Английский - русский
Перевод слова Nobleman

Перевод nobleman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дворянин (примеров 57)
A nobleman from Bavaria who hunts deer... against a shepherd boy from the Urals who poaches wolves. Дворянин из Баварии, который охотится повсюду... против паренька с Урала который отстреливает волков.
In February 1590, a nobleman from Cambrai, Charles de Heraugiere under orders from Maurice of Nassau was to make a covert reconnoiter of Breda. В феврале 1590 года дворянин из Камбре Шарль де Эрожье по приказу Морица Оранского должен был произвести тайную разведку Бреды.
Prancing around like some nobleman? Выпендриваться, как дворянин?
This latter change of power took place sometime after 1569, when an obscure nobleman of the Sidamoni clan, with the aid of the dukes of the Ksani, massacred the Tumanisdze family and took control of their possessions. Последний род пришёл к власти после 1569 года, когда неизвестный дворянин из рода Сидамони, с помощью Ксанских эриставов, вырезал семью Туманидзе и захватил их владения.
I'm not a nobleman, but I'm noble in my craft. Я - человек не знатный, но дворянин своего ремесла.
Больше примеров...
Аристократ (примеров 17)
It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus. Там на меня положил глаз аристократ по имени Клаус.
Now, it has always been known that Miramont House was occupied by a Burgundian nobleman styling himself the Count Maurice de Charolais. Конечно, всегда было известно что Мирамонт Хаус занимал Бургундский аристократ называвший себя Граф Морис де Шароле.
No, I'm a bored nobleman from a family of considerable wealth with too much time on my hands. Нет, я скучающий аристократ, из богатого семейства, у которого слишком много свободного времени.
A nobleman very private, according to Singleton Face-of-Rock... wich prefers to remain private. Крайне сдержанный аристократ, желающий только одного - чтобы его дела хранились в тайне.
The nobleman carries her off and Belinda's parents are left protesting and calling for help. Аристократ увозит её А родителям Белинды остаётся протестовать и звать на помощь
Больше примеров...
Вельможа (примеров 1)
Больше примеров...
Благородного человека (примеров 2)
I need it to prove I killed a nobleman. Я ее использую, как доказательство того, что я убил благородного человека.
And which nobleman, pray? И какого благородного человека?
Больше примеров...