Английский - русский
Перевод слова Nighttime

Перевод nighttime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночь (примеров 33)
I guess my favorite time in prison is nighttime. Думаю, моё любимое время в тюрьме - это ночь.
Are you whining about nighttime following the daylight? Вы жалуетесь на то, что ночь следует за днем?
When you're little, nighttime is scary Когда ты мал, ночь пугает тебя
Looking out Across the nighttime Смотрю наружу, в ночь,
The daytime stuff, the nighttime stuff? Днем и на ночь?
Больше примеров...
Ночной (примеров 14)
Linville co-starred in 1984 on Paper Dolls, a nighttime drama on ABC offering a glimpse behind-the-scenes of the fashion industry. Линвилл снялся в 1984 году в Бумажных куклах, ночной драме на телеканале ABC, который предлагает заглянуть за кулисы модной индустрии.
Something like "first lover in the nighttime." Что-то вроде "Первый ночной любовник".
He had also intended on painting a nighttime view of the trees since his stay in Arles in 1888. Известно также, что он намеревался написать ночной пейзаж с деревьями со времени пребывания в Арле в 1888 году.
If all you do is physical therapy and your nighttime version of it, you'll lose your mind faster than you regain those fine motor skills. Если все что вы делаете это физическая терапия и её "ночной вариант", ты потеряешь голову быстрее чем восстановишь эти навыки хорошей моторики.
From 1957 till 1966, the nighttime Dyre Avenue Shuttle continued to use the number 9. С 1957-1966, ночной челнок Dyre Avenue продолжил использовать номер 9.
Больше примеров...
Ночное время (примеров 46)
There were no nighttime take-offs or landings except for evacuation, most of which was to evacuate soldiers from the African Union and our forces who were wounded by rebel fire or in ordinary traffic accidents. Взлеты или посадки осуществляются в ночное время исключительно в целях эвакуации, главным образом эвакуации военнослужащих Африканского союза и военнослужащих наших вооруженных сил, которые были ранены повстанцами или пострадали в обычных дорожно-транспортных происшествиях.
Or I'm allergic to nighttime. Или аллергия на ночное время.
The armatoloi would conduct campaigns during nighttime. Проводились передвижения войск в ночное время.
Childcare provision in private homes comprises all activities involving the provision of daytime and/or nighttime care and accommodation for groups of more than three and less than eight minor children. Организация школьного обучения на дому предусматривает целый ряд мероприятий, включая одновременное размещение в дневное и/или ночное время от трех до восьми несовершеннолетних детей.
One of the photographers reflected on the nighttime hindrance: "We felt like an eager soldier who had carried his rifle for long distances into one of the war's most crucial battles, then never got a chance to fire it." Один из корреспондентов так вспоминал об этой неудаче, вызванной действиями в ночное время: «Мы чувствовали себя как солдаты, которые проделали долгий путь, неся свои винтовки, чтобы принять участие в одной из решающих битв, но так и не сделали ни одного выстрела».
Больше примеров...
Вечерние (примеров 1)
Больше примеров...
Вечеру (примеров 1)
Больше примеров...
Ночную смену (примеров 2)
Why do you always have to work in the nighttime? Потому что я всегда работаю в ночную смену.
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену?
Больше примеров...
Вечернее время (примеров 2)
And it would be nighttime. И это было бы в вечернее время
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть.
Больше примеров...
Вечерний (примеров 1)
Больше примеров...
Любовники (примеров 2)
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники.
It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime? Это просто деловые отношения или в ночи вы любовники?
Больше примеров...