It was bad enough that Nigel rattled you with your unread cat letters. | Мало того, что Найджел нейтрализовал тебя тем, что не читал твоих писем коту. |
He was previously stalked by Nigel Crane, a cable technician, who threw him from a second-story window. | Ранее его преследует Найджел Кран, кабельный техник, который выбросил его из окна второго этажа. |
Nigel, some chips for mister? | Найджел, дай фишек для мистера... |
Nigel realizes that his affair has become a threat to his position, his reputation, to the life he built on the backs of his wife and her family. | Найджел осознает, что его роман стал угрожать его положению, репутации, жизни, которую он построил, опираясь на жену и ее семью. |
My wife, who is somewhere in the audience today, called me up at the office and said, "Nigel, you need to pick our youngest son" - Harry - "up from school." | Моя жена, присутствующая сегодня в этом зале, позвонила мне в офис и сказала, "Найджел, тебе нужно забрать нашего младшего сына, Гарри, из школы." Поскольку в тот вечер ей нужно было быть где-то еще с тремя другими детьми. |
I'd pay NOT to have Nigel for the afternoon. | Я бы заплатил деньги за то, чтобы не видеть Найджела полдня. |
The series started in 2003 with an inaugural issue devoted to Bob Dylan, edited by Nigel Williamson. | Эта серия началась в 2003 году с выпуска о Бобе Дилане, под редакцией Найджела Уильямсона. |
He had understood the list contained in Sir Nigel's proposal to be an indicative, not exhaustive list. | Насколько он понимает, перечень, содержащийся в предложении сэра Найджела, является примерным, а не исчерпывающим. |
I didn't want to dump Nigel in it. | Я не хотела сваливать Найджела во все это. |
Kennedy's discography at EMI Classics The Kennedy Experience at Sony Classical Nigel Kennedy at AllMusic Television Interview with Nigel Kennedy from C Music TV | The Kennedy Experience Sony Classical Интервью Найджела Кеннеди на C Music TV Интервью Найджела Кеннеди каналу «Москва-24» |
Ms. Chanet said that Sir Nigel's conception of the text had been remarkable. | Г-жа Шане говорит, что предложенная сэром Найджелом концепция была замечательной. |
Mr. Scheinin agreed that the two sentences preceding the last sentence should be struck out, and that Sir Nigel's proposed addition should be included. | Г-н Шейнин соглашается с тем, что два предложения, предшествующие последнему предложению, должны быть исключены и что предлагаемое сэром Найджелом добавление следует включить. |
Right, and you were exploring these boundaries on the night you met Nigel Turner? | И вы как раз исследовали эти границы тем вечером, когда познакомились с Найджелом Тернером? |
If the Committee did not wish to establish such a function, then the best option was the proposal put forward by Sir Nigel, if the Chairperson was willing to accept responsibility for implementing the strategic document under consideration. | Если Комитет не хочет создать такую должность, то наилучшим вариантом является предложение, выдвинутое сэром Найджелом Родли, если Председатель готов принять на себя ответственность за осуществление рассматриваемого стратегического документа. |
Mr. O'Flaherty suggested that, for the wording of paragraph 48 to cover both civil and criminal law, the changes proposed by Sir Nigel could be modified slightly. | Г-н О'Флаэрти говорит, что, для того чтобы пункт 48 касался как гражданского, так и уголовного права, поправки, предложенные сэром Найджелом Родли, следует несколько изменить. |
Don't let Nigel interrupt you, he can be insufferable at times. | Не позволяйте Найджелу перебивать вас, иногда он бывает просто невыносимым. |
He dedicated the goal to his godfather, former Nottingham Forest chairman Nigel Doughty. | Он посвятил этот гол своему крёстному отцу Найджелу Даути, бывшему председателю «Ноттингем Форест». |
Cancel my appointments, and have Nigel meet me in the bio-lab. | Отмени все мои встречи, скажи Найджелу, что я жду его в биолаборатории. |
Who do you think it was that assigned Nigel to go against you in the dissolution talks? | Как думаешь, кто поручил Найджелу вести с тобой переговоры о роспуске фирмы? |
Mr. GLELE AHANHANZO commended Sir Nigel for his excellent work and thanked the members of the Committee for their contributions. | Г-н ГЛЕЛЕ АНАНХАНЗО выражает признательность сэру Найджелу Родли за проделанную им прекрасную работу, а также благодарит членов Комитета за их вклад. |
Okay, my new BFF Nigel Clifton filled me in. | Хорошо, мой новый "лучший друг" Найджил Клифтон ввел меня в курс дела. |
Fortunately the ocean provided its bounty, which Nigel would catch every day. | К счастью, океан давал свои трофеи, которые Найджил добывал каждый день. |
Nigel Clifton, the owner of all those galleries, is auctioning it off tonight here at his penthouse. | Найджил Клифтон, владелец всех этих галерей продает ее на аукционе сегодня здесь в своем пентхаусе. |
Nigel, you OK? | Найджил, ты в порядке? |
Nigel took Hillary in the truck. | Найджил повез Хиллари в грузовике. |
Issues and Ideas: Opportunities to Save and Sustainably Use the World's Forests Through International Cooperation, Nigel Sizer for World Resources Institute, December 1994. | Вопросы и соображения: возможности сохранения и устойчивого использования мировых лесных ресурсов на основе международного сотрудничества, Нигель Сизер для Института мировых ресурсов, декабрь 1994 года. |
On 5 November: M. Michel Mousalli (Special Repre-sentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Rwanda); and Mr. Nigel Rodley (Special Rapporteur on Torture); | 5 ноября: г-н Мишель Мусалли (Специальный представитель Генерального секретаря по положению в области прав человека в Руанде); и г-н Нигель Родли (Специальный докладчик по вопросу о пытках); |
My name is Nigel Bakerbutcher. | Меня зовут Нигель Бакербатчер. |
Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. | Хорошо, допустим каким то образом Нигель Маллоу мстит людям, которые свидетельствовали против негою |
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. | Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора. |
It was translated from Czech into English by Paul Selver and adapted for the English stage by Nigel Playfair in 1923. | В 1923 году пьеса была переведена с чешского на английский Полом Селвером (Paul Selver), и адаптирована для английской сцены Найджелом Плейфейером (Nigel Playfair). |
Axelsson later moved to Paris, where she studied art and wrote and illustrated her first book, a picture book for children (Nigel of Hyde Park, 2004, Assouline). | Позднее переехала в Париж, где изучала искусство, а также написала и проиллюстрировала свою первую книгу «Нейджел из Гайд-парка» («Nigel of Hyde Park», 2004). |
It was produced by Nigel Stonier. | Сейчас её разрабатывает Nigel Stewart. |
Dynamic Markov compression (DMC) is a lossless data compression algorithm developed by Gordon Cormack and Nigel Horspool. | DMC (англ. dynamic Markov compression, динамическое марковское сжатие) - алгоритм сжатия данных без потерь, разработанный Горданом Кормаком (Gordon Cormack) и Нигелем Хокспулом (Nigel Horspool). |