| Nigel Coaker's on "Meet the Press" every other week. | Найджел Кокер встречается с прессой раз в две недели. |
| You don't have kids, Nigel. | У тебя нет детей, Найджел. |
| What are you doing here, Nigel? | Что ты здесь делаешь, Найджел? |
| My moniker is Nigel Alexander Nesbitt. | Мое имя Найджел Александр Несбитт. |
| Nigel, I mean it! | Найджел, я говорю, что имею в виду! |
| You must know Nigel pretty well to recognise him at night from that distance. | Вы должны хорошо знать Найджела, чтобы узнать его ночью с такого расстояния. |
| The Governing Council of the United Nations Compensation Commission constituted the present Panel of Commissioners by appointing Mr. Roberto MacLean and Mr. Rafael Vizcarrondo at its thirtieth session in December 1998 and Mr. Nigel Alington at its thirty-third session on 30 September 1999. | Совет управляющих Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций учредил настоящую Группу уполномоченных, назначив в ее состав г-на Роберто Маклина и г-на Рафаэля Вискаррондо на своей тридцатой сессии в декабре 1998 года и г-на Найджела Элингтона на своей тридцать третьей сессии 30 сентября 1999 года. |
| Umm, Nigel Malloy had a brother. | У Найджела Меллоя был брат Леопольд |
| Both UKIP and its charismatic leader, Nigel Farage, have slipped in opinion polls and have struggled to get attention. | Результаты UKIP и ее харизматичного лидера Найджела Фаража в опросах падают, они с трудом пытаются привлечь к себе внимание. |
| The Chairperson suggested that the factors proposed by Mr. O'Flaherty on the basis of Sir Nigel's proposal should be formulated in a separate paper or understanding rather than included as part of the rule, even in a footnote. | г-ном О'Флаэрти на основе предложения сэра Найджела, в виде отдельного документа или понимания вместо того, чтобы включать их в текст какого бы то ни было правила, пусть даже и в виде сноски. |
| So, you say you've never met Nigel Turner. | Значит, вы говорите, что никогда не встречались с Найджелом Тернером. |
| I see you've met Nigel. | Вижу, с Найджелом вы уже познакомились. |
| Ms. Prouvez said that the compilation Sir Nigel had referred to included a reference to follow-up. | Г-жа Пруве говорит, что подборка, упомянутая сэром Найджелом, включает в себя ссылку на последующие меры. |
| So then maybe this wasn't about an affair gone wrong between Nigel and Naomi. | Так что, может, дело не в том, что между Найджелом и Наоми состоялась ссора на любовной почве. |
| He was released by Notts County at the end of the 2001-02 season and was signed by Nigel Spink, the manager of Forest Green Rovers in August 2002. | Он был отпущен клубом в конце сезона 2001/02, а затем был подписан Найджелом Спинком, тренером «Форест Грин Роверс» в августе 2002 года. |
| You need to tell me which associate is least loyal to Nigel now. | Ты должна сказать мне, кто из стажёров наименее предан Найджелу. |
| He dedicated the goal to his godfather, former Nottingham Forest chairman Nigel Doughty. | Он посвятил этот гол своему крёстному отцу Найджелу Даути, бывшему председателю «Ноттингем Форест». |
| I couldn't be a good friend to Nigel, but I could've been a good friend to Rachel, and I wasn't. | Я не мог быть хорошим другом Найджелу но я мог быть хорошим другом для Рэйчел, но я не был им |
| I will take her back to Nigel for you. | Я верну ее Найджелу. |
| Mr. GLELE AHANHANZO commended Sir Nigel for his excellent work and thanked the members of the Committee for their contributions. | Г-н ГЛЕЛЕ АНАНХАНЗО выражает признательность сэру Найджелу Родли за проделанную им прекрасную работу, а также благодарит членов Комитета за их вклад. |
| Fortunately the ocean provided its bounty, which Nigel would catch every day. | К счастью, океан давал свои трофеи, которые Найджил добывал каждый день. |
| Nigel Clifton, the owner of all those galleries, is auctioning it off tonight here at his penthouse. | Найджил Клифтон, владелец всех этих галерей продает ее на аукционе сегодня здесь в своем пентхаусе. |
| Nigel, you OK? | Найджил, ты в порядке? |
| Nigel, what are you doing? | Найджил, что ты делаешь? |
| I managed to swim to a deserted island with a young boy, named Nigel. | Я поплыла к необитаемому острову с маленьким мальчиком, которого звали Найджил. |
| Issues and Ideas: Opportunities to Save and Sustainably Use the World's Forests Through International Cooperation, Nigel Sizer for World Resources Institute, December 1994. | Вопросы и соображения: возможности сохранения и устойчивого использования мировых лесных ресурсов на основе международного сотрудничества, Нигель Сизер для Института мировых ресурсов, декабрь 1994 года. |
| On 5 November: M. Michel Mousalli (Special Repre-sentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Rwanda); and Mr. Nigel Rodley (Special Rapporteur on Torture); | 5 ноября: г-н Мишель Мусалли (Специальный представитель Генерального секретаря по положению в области прав человека в Руанде); и г-н Нигель Родли (Специальный докладчик по вопросу о пытках); |
| My name is Nigel Bakerbutcher. | Меня зовут Нигель Бакербатчер. |
| Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. | Хорошо, допустим каким то образом Нигель Маллоу мстит людям, которые свидетельствовали против негою |
| LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. | Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора. |
| Axelsson later moved to Paris, where she studied art and wrote and illustrated her first book, a picture book for children (Nigel of Hyde Park, 2004, Assouline). | Позднее переехала в Париж, где изучала искусство, а также написала и проиллюстрировала свою первую книгу «Нейджел из Гайд-парка» («Nigel of Hyde Park», 2004). |
| It was produced by Nigel Stonier. | Сейчас её разрабатывает Nigel Stewart. |
| Nigel Roder (born 1967), also known professionally as Kester the Jester, was designated the official "State Jester" of England in 2004 by English Heritage. | Найджел Роудер (англ. Nigel Roder, род. 1967), также известный под сценическим псевдонимом Кестер - английский актёр-комик, в 2004 году занял должность «Государственного шута Великобритании». |
| In 2004, the death of veteran racer Nigel Aylott over-shadowed the race, and raised debates about the nature of Primal Quest and adventure racing. | В 2004 гибель ветерана гонок Найджела Эйлота (англ. Nigel Aylott) омрачила эти соревнования и стала основой многочисленных обсуждений характера Primal Quest и других приключенческих гонок. |