| It preys upon schooling nocturnal fishes such as squirrelfishes, soldierfishes, and sweepers that often shelter in the same cave. | Они охотятся на стайных рыб, ведущих ночной образ жизни, таких как рыбы-белки, мирипристины и пемферовыеruen, которые часто прячутся вместе с ними в одних укрытиях. |
| But you're nocturnal, Phil. | Но ты ночной зверь, Фил. |
| Carmilla had nocturnal habits, but was not confined to the darkness. | Кармилла ведет ночной образ жизни, но не ограничена лишь тёмным временем суток. |
| It's very common for there to be a child-like or nocturnal alter. | В подобных случаях часто встречаются воплощения ведущие себя по-детски, или ведущие ночной образ жизни. |
| The eastern spadefoot is nocturnal and returns to the same lair each night when it has finished foraging for molluscs, spiders, insects and other small arthropods. | Сирийская чесночница ведет ночной образ жизни и возвращается к тому же логову каждую ночь, когда он заканчивает охоту за моллюсками, пауками, насекомыми и другими небольшими членистоногими. |
| And it seems like they're nocturnal. | И похоже они лунатики. |
| They're not nocturnal. | Они же не лунатики. |
| He also contributed some guitar solos to the Aggressor album and the Triumph of the Blasphemer EP by Nocturnal Breed, a band that also featured Dimmu Borgir's other guitarist Silenoz. | Также Стинсон сыграл несколько гитарных соло для альбома Aggressor и EP Triumph of the Blasphemer группы Nocturnal Breed, в которой участвовал Силенос, второй гитарист Dimmu Borgir. |
| I can't really understand the presence of Nocturnal Emission track, that's definitely a weird choice. | Честно говоря, не пойму как тут оказалась Nocturnal Emission. Можно было бы и получше сделать выбор. |
| And it most likely is nocturnal. | Скорее всего, это ночное животное. |
| It was a strictly nocturnal animal which led a solitary lifestyle. | Это было ночное животное, ведущее уединённый образ жизни. |
| You're nocturnal, Phil. | Ты ночное животное, Фил. |
| There's no chance of getting any sleep here, even if you're not a nocturnal animal. | Тут невозможно уснуть, даже если ты не ночное животное. |
| It is largely a nocturnal animal. | Это в основном ночное животное. |
| Under the cover of nocturnal darkness. | Нападение на улице, в темноте. |
| I'm supposed to bring Galavant to the king when the barking of the hounds wakens the fairies in the evening so that they may begin their nocturnal dance. | Я должна привести Галаванта к королю, когда лай псов разбудит вечерних фей, и они запляшут в темноте. |
| The girls were mostly nocturnal, had an aversion to sunshine, and could see very well in the dark. | Девочки вели в основном ночной образ жизни, испытывали отвращение к солнечному свету и хорошо могли видеть в темноте. |