| Sir Nigel didn't become partner until he was 53 and look at him. | Сэр Найджел стал партнером лишь в 53 года и посмотри на него. |
| Nigel, I know this is hard for you. | Найджел, я знаю вам трудно. |
| Nigel McClusky, number 4, The Stables. | Найджел Макласки, номер 4, Конюшни. |
| Who is she, Nigel? | Кто она, Найджел? |
| Born in Newcastle, New South Wales on 5 June 1917, Nigel Cullen was the son of Horace David Cullen (originally Horace David Cohen) and his wife Hero. | Каллен родился в Ньюкасле, Нового Южного Уэльса 5 июня 1917 года Найджел Каллен был сыном Горация Дэвида Каллена (Horace David Cullen, настоящее имя Гораций Дэвид Коэн - Horace David Cohen) и его жены Hero. |
| The first company of the 7th Parachute Battalion, commanded by Major Nigel Taylor, arrived at the bridges. | Первая рота 7-го парашютного батальона под командованием майора Найджела Тейлора (англ. Nigel Taylor) прибыла к мостам. |
| He requested Sir Nigel to prepare a new version of paragraph 1 bis, taking into account the points raised during the discussion. | Он просит сэра Найджела Родли подготовить новый вариант пункта 1-бис, приняв во внимание все вопросы, затронутые во время дискуссии. |
| The founding G7 fellows group includes; Daniel Debow, Dennis Bennie, Dan Shimmerman, Nigel Stokes, Lee Lau, Tomi Poutanen, and Nick Koudas. | Группа основателей G7 включает в себя: Дэниела Дебоу, Денниса Бенни, Дэна Шиммермана, Найджела Стоукса, Ли Лау, Томи Поутанен и Ника Кудас. |
| ~ You didn't see Nigel Carter. | Вы не видели Найджела Картера. |
| The company's roster and catalogue includes legends such as The Beatles & Pink Floyd, to world famous stars like Robbie Williams & Kylie plus some of the world's finest classical artists including Nigel Kennedy & Simon Rattle. | В списках компании такие легенды как Битлз, Пинк Флойд, мировые звезды типа Робби Уильямса и Кайли, а также первоклассные классические исполнители, включая Найджела Кеннеди и Саймона Рэттла. |
| Which we now know came to them courtesy of Nigel Wyndham. | Которая, как теперь мы знаем, была предоставлена Найджелом Виндэмом. |
| After leaving his band Midnight, Gavin Rossdale met former King Blank guitarist Nigel Pulsford in 1992. | После ухода из группы Midnight Гэвин Россдейл встретился с бывшим гитаристом King Blank Найджелом Пулсфордом в 1992 году. |
| Mr. Ehrenkrona said that the text of the written guarantees requested by Sir Nigel was covered by the Secrecy Act and could not be released. | Г-н Эренкрона говорит, что на текст письменных гарантий, испрашиваемых сэром Найджелом, распространяется Закон о государственной тайне, и он не может быть представлен. |
| Regarding the practice of flogging in the schools and the prisons, he accepted Sir Nigel's view that public opinion was not enough of a standard. | Говоря о практике порки в школах и избиения в тюрьмах, он согласен с сэром Найджелом в том, что общественное мнение не может служить достаточным основанием для применения такой нормы. |
| The Chairperson thanked Sir Nigel for his great knowledge and patience in producing the general comment, and complimented him on his use of outside expertise. | Председатель благодарит сэра Найджела за его обширные познания и терпение, проявленные им при подготовке текста замечания общего порядка, и с удовлетворением отмечает факт использования сэром Найджелом внешних экспертов. |
| The dagger is now owned by Nigel Hayton, C.E.O. of Baron Oil. | Сейчас кинжал принадлежит Найджелу Хэйтону, гендиректору Барон Ойл. |
| Don't let Nigel interrupt you, he can be insufferable at times. | Не позволяйте Найджелу перебивать вас, иногда он бывает просто невыносимым. |
| How do you think Nigel could help his application, Robert? | Как ты считаешь Найджелу поможет его рвение, Роберт? |
| However, he still proved himself to be a competent goalscorer, particularly with 15 league goals in the 1983-84 season and 14 in the 1986-87 season, the last of which he was joint top goalscorer alongside midfield star Neil Webb and up-and-coming striker Nigel Clough. | Тем не менее, он всё равно показывал себя качественным бомбардиром, в частности, он забил 15 голов в сезоне 1983/84 и 14 в 1986/87 сезоне, в последний сезон он поделил звание лучшего бомбардира среди полузащитников с Нилом Уэббом и вплотную подобрался к нападающему Найджелу Клафу. |
| I will take her back to Nigel for you. | Я верну ее Найджелу. |
| Okay, my new BFF Nigel Clifton filled me in. | Хорошо, мой новый "лучший друг" Найджил Клифтон ввел меня в курс дела. |
| Nigel made me go back to the meter shed. | Найджил заставил меня идти назад к рубильнику. |
| Nigel, you OK? | Найджил, ты в порядке? |
| Nigel, what are you doing? | Найджил, что ты делаешь? |
| Nigel took Hillary in the truck. | Найджил повез Хиллари в грузовике. |
| Issues and Ideas: Opportunities to Save and Sustainably Use the World's Forests Through International Cooperation, Nigel Sizer for World Resources Institute, December 1994. | Вопросы и соображения: возможности сохранения и устойчивого использования мировых лесных ресурсов на основе международного сотрудничества, Нигель Сизер для Института мировых ресурсов, декабрь 1994 года. |
| On 5 November: M. Michel Mousalli (Special Repre-sentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Rwanda); and Mr. Nigel Rodley (Special Rapporteur on Torture); | 5 ноября: г-н Мишель Мусалли (Специальный представитель Генерального секретаря по положению в области прав человека в Руанде); и г-н Нигель Родли (Специальный докладчик по вопросу о пытках); |
| My name is Nigel Bakerbutcher. | Меня зовут Нигель Бакербатчер. |
| Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. | Хорошо, допустим каким то образом Нигель Маллоу мстит людям, которые свидетельствовали против негою |
| LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. | Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора. |
| International bands are also invited every year - Sabaton (band), The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani among many others. | Музыкальные группы с других стран также приглашаются ежегодно - Sabaton, The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani и многие другие. |
| It was produced by Nigel Stonier. | Сейчас её разрабатывает Nigel Stewart. |
| Dynamic Markov compression (DMC) is a lossless data compression algorithm developed by Gordon Cormack and Nigel Horspool. | DMC (англ. dynamic Markov compression, динамическое марковское сжатие) - алгоритм сжатия данных без потерь, разработанный Горданом Кормаком (Gordon Cormack) и Нигелем Хокспулом (Nigel Horspool). |
| In September 2016 an autobiographical book entitled Nigel: my family and other dogs was published, telling the story of Nigel and the other dogs in Don's life, including the female golden retriever, Nellie, who also now appears with him on Gardeners World. | В 2016 Дон выпустил книгу «Nigel: my family and other dogs», в которой он рассказывает о Найджеле, своём саде в Лонгмэдоу и месте, которое занимают собаки в его жизни, а также размышляет об отношениях между собаками и людьми. |