| You wore your nightie to dinner? | Ты надела свою ночнушку на ужин? |
| Your neighbour saw Dr. Crane and another man row out to sea with a third party dressed in a nightie. | Ваша соседка видела, как доктор Крейн и ещё один мужчина плыли на лодке в море с кем-то третьим, одетым в ночнушку. |
| I thought a big snail was sliding up my nightie. | Мне показалось, что большая улитка забралась мне под ночнушку. |
| Where'd you get that nightie from, Tricia Nixon? | Где ты заимела такую ночнушку? У Триши Никсон? |
| Where'd you get that nightie from? | Где ты заимела такую ночнушку? У Триши Никсон? |
| Obviously, I didn't plan on coming to school in my nightie, but I overslept. | Естественно, я не планировала приходить в школу в ночнушке но я проспала. |
| Well, she tried, but then gross nightie lady tried to bury her sickle in Bo's face. | Ну, она пыталась, а затем мерзкая леди в ночнушке попыталась похоронить свой серп в лице Бо. |
| I don't know what you did with her, but she was only in her nightie. | Я не знаю, что вы делали с ней, но она была только в ночнушке. |
| But I keep to one invariable diagnostic rule, if they're brought back by a policeman in their nightie then they've got it. | Но я руководствуюсь правилом: если полицейский приводит их домой в ночнушке, значит у них именно это состояние. |
| Six years in her nightie might have been a sign! | Хотя, шесть лет в одной ночнушке кое-что означает! |
| So, the pink lace nightie was from who again? | Итак, ночнушка с розовой тесьмой была от кого, еще раз? |
| Lovely nightie, Mrs Harper. | Красивая ночнушка, миссис Харпер. |
| I've got on a tiny pink see-through nightie. | Розовая коротенькая прозрачная ночнушка. |
| Is that Nada's nightie? | Это на тебе Надина ночнушка? |
| And I was wearing my grand-mother's Christmas gift which is a long flannel nightie. | На мне была одета длинная фланелевая ночнушка - рождественский подарок моей бабушки. |
| There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy. | В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие. |
| Says the girl in the nightie. | И это говорит девушка в ночной рубашке. |
| Last night I went for a row in my nightie. | "Вчера ночью я каталась на лодке прямо в ночной рубашке". |
| I'm in my nightie. | Я же в ночной рубашке! |
| I'm in my nightie. | Я в ночной рубашке. |
| I put on my best nightie. | Я надела свою лучшую ночную рубашку. |
| Shall I let him wash that nightie of yours? | И твою ночную рубашку он должен стирать? |
| I'm down to my nightie and I say: 'There! ' | Я спускаю ночную рубашку и говорю: |
| My nightie and two hankies. | Ночная рубашка и пару носовых платков. |
| This is the nightie you wanted. | Вот ночная рубашка, которую вы просили. |
| These bandages on this guy are about as tight as an old lady's nightie. | Эти бинты на том парне такие же тугие, как ночная рубашка на старушке. |