| The Russian Peace Foundation declared that the outcome document identified serious human rights problems in Georgia and drew attention to a recent nocturnal break-up of a peaceful demonstration. | Российский фонд мира заявил, что в итоговом документе определены серьезные проблемы в области прав человека в Грузии, и обратил внимание на недавний ночной разгон мирной демонстрации. |
| He also developed a battery-electric alarm system for nocturnal fishing. | Труве усовершенствовал и электрическую систему питания для ночной рыбалки, работающую на батареях. |
| They're nocturnal, okay? | Они ведут ночной образ жизни, ясно? |
| But in school we leaed raccoons are nocturnal. | Но в школе нас учили сто еноты ведут ночной образ жизни. |
| According to the band's official Facebook page, Mashrou' Leila means "An Overnight Project", named for the nocturnal nature of the project characterized by all-night jam sessions. | Согласно официальной странице группы на Фейсбуке, название Mashrou' Leila означает «Ночной Проект», и отражает ночную природу проекта, характеризующуюся ночными джем-сейшнами. |
| And it seems like they're nocturnal. | И похоже они лунатики. |
| They're not nocturnal. | Они же не лунатики. |
| He also contributed some guitar solos to the Aggressor album and the Triumph of the Blasphemer EP by Nocturnal Breed, a band that also featured Dimmu Borgir's other guitarist Silenoz. | Также Стинсон сыграл несколько гитарных соло для альбома Aggressor и EP Triumph of the Blasphemer группы Nocturnal Breed, в которой участвовал Силенос, второй гитарист Dimmu Borgir. |
| I can't really understand the presence of Nocturnal Emission track, that's definitely a weird choice. | Честно говоря, не пойму как тут оказалась Nocturnal Emission. Можно было бы и получше сделать выбор. |
| And it most likely is nocturnal. | Скорее всего, это ночное животное. |
| You're nocturnal, Phil. | Ты ночное животное, Фил. |
| The land mammals are mostly nocturnal and avoid human contact. | Лесной слизень в основном ночное животное и избегает солнечного света. |
| There's no chance of getting any sleep here, even if you're not a nocturnal animal. | Тут невозможно уснуть, даже если ты не ночное животное. |
| M. albus is an evasive nocturnal animal. | Аллеганский скрытожаберник - ночное животное. |
| Under the cover of nocturnal darkness. | Нападение на улице, в темноте. |
| I'm supposed to bring Galavant to the king when the barking of the hounds wakens the fairies in the evening so that they may begin their nocturnal dance. | Я должна привести Галаванта к королю, когда лай псов разбудит вечерних фей, и они запляшут в темноте. |
| The girls were mostly nocturnal, had an aversion to sunshine, and could see very well in the dark. | Девочки вели в основном ночной образ жизни, испытывали отвращение к солнечному свету и хорошо могли видеть в темноте. |