Английский - русский
Перевод слова Niyazov

Перевод niyazov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ниязова (примеров 39)
2.2 On 25 November 2002, there was a murder attempt against the former Turkmen President Saparmurat Niyazov. 2.2 25 ноября 2002 года на бывшего Президента Туркмении Сапармурада Ниязова было совершено покушение.
Hadjiev and his family fled to Europe in 2001, escaping one of the world's most repressive regimes: the absolutist dictatorship of the late Saparmurat Niyazov, who fancied himself "Turkmenbashi," the father of all Turkmen. Хаджиев и его семья сбежали в Европу в 2001 году из одного из самых репрессивных режимов мира: деспотической диктатуры покойного Сапармурата Ниязова, который воображал себя "Туркменбаши", отцом всех Туркменов.
5.1 On 28 August 2008, the author confirmed that she had been released from detention in July 2007, but only after four years of house arrest and after the death of President Niyazov on 21 December 2006. 5.1 28 августа 2008 года автор подтвердила, что ее освободили от содержания под стражей в июле 2007 года, но лишь спустя четыре года после нахождения под домашним арестом и после кончины Президента Ниязова 21 декабря 2006 года.
The K. Niyazov Scientific Research Institute for Senior Educators of the Ministry of National Education of the Republic of Uzbekistan has established a special human rights course. К. Ниязова министерства народного образования Республики Узбекистан введен специальный курс по правам человека.
On the initiative of the President of Turkmenistan, Mr. Saparmurat Niyazov, an international workshop on the implementation of the Convention on the Rights of the Child in Central Asia and Kazakhstan was organized in February 1997, and it adopted the Ashgabat Declaration. По инициативе президента страны Сапармурата Ниязова в Ашхабаде была организована международная конференция «Реализация Конвенции о правах ребенка в Центральной Азии и Казахстане» в феврале 1997 года, которая приняла соответствующую Ашхабадскую декларацию.
Больше примеров...
Ниязов (примеров 29)
Took part in the opening ceremony the President of Turkmenistan, Saparmurat Niyazov. В открытии принимал участие Президент Туркмении Сапармурат Ниязов.
Saparmurat Niyazov, he was one of them. Одним из них был Сапармурат Ниязов.
President Saparmurat Niyazov expressed his thanks to the leaders of the four fraternal neighbouring States for their attention, good wishes and friendly support. Президент С. Ниязов выразил благодарность лидерам четырех братских соседних государств за внимание, добрые пожелания и дружескую поддержку.
Turkmenistan's President, Mr. Saparmurat Niyazov, maintains constant contacts regarding this matter with the Secretary-General and with the leaders of neighbouring States. Президент Туркменистана Ниязов находится в постоянном контакте по данному вопросу и с Генеральным секретарем Кофи Аннаном и с лидерами соседних государств.
Indeed, Niyazov's demise highlights the broader problems of Central Asia's post-Soviet regimes, which, with the exception of Kyrgyzstan, are run by Soviet-era bosses who, while not nearly as eccentric or egomaniacal as Niyazov, tolerate little dissent or opposition. Действительно, кончина Ниязова привлекает внимание к более широким проблемам постсоветских режимов Средней Азии, во главе которых, за исключением Киргизстана, стоят руководители советской эпохи, которые, хоть и не будучи такими эксцентричными и эгоистичными как Ниязов, не терпят несогласия или оппозиции.
Больше примеров...
Ниязовым (примеров 6)
They were received by President Saparmurat Niyazov of Turkmenistan and had several meetings with the Foreign Minister. Они были приняты президентом Туркменистана Сапармурадом Ниязовым и провели несколько встреч с министром иностранных дел.
Following agreement with President Niyazov, the High Commissioner intends to visit one of the new settlements during his next trip to the country. По договоренности с президентом Ниязовым Верховный комиссар в ходе своей следующей поездки в страну намеревается посетить одно из новых поселений.
After negotiations with President Niyazov, at which my Deputy Special Envoy was also present, the Tajik opposition agreed in principle on Ashkhabad as the venue. После переговоров с президентом Ниязовым, на которых также присутствовал заместитель моего Специального посланника, таджикская оппозиция в принципе согласилась с тем, чтобы Ашгабат был местом переговоров.
In the mid-1960s she met Saparmurat Niyazov, who at that time worked at the Kirov plant as a moulder and was studying at the institute at the same time, and soon she married him. В середине 1960-х годов познакомилась с Сапармуратом Ниязовым, в то время работавшим на Кировском заводе формовщиком и параллельно обучавшимся в институте, и вскоре вышла за него замуж.
The Government of Tajikistan, for its part, was kept fully aware of the developments at Ashkhabad, both through the presence there of Mr. Ubaidulloyev and through direct contacts between Presidents Niyazov and Rakhmonov. Со своей стороны правительство Таджикистана получало полную информацию о развитии событий в Ашгабате как через посредство участвовавшего в них г-на Убайдуллоева, так и через прямые контакты между президентами Ниязовым и Рахмоновым.
Больше примеров...