Английский - русский
Перевод слова Nightshade

Перевод nightshade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночная тень (примеров 14)
The original Nightshade takes down Bohannan, Sr. Подлинный Ночная Тень разобрался с Бохэннаном Старшим.
How the Nightshade and the Flash broke into Bohannan's house? Как Ночная Тень и Молния вломились в дом Бохэннана?
That Nightshade's nuts, walking in here and doing John like that. Этот Ночная Тень - псих, заявляется сюда и убивает Джона, как ни в чем не бывало.
Nightshade puts aviator in a tailspin». "Ночная Тень отправляет авиатора в штопор".
Some other Nightshade... he throws tear gas into the station. Еще один Ночная Тень... он бросает слезоточивый газ в участок.
Больше примеров...
Паслён (примеров 5)
McKee was here, he was looking for nightshade. Макки был здесь, искал паслён.
Well, could he have used nightshade in the pool? Ну, может он добавил с бассейн паслён?
I think he wanted the nightshade, and he doesn't know people are looking for him. Я думаю, что ему нужен паслён и он не знает, что его ищут.
This is an MI6 report on Project Nightshade. Это отчет МИ6 по проекту паслён.
A belladonna, a flowering nightshade... Белладонна, цветущий паслён.
Больше примеров...
Ночной тени (примеров 10)
I was about to give him essence of nightshade. Я как раз собиралась дать ему настойку ночной тени.
The police have an APB out for the Nightshade. Полиция разослала сигнал всем постам о Ночной Тени.
I have my suspicions as to the Nightshade's identity. У меня есть некоторые подозрения касательно личности Ночной Тени.
I was sitting on the Iron Throne with Tommen. I was about to give him essence of nightshade. Я сидела на Железном троне, держа Томмена, и собиралась дать ему выпить "ночной тени".
This Nightshade imposter's got snakes in his head. У этого подражателя Ночной Тени свои тараканы в голове.
Больше примеров...
Белладонна (примеров 2)
We have nightshade, some feverfew. У нас есть белладонна, немного девичьей травы.
A belladonna, a flowering nightshade... Белладонна, цветущий паслён.
Больше примеров...
Ночной тенью (примеров 2)
We're receiving pressure from the mayor's office... to stop this masked man the newspapers call Nightshade. На нас давят люди из офиса мэра... чтобы мы остановили этого ряженого человека, которого газеты называют Ночной Тенью.
I'll ride with Nightshade. Я прокачусь с Ночной Тенью.
Больше примеров...
Беладонной (примеров 3)
I amped it up with Nightshade and a couple of Ativans. Я сдобрила его беладонной и ативаном.
The problem is with that document surfacing on the Internet, all the players will be coming after Nightshade. Но проблема в документе, всплывшем в интернете... все заинтересованные лица будут охотится за Беладонной.
Fed him honey and nightshade. Кормил медом и беладонной.
Больше примеров...
Беладонна (примеров 5)
I just need to know what you know about Project Nightshade. Мне всего лишь нужно знать, что вам известно о Проекте Беладонна.
This is Nightshade, by the way. Кстати, вот и Беладонна.
Nightshade was cooked up by a rogue US general... as a first strike capability against the Soviets. Беладонна была состряпана одним норовистым американским генералом... как возможность первого удара по Советам.
Do you remember where Nightshade is? Вы помните, где находится Беладонна?
96 hours ago, somebody posted a document on the internet... that said you and I took part in an operation called Nightshade... back in '79. 96 часов назад кто-то разместил один документ в Интернете... в котором говорится, что Я принимал участи в операции под названием Беладонна... еще в 1979 году.
Больше примеров...
Кошмарный (примеров 1)
Больше примеров...
Паслёна (примеров 4)
And that's a long way from cyanide and nightshade. И это уже не уровень цианида и паслёна.
Star-shaped blue or purple flowers appear from late fall to early spring, similar to the flowers of bitter nightshade. Голубые или фиолетовые цветы в форме звезды появляются с поздней осени до ранней весны, как и другие растения рода паслёна сладко-горького.
That was actually predicted ages back by John Ruskin, who spoke of "such and such strong hands... numbed as by nightshade: so many strong men's courage broken, so many productive operations hindered". Фактически, это было давно предсказано Джоном Рескином, говорившим о «сильных руках многих людей, онемевших, как от паслёна, о сломленном духе столь многих сильных людей, о столь многих сорванных продуктивных операциях».
Always had nightshade on hand И всегда держал яд паслёна в руке.
Больше примеров...
Найтшейд (примеров 3)
It's been one month since 236 people were killed in the New Year's Eve explosion at the Nightshade nightclub. Прошёл месяц с тех пор, как 236 человек погибли в результате взрыва в клубе Найтшейд в новогоднюю ночь.
An alternate version of the heroine Nightshade, she shares with him his namesake and all his powers, and she wears a top hat and a cane. Другая версия героини Найтшейд, она делит с ним его имя и возможности, также носит цилиндр и трость.
She's killed by Eve of the Shadows, another Nightshade counterpart. Она убита Пришествием Теней, ещё одним двойником Найтшейд.
Больше примеров...