But maybe I'm a nocturnal moth. | А может, ночной мотылёк. |
I suffer from nocturnal lagophthalmos, otherwise known as sleeping with your eyes wide open. | У меня ночной лагофтАльм, также известный как сон с открытыми глазами. |
Large orbits in genera such as Tetonius, Shoshonius, Necrolemur, and Microchoerus indicate that these taxa were probably nocturnal. | Большие глаза таких видов как Tetonius, Shoshonius, Necrolemur и Microchoerus указывают на ночной образ жизни. |
But in school we leaed raccoons are nocturnal. | Но в школе нас учили сто еноты ведут ночной образ жизни. |
The tank landing ship unloaded her embarked vehicles that afternoon, 8 June, and survived another nocturnal bombing attack at 0034 on the 9th before getting underway for Southampton later that morning. | Корабль выгрузил свои автомобили в тот же вечер, 8 июня, и уцелел во время ночной бомбардировки после чего в полночь на 9 июня ушёл в Саутгемптон. |
And it seems like they're nocturnal. | И похоже они лунатики. |
They're not nocturnal. | Они же не лунатики. |
He also contributed some guitar solos to the Aggressor album and the Triumph of the Blasphemer EP by Nocturnal Breed, a band that also featured Dimmu Borgir's other guitarist Silenoz. | Также Стинсон сыграл несколько гитарных соло для альбома Aggressor и EP Triumph of the Blasphemer группы Nocturnal Breed, в которой участвовал Силенос, второй гитарист Dimmu Borgir. |
I can't really understand the presence of Nocturnal Emission track, that's definitely a weird choice. | Честно говоря, не пойму как тут оказалась Nocturnal Emission. Можно было бы и получше сделать выбор. |
And it most likely is nocturnal. | Скорее всего, это ночное животное. |
You're nocturnal, Phil. | Ты ночное животное, Фил. |
There's no chance of getting any sleep here, even if you're not a nocturnal animal. | Тут невозможно уснуть, даже если ты не ночное животное. |
It is largely a nocturnal animal. | Это в основном ночное животное. |
M. albus is an evasive nocturnal animal. | Аллеганский скрытожаберник - ночное животное. |
Under the cover of nocturnal darkness. | Нападение на улице, в темноте. |
I'm supposed to bring Galavant to the king when the barking of the hounds wakens the fairies in the evening so that they may begin their nocturnal dance. | Я должна привести Галаванта к королю, когда лай псов разбудит вечерних фей, и они запляшут в темноте. |
The girls were mostly nocturnal, had an aversion to sunshine, and could see very well in the dark. | Девочки вели в основном ночной образ жизни, испытывали отвращение к солнечному свету и хорошо могли видеть в темноте. |