Nigel S. Rodley, Asma Jahangir and Radhika Coomaraswamy | Найджел С. Родли, Асма Джаханжир и Радхика Кумарасвами |
Nigel, I told you, he means nothing to me, okay? | Найджел, я же говорила тебе, он для меня ничего не значит! |
Nigel can move them. | Найджел может их передвинуть. |
You know, the last thing Sir Nigel did on his way out - was to suspend you for a week. | Перед тем, как уйти, сэр Найджел на неделю отстранил тебя от всех дел. |
Nigel has fled London, following the theft of several documents from his employer, The Hadden Corporation. | Главный герой, Найджел Дэнверс, сбегает из Лондона после того как крадёт важные документы у своего работодателя, корпорации Хадден. |
You must know Nigel pretty well to recognise him at night from that distance. | Вы должны хорошо знать Найджела, чтобы узнать его ночью с такого расстояния. |
Right, and so you would describe Nigel Turner's behaviour as very dangerous? | То есть вы бы описали поведение Найджела Тернера как явно опасное? |
At the age of sixteen, Yorke met Nigel Powell at Abingdon School, with whom he would eventually form the band Unbelievable Truth. | В возрасте двенадцати лет, Йорк встретил Найджела Пауэлла в школе Абингдона, с которым он в конечном итоге образовал группу Unbelievable truth. |
Lastly, if Sir Nigel had any suggestions as to how to link follow-up and the Universal Periodic Review, his comments on that matter would be welcome. | Наконец, если у сэра Найджела есть какие-либо предложения по поводу того, как увязать последующие меры и универсальный периодический обзор, то было бы полезно выслушать его комментарии по этому вопросу. |
It wasn't Nigel Wyndham's. | Он не Найджела Уиндхема. |
So then maybe this wasn't about an affair gone wrong between Nigel and Naomi. | Так что, может, дело не в том, что между Найджелом и Наоми состоялась ссора на любовной почве. |
REMEMBER WHAT HAPPENED TO NIGEL. | Помнишь, что случилось с Найджелом? |
It was translated from Czech into English by Paul Selver and adapted for the English stage by Nigel Playfair in 1923. | В 1923 году пьеса была переведена с чешского на английский Полом Селвером (Paul Selver), и адаптирована для английской сцены Найджелом Плейфейером (Nigel Playfair). |
Mr. Rivas Posada expressed concern that the changes proposed by Sir Nigel might serve to dilute the strength of the Committee's rejection of the criminalization of defamation. | Г-н Ривас Посада выражает озабоченность по поводу того, что изменения, предложенные сэром Найджелом Родли, могут создать впечатление, что Комитет не столь категорично отвергает возможность уголовного преследования за диффамацию. |
Sent to the TortoiseSVN mailing list by Nigel Green. | Прислано в список рассылки TortoiseSVN Найджелом Грином (Nigel Green). |
You need to tell me which associate is least loyal to Nigel now. | Ты должна сказать мне, кто из стажёров наименее предан Найджелу. |
Don't let Nigel interrupt you, he can be insufferable at times. | Не позволяйте Найджелу перебивать вас, иногда он бывает просто невыносимым. |
Who do you think it was that assigned Nigel to go against you in the dissolution talks? | Как думаешь, кто поручил Найджелу вести с тобой переговоры о роспуске фирмы? |
I couldn't be a good friend to Nigel, but I could've been a good friend to Rachel, and I wasn't. | Я не мог быть хорошим другом Найджелу но я мог быть хорошим другом для Рэйчел, но я не был им |
Mr. GLELE AHANHANZO commended Sir Nigel for his excellent work and thanked the members of the Committee for their contributions. | Г-н ГЛЕЛЕ АНАНХАНЗО выражает признательность сэру Найджелу Родли за проделанную им прекрасную работу, а также благодарит членов Комитета за их вклад. |
Nigel made me go back to the meter shed. | Найджил заставил меня идти назад к рубильнику. |
Nigel Clifton, the owner of all those galleries, is auctioning it off tonight here at his penthouse. | Найджил Клифтон, владелец всех этих галерей продает ее на аукционе сегодня здесь в своем пентхаусе. |
Nigel, you OK? | Найджил, ты в порядке? |
Nigel, what are you doing? | Найджил, что ты делаешь? |
I managed to swim to a deserted island with a young boy, named Nigel. | Я поплыла к необитаемому острову с маленьким мальчиком, которого звали Найджил. |
Issues and Ideas: Opportunities to Save and Sustainably Use the World's Forests Through International Cooperation, Nigel Sizer for World Resources Institute, December 1994. | Вопросы и соображения: возможности сохранения и устойчивого использования мировых лесных ресурсов на основе международного сотрудничества, Нигель Сизер для Института мировых ресурсов, декабрь 1994 года. |
On 5 November: M. Michel Mousalli (Special Repre-sentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Rwanda); and Mr. Nigel Rodley (Special Rapporteur on Torture); | 5 ноября: г-н Мишель Мусалли (Специальный представитель Генерального секретаря по положению в области прав человека в Руанде); и г-н Нигель Родли (Специальный докладчик по вопросу о пытках); |
My name is Nigel Bakerbutcher. | Меня зовут Нигель Бакербатчер. |
Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. | Хорошо, допустим каким то образом Нигель Маллоу мстит людям, которые свидетельствовали против негою |
International bands are also invited every year - Sabaton (band), The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani among many others. | Музыкальные группы с других стран также приглашаются ежегодно - Sabaton, The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani и многие другие. |
Axelsson later moved to Paris, where she studied art and wrote and illustrated her first book, a picture book for children (Nigel of Hyde Park, 2004, Assouline). | Позднее переехала в Париж, где изучала искусство, а также написала и проиллюстрировала свою первую книгу «Нейджел из Гайд-парка» («Nigel of Hyde Park», 2004). |
The first company of the 7th Parachute Battalion, commanded by Major Nigel Taylor, arrived at the bridges. | Первая рота 7-го парашютного батальона под командованием майора Найджела Тейлора (англ. Nigel Taylor) прибыла к мостам. |
Dynamic Markov compression (DMC) is a lossless data compression algorithm developed by Gordon Cormack and Nigel Horspool. | DMC (англ. dynamic Markov compression, динамическое марковское сжатие) - алгоритм сжатия данных без потерь, разработанный Горданом Кормаком (Gordon Cormack) и Нигелем Хокспулом (Nigel Horspool). |
In September 2016 an autobiographical book entitled Nigel: my family and other dogs was published, telling the story of Nigel and the other dogs in Don's life, including the female golden retriever, Nellie, who also now appears with him on Gardeners World. | В 2016 Дон выпустил книгу «Nigel: my family and other dogs», в которой он рассказывает о Найджеле, своём саде в Лонгмэдоу и месте, которое занимают собаки в его жизни, а также размышляет об отношениях между собаками и людьми. |