In February 1590, a nobleman from Cambrai, Charles de Heraugiere under orders from Maurice of Nassau was to make a covert reconnoiter of Breda. | В феврале 1590 года дворянин из Камбре Шарль де Эрожье по приказу Морица Оранского должен был произвести тайную разведку Бреды. |
Any nobleman, I'd say, for starters. | Любой дворянин, я бы сказал для начала |
You Kolchev, you nobleman. | Вы, Колычев, дворянин. |
Paris, a young nobleman, appears. He has come to ask for the hand of Juliet, the beautiful daughter of Old Capulet. | Молодой дворянин Парис пришел просить у Капулетти руки его прекрасной дочери, юной Джульетты, но никто не обращает на юношу ни малейшего внимания. |
Being the brother of Patriarch Joachim Peter T. Savelov held increasingly senior positions at the court: in 1676 he equerry, 1678 - secretary to the Duma nobleman, 1689 - courtier. | Будучи братом Патриарха Иоакима, Тимофей Петрович Савёлов занимал всё более высокие посты при дворе: в 1676 году он стольник, 1678 - думный дворянин, 1689 - окольничий. |
An English nobleman befriending one of his majesty's most valued officers, that's scarcely inimical to either of our reputations. | Английский аристократ подружился с одним из наиболее уважаемых офицеров его величества, это не может навредить репутации ни одного из нас. |
It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus. | Там на меня положил глаз аристократ по имени Клаус. |
It is said that a nobleman once drowned himself after a night in your bedchamber, because there was nothing left to live for. | Говорят, один аристократ утопил себя после ночи с тобой, потому что после этого ему не осталось ради чего жить. |
Montero is a true nobleman. | Монтёро - настоящий аристократ. |
A nobleman very private, according to Singleton Face-of-Rock... wich prefers to remain private. | Крайне сдержанный аристократ, желающий только одного - чтобы его дела хранились в тайне. |
I need it to prove I killed a nobleman. | Я ее использую, как доказательство того, что я убил благородного человека. |
And which nobleman, pray? | И какого благородного человека? |