| They are largely nocturnal but sometimes move about by day in wet weather. |
Они ведут в значительной степени ночной образ жизни, но иногда появляются днём в сырую погоду. |
| The girls were mostly nocturnal, had an aversion to sunshine, and could see very well in the dark. |
Девочки вели в основном ночной образ жизни, испытывали отвращение к солнечному свету и хорошо могли видеть в темноте. |
| Species that live in a variety of photic environments have high selective pressure for photoreceptor diversity, and maintain ancestral phenotypes better than species that live in murky waters or are primarily nocturnal. |
Виды, которые обитают в различных световых средах, испытывают давление отбора по сохранению разнообразия фоторецепторов и лучше сохраняют исходный фенотип, чем виды, живущие в мутной воде или ведущие преимущественно ночной образ жизни. |
| During mass spawnings of the chokka squid (Loligo vulgaris reynaudi), which occur unpredictably year-round but peak from October to December, pyjama sharks deviate from their nocturnal habits and gather in substantial numbers inside the squids' "egg beds" during daytime. |
Во время массового нереста кальмара Loligo vulgaris reynaudi), пик которого приходится на период с октября по декабрь, полосатые усатые кошачьи акулы меняют свой ночной образ жизни и собираются в значительном количестве в дневное время в местах скопления кальмаров. |
| The kakapo, for example, another type of parrot, the only thing likely to predate on it was a vast eagle that used to live in New Zealand called the Haast's eagle and so the kakapo solved that by becoming nocturnal like the kiwi. |
Например, какапо, еще один тип попугаев, единственный вид, который жил вместе с ним, это огромный вид орла, который обитал к Новой Зеландии, известный как орел Хааста, так что какапо решили вести ночной образ жизни, как киви. |