The company realizes the bulk sale of its production in the shops, supermarkets, food kiosks of Armenia and NKR integrating the whole territory of the two republics. | Розничную реализацию своей продукции, компания осуществляет в магазинах, супермаркетах, продуктовых киосках РА и НКР, охватив всю территорию обоих республик. |
Serzh Amirkhanyan, head of "NKR Department on Migration, Refugees and Immigrants", says that in 2007 within the framework of the settlement programme, 67 houses were built in Karabakh and 23 restored. | Серж Амирханян, руководитель «департамента по миграции, беженцам и иммигрантам НКР», говорит, что в 2007 году в рамках программы расселения в Карабахе было построено 67 домов и 23 восстановлено. |
He was personally involved in combat operations and is the creator of operational systems of protection and management of the NKR Defense Army. | Ему принадлежит создание систем оперативной защиты и руководства Армии обороны НКР. |
Since this equipment can substitute at once 3 drilling machines of NKR type. | Ведь эта установка способна заменить сразу три буровых станка марки НКР. |
NKR Premier Ara Harutyunyan stated that the NKR has not received the document and, therefore does not recognize it. | По словам Налбандяна, одно дело, показывал ли Ереван этот документ Степанакерту, другое - представляли ли его НКР сопредседатели Минской группы ОБСЕ. По его словам, именно с этой точки зрения нужно подходить к данному вопросу. |
The Norwegian contribution per year will be some Nkr 120 million subject to parliamentary consent. | При условии одобрения парламентом ежегодный объем предоставляемой Норвегией помощи будет составлять около 120 млн. норвежских крон. |
Norway contributed NKr 47,788,666 in 1995/96, as follows. | В 1995/96 году Норвегия предоставила 47788666 норвежских крон, которые распределялись следующим образом: |
The sector allocation of bilateral development cooperation funds for health and familiy planning (NKr 380 million in 1992 or 8.0 per cent of gross bilateral assistance) can be seen as promoting the right to health (art. 12). | Ассигнования в рамках двустороннего сотрудничества в целях развития на здравоохранение и планирование семьи (380 млн. норвежских крон, или 8,0% от всех расходов на двустороннюю помощь) могут рассматриваться как предназначенные для содействия осуществлению права на здоровье (статья 12). |
The State party has paid all the negotiating costs, amounting to NKr 430,000, and the stipulating cost of erecting the reindeer fence is NKr 4.2 million. | Государство-участник погасило все связанные с процессом переговоров издержки в размере 430000 норвежских крон и согласно выделить на строительство ограждений 4,2 млн. норвежских крон. |
The total cost of the scheme in 1992 was NKr 11,469,100,000. | Общие расходы в рамках упомянутого плана в 1992 году составляли 11469100000 норвежских крон. |
It is noteworthy that the recent provocation was carried out from the territories of the NKR occupied by Azerbaijan. | Примечательно, что недавняя провокация была совершена с территорий Нагорно-Карабахской Республики, оккупированных Азербайджаном. |
"NKR government" allocated 700 million Armenian drams for the realization of a mortgage crediting programme, 19 March 2007 | «Правительство Нагорно-Карабахской Республики» выделило 700 млн. армянских драмов на программу ипотечного кредитования, 19 марта 2007 года |
700 million Armenian drams is allocated from the state budget of the "Nagorno-Karabakh Republic (NKR)" for the realization of a mortgage crediting programme. | Семьсот миллионов армянских драмов из государственного бюджета «Нагорно-Карабахской Республики (НКР)» выделено на программу ипотечного кредитования. |
Considering the above, as well as the Artsakh people's will, the NKR National Assembly reserves the right to adequate initiatives. | Исходя из вышеизложенного, Национальное собрание Нагорно-Карабахской Республики, учитывая волю народа Арцаха, оставляет за собой право выступить с адекватными инициативами. |
An Armenian government delegation, led by prime minister Tigran Sargsyan will leave for Stepanakert, the capital of Nagorno-Karabakh Republic (NKR), on September 2. | Президент Армении Серж Саргсян направил в четверг поздравительное послание в связи с праздником независимости Нагорно-Карабахской республики. |