Английский - русский
Перевод слова Nighttime

Перевод nighttime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночь (примеров 33)
He made it nighttime just over our house? Устроил ночь только над нашим домом?
Well, it was nighttime. Ну, это была ночь.
Because it was nighttime. Потому что была ночь.
Is it nighttime right now, or...? Уже ночь или...?
It's a quarter of, and, you know, I'm getting real tired, and I'm getting anxious to do my nighttime rituals, so... Уже поздно, я устал и хочу уже выполнить свои ритуалы на ночь, так что...
Больше примеров...
Ночной (примеров 14)
The zoo supervisor thinks that it's Eddie Ramirez, the nighttime animal caretaker. Заведующий зоопарка думает, что это Эдди Рамирес, ночной смотритель.
Something like "first lover in the nighttime." Что-то вроде "Первый ночной любовник".
Nighttime skin care is a big part of my postgame ritual. Ночной уход за кожей часть моего после матчевого ритуала.
And Tuesdays are hard, 'cause that's like, the transition day between from, like, show hours, you know, nighttime work to, like, morning with the kids. А вторники - это тяжело, потому что они как переходный день между шоу, понимаешь, ночной работой и утрами вместе с детьми.
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем.
Больше примеров...
Ночное время (примеров 46)
There has been someone swimming at nighttime. Здесь был кто-то, плавающий в ночное время,
During the 1990s, KRLA was authorized to increase nighttime power from 10,000 to 20,000 watts. В 1990-х годах KRLA было разрешено увеличить мощность передатчика в ночное время от 10000 до 20000 Вт.
The Vienna Convention of 1968 is no longer up to date as regards the daytime and nighttime visibility of road signs and is no longer adapted to present traffic conditions. Положения Венской конвенции 1968 года, касающиеся видимости дорожных знаков и сигналов в дневное и ночное время, уже устарели и более не соответствуют современным условиям дорожного движения.
The area is heavily wooded with limited vehicle access and limited nighttime visibility. На территории дремучий лес, затруднён доступ транспортных средств и ограниченная видимость в ночное время.
This is what our planet looks like from outer space at nighttime, if you were to take a satellite and travel around the planet. Так наша планета выглядит из открытого космоса в ночное время, если вы окажетесь на спутнике и пролетите вокруг Земли.
Больше примеров...
Вечерние (примеров 1)
Больше примеров...
Вечеру (примеров 1)
Больше примеров...
Ночную смену (примеров 2)
Why do you always have to work in the nighttime? Потому что я всегда работаю в ночную смену.
Any problem with me taking over one of those nighttime janitorial slots? Ты не против, если я поработаю уборщиком в ночную смену?
Больше примеров...
Вечернее время (примеров 2)
And it would be nighttime. И это было бы в вечернее время
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть.
Больше примеров...
Вечерний (примеров 1)
Больше примеров...
Любовники (примеров 2)
He's not our suspect, because they're lovers in the nighttime. Он не наш подозреваемый, потому что ночью они любовники.
It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime? Это просто деловые отношения или в ночи вы любовники?
Больше примеров...