endings to -o and -a. | За исключением примерно сотни общих или родовых названий растений и животных, эсперанто наследует международную биномиальную номенклатуру для названий живых организмов, используя изменения грамматических окончаний на -о и -а. |